Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

smoothly Englisch

Bedeutung smoothly Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch smoothly?

smoothly

(= swimmingly) with no problems or difficulties put the plans into effect quickly and smoothly despite of some mishaps, everything went swimmingly in a smooth and diplomatic manner 'And now,' he said smoothly, 'we will continue the conversation'

Übersetzungen smoothly Übersetzung

Wie übersetze ich smoothly aus Englisch?

Synonyme smoothly Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu smoothly?

Sätze smoothly Beispielsätze

Wie benutze ich smoothly in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Everything went smoothly.
Alles verlief reibungslos.
Everything went smoothly.
Alles ging glatt.
Everything went smoothly.
Alles ging reibungslos über die Bühne.
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
Seine Kenntnis des Chinesischen ermöglicht es uns, unseren Plan reibungslos auszuführen.
His life ran smoothly.
Sein Leben verlief ohne Probleme.
When the morning's first streetcar announces its arrival and glides smoothly up to the stop, there are many already standing and waiting there.
Wenn die erste Straßenbahn des Morgens ihre Ankunft mit einem melodischen Tonsignal ankündigt und sanft an die Haltestelle herangleitet, stehen dort schon viele Menschen und erwarten sie.
Things went very smoothly.
Es ging alles sehr glatt.

Filmuntertitel

Everything is going quite smoothly. We're building up arms at full pace.
Ach Mutter, alles lauft wie am Schnurchen, wir bewaffnen uns mit Volldampf!
It went smoothly.
Es ist alles gutgegangen.
I know the quality of tobacco in it because I own the plantation where it was grown and I know therefore that when I light it, it will burn smoothly and pleasantly.
Ich kenne die Qualität des Tabaks, weil mir die Plantage gehört, in der er wuchs. Wenn ich sie anzünde, weiß ich, sie wird gleichmäßig und angenehm abbrennen.
The main thing is to dance very smoothly. - Uh-huh.
Das Wichtigste ist, gleichmäßig zu tanzen.
Other prisons must have these same problems, but they clear them up, keep things running smoothly.
Andere Gefängnisse finden für diese Probleme andere Lösungen.
I hope it goes as smoothly as you expect.
Hoffentlich läuft alles nach Plan.
No, everything didn't go smoothly.
Nein, es ist nicht gut gelaufen.
Proceeding smoothly on your course. Under a cloudless sky.
Das Schiff zieht wieder ruhig seine Bahn unter einem wolkenlosen Himmel.
Relax, it'll all go smoothly.
Keine Sorge. Es läuft schon alles.
If things went smoothly, yes. But if there were any sort of suspicion, any questioning, you would be afraid of becoming an accessory.
Wenn die Sache glatt ginge, ja, aber sobald jemand Fragen stellt, hättest du Angst, zum Komplizen zu werden.
I want everything to go off smoothly starting tomorrow morning.
Ich erwarte, dass alles glatt abläuft, und zwar von morgen an.
Everything is organized, runs smoothly, and we're stripped of the responsibility, which lies in ever more thickly woven net of laws, statutes and paragraphs.
Und sogar die Verantwortung ist uns abgenommen. Liegt sie doch in dem immer dichter gewobenen Netz der - - Gesetze, Statuten und Paragrafen.
It won't go so smoothly.
Wir werden das nicht zulassen, verstehst du!
You see, Helen and I were engaged and everything was going along fairly smoothly, until one night she arrived here at the farm unexpectedly.
Helen und ich waren verlobt. Alles verlief ziemlich glatt, bis sie mich eines Abends unerwartet besuchte.

Nachrichten und Publizistik

Will the transition will go smoothly and lead to a global economy that is both fairer and more prosperous?
Wird der Übergang reibungslos vonstatten gehen und zu einer Weltwirtschaft führen, die sowohl gerechter als auch erfolgreicher ist?
There is no guarantee that all of this will succeed or proceed smoothly.
Es besteht keine Gewähr, dass all dies klappen oder reibungslos ablaufen wird.
It would be nice to believe that when the tide of dollar-denominated securities ebbs, the flows of finance currently directed at America will smoothly shift course and boost investment in Asia.
Es wäre schön anzunehmen, dass der gegenwärtig in Richtung Amerika fließende Finanzstrom bei einem Nachlassen der Flut auf Dollar-Wertpapiere gemächlich seinen Kurs ändert und die Investitionstätigkeit in Asien ankurbelt.
Second, reintegrating the unemployed even into a smoothly functioning market economy would prove to be very difficult.
Zweitens ist es selbst in einer reibungslos funktionierenden Marktwirtschaft sehr schwierig, die Arbeitslosen wieder zu integrieren.
The first type aims at an institutional reordering, so that inefficiencies and perverse incentives are removed, and the economy functions more smoothly and efficiently.
Die eine Sorte strebt nach einer institutionellen Neuordnung, damit Ineffizienzen und Fehlanreize beseitigt werden und die Wirtschaft reibungsloser und effizienter funktioniert.
Yet national independence can also be handled peacefully and smoothly.
Doch kann eine nationale Unabhängigkeit auch auf friedliche, reibungslose Art gehandhabt werden.
If such monetary arrangements are transparent and cooperatively drawn, they could occur smoothly and without financial turmoil.
Falls diese geldpolitischen Vereinbarungen transparent und in kooperativer Weise abgefasst wären, könnten sie reibungslos und ohne finanzielle Turbulenzen umgesetzt werden.
Courts were bought, documents forged, and the process went smoothly.
Gerichte wurden gekauft, Dokumente gefälscht, und der Prozess verlief reibungslos.
Yet this abhorrence of nepotism was illogical - and Lee was generally nothing if not logical, even ruthlessly so - because in this case a perfectly good justification for it followed smoothly from his own analysis of Singapore.
Doch diese Verachtung für Vetternwirtschaft war unlogisch, - und Lee war stets absolut und sogar schonungslos logisch - weil sich in diesem Fall aus seiner eigenen Analyse Singapurs nahtlos eine perfekte Rechtfertigung für diese Vorgänge ableiten ließ.
Now, with Germany's economy no longer functioning smoothly, capital moving abroad, and unemployment rising, criticism of capitalism is again gaining momentum.
Nun, da die deutsche Wirtschaft ins Stottern geraten ist, Kapital ins Ausland abwandert und die Arbeitslosigkeit zunimmt, gewinnt die Kapitalismuskritik erneut an Dynamik.
Zedillo championed democratic reforms during his term, enabling the elections and political transition to proceed smoothly.
Zedillo hat sich während seiner Amtszeit für demokratische Reformen eingesetzt und somit die Wahlen und den sanften Fortschritt des politischen Wandels möglich gemacht.
I happen to believe that the political transition will occur smoothly.
Ich glaube, dass dieser politische Übergang problemlos stattfinden wird.
The inescapable information deficit obstructs all those smoothly working adjustment mechanisms - i.e., flexible wages and flexible interest rates - posited by mainstream economic theory.
Das unvermeidliche Informationsdefizit blockiert alle diese von der Mainstream-Theorie postulierten reibungslos funktionierenden Anpassungsmechanismen - also flexible Löhne und Zinssätze.
After a year in power, Rouhani's program of economic development, environmental cleanup, and improved health care is proceeding smoothly and quietly.
Nach einem Jahr an der Macht schreitet Rouhanis Programm aus wirtschaftlicher Entwicklung, Verringerung der Umweltbelastungen und Verbesserung der Gesundheitsversorgung reibungslos und in aller Stille voran.

Suchen Sie vielleicht...?