Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abstoßen Deutsch

Übersetzungen abstoßen ins Russische

Wie sagt man abstoßen auf Russisch?

Sätze abstoßen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich abstoßen nach Russisch?

Filmuntertitel

Ich meine damit, sich drei Tage die Hörner abstoßen und dann kommt die Quittung.
Сначала три дня безудержного веселья, а потом пожинать то, что посеял.
Ben, dass er sich die Hörner abstoßen und amüsieren soll. ist das ein guter Rat?
Говорил Бену, чтобы он был проще, веселился, развлекался. По-твоему, это правильный совет?
Ich musste die Kapsel abstoßen.
Мне пришлось сбросить капсулу.
Ich kann Aktien abstoßen, nur um dich zu ärgern!
Я могу сбросить акции и ты схватишься за жопу!
Den Kern abstoßen!
Нам надо сбросить ядро!
Wir müssen den Kern abstoßen.
Нам надо сбросить ядро!
Leicht abstoßen.
Слегка оттолкнитесь.
Alle Portfolios abstoßen!
Ты себе хуже делаешь!
Irgendetwas muss ihn abstoßen.
Где Небесные Акционеры?
Den Warpkern abstoßen?
Мы должны эвакуировать эту палубу и запечатать её.
So, Clarence, wie wäre es. wenn Sie die Wohnung verlassen und mich darin abstoßen lassen?
Итак, Кларенс, как насчет того...чтобы покинуть квартиру и дать мне заселиться?
Computer, Warpkern abstoßen.
Компьютер, отстрелить варп ядро.
Kern abstoßen.
Сбрасывайте реактор.
Ich werde alles abstoßen und die Profite verwende ich, um.
Как только я все распродам, я возьму прибыль и.

Nachrichten und Publizistik

Andere produzieren möglicherweise Chemikalien, die benutzt werden können, um das Abstoßen von Organen zu verhindern oder das Gehirn zu alterieren.
Иные паразиты способны выделять химические соединения, которые можно использовать для того, чтобы приостановить отторжение имплантированных органов или повлиять на головной мозг.
Und nachdem Ärzte und Zahnärzte, die vor zwei Jahren Goldmünzen kauften, diese nun wieder abstoßen, ist noch nicht klar, wo die Abwärtsspirale des Goldpreises ihr Ende finden wird.
И, поскольку врачи и стоматологи, которые скупали золотые монеты два года назад, сегодня распродают их, до сих пор не ясно, где нисходящая спираль цен остановится.
Allerdings sind Märkte Ungleichgewichten unterworfen, die einzelne Marktteilnehmer möglicherweise ignorieren, wenn sie glauben, sie könnten ihre Positionen abstoßen.
Однако рынки подвержены дисбалансам, которые индивидуальные участники могут игнорировать, если они думают, что они могут переложить свои позиции на кого-то еще.
Viele dieser hoch verschuldeten Regierungen haben große Goldbestände, die sie möglicherweise abstoßen, um ihre Schulden abzubauen.
Большое количество этих государств, с высоким уровнем государственного долга, обладают большими запасами золота, в отношении которого они могут принять решение о выбросе его на рынок с целью снижения задолженности.
Der ausländische Kapitalanleger wird natürlich seine indischen Aktien abstoßen.
Естественно, иностранный инвестор захочет продать принадлежащие ему акции.

Suchen Sie vielleicht...?