Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

sanft Deutsch

Übersetzungen sanft ins Englische

Wie sagt man sanft auf Englisch?

Sätze sanft ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich sanft nach Englisch?

Einfache Sätze

Zu seiner Schulzeit war er nicht so sanft, wie er es jetzt ist.
In his school days he wasn't as gentle as he is now.
Die Mutter legte ihr Baby sanft auf das Bett.
The mother laid her baby on the bed softly.
Das Land neigt sich sanft zum Fluss hinab.
The land slopes gently toward the river.
Dieses Kind ist heute so sanft wie ein Lamm.
This child is as gentle as a lamb today.
Sie legte das Kind sanft hin.
She laid the child down gently.
Der Wind küsste sanft die Bäume.
The wind gently kissed the trees.
Der Zug hielt sanft an.
The train came to a smooth stop.
Deine Lippen sind so sanft wie die Oberfläche eines Kaktus.
Your lips are soft like the surface of a cactus.
Deine Lippen sind so sanft wie die Oberfläche eines Kaktusses.
Your lips are soft like the surface of a cactus.
Es regnet sanft auf die Stadt.
It rains softly on the town.
Es regnet sanft auf die Stadt.
It rains softly on the city.
Wenn die erste Straßenbahn des Morgens ihre Ankunft mit einem melodischen Tonsignal ankündigt und sanft an die Haltestelle herangleitet, stehen dort schon viele Menschen und erwarten sie.
When the morning's first streetcar announces its arrival and glides smoothly up to the stop, there are many already standing and waiting there.
Sie stubste mich sanft an.
She pushed me gently.
Er stubste mich sanft an.
He pushed me gently.

Filmuntertitel

Sehr hübsch und sanft, 16 Jahre alt.
Very pretty and sweet. Sixteen.
Und dann musst du ma) sehen, wie sanft die ist. - Und treu, sag ich dir, wie Go)d. - Haste doch a))es im Loka) bequemer.
Wait till you see how gentle she is, and good as gold.
Seltsame kleine Hand, so fähig und so stark und doch so sanft und so weiß.
Funny little hand. so capable and so strong. and yet, so soft and so white.
So stolz, so ungestüm und doch so unendlich sanft.
So proud, so fierce, and yet, so infinitely soothing.
Es wurde sanft. Es vergaß seine Schlauheit und ließ sich zähmen.
He went soft, he forgot his wisdom and the little fellas licked him.
Er ist mutig und rücksichtslos und doch freundlich und sanft.
He's, well, he's brave and he's reckless, and yet he's gentle and kind.
Er ist sanft wie ein Kätzchen.
He's as gentle as a kitty.
Sanft wie ein Kätzchen.
Gentle as a kitty?
Ich konnte nie sanft und mutig sein wie Sie.
You see, I never knew how to be gentle and brave as you are.
Dies ist ein Herz, das sehr sanft schlagt.
It's a heart that has a very gentle beat.
Valentin ist sanft.
He was a smooth one, Valentin.
Ich werde sehr sanft spielen, denn ich habe dir Dinge zu sagen, die man nicht schreit.
I'll play it very softly. because I have things to tell you about, which I can't shout.
Ich dachte immer, du wärst sanft.
I always thought you were gentle.
Sehr sanft.
Very gentle.

Nachrichten und Publizistik

Zwar hat der Euro starken Gegenwind, doch segelte auch der Dollar in seiner ersten Phase nicht immer sanft dahin.
While the euro faces strong headwinds, the dollar's early sailing wasn't always smooth, either.
Crashs an den Anleihemärkten waren bisher selten und verliefen ziemlich sanft.
Bond-market crashes have actually been relatively rare and mild.
Diese Skepsis gegenüber den friedlichen Absichten Chinas führte zu verschärfter Kritik an der DPJ und ihrer Politik, die viele für zu sanft gegenüber der Volksrepublik hielten.
Such skepticism about China's peaceful intentions has intensified criticism of the DPJ for what many consider an excessively soft approach to managing relations with the People's Republic.
In der Tat wird Saif al-Islam, ein eleganter und sanft sprechender Absolvent der London School of Economics, heute verdächtigt, massive Verbrechen gegen die Menschlichkeit begangen zu haben.
Indeed, Saif al-Islam, an elegant, soft-spoken graduate of the London School of Economics, has now become a prime suspect in massive crimes against humanity.
In Wahrheit gibt es nämlich nicht die zwei Arten von Frauen, die unterschiedlich führen - die eine zauberhaft sanft und makellos feminin und die andere diktatorisch und unausstehlich.
The truth is that there are not two kinds of women who lead in different ways, one magically soothing and impeccably feminine, and the other dictatorial and insufferable.
Ausgehend von dem gegenwärtigen sanft autoritären Regime bietet sich mir nur ein ziemlich düsteres Zukunftsszenario, nämlich das einer echten und ausgeprägten Diktatur.
Under the current soft authoritarian regime, I can see only one rather negative scenario for the future: authentic, full-fledged dictatorship.
Bei einer vorsichtigen Vorgehensweise wird eine Konjunkturabschwächung wahrscheinlich kurz und sanft sein.
With prudent management, a slowdown will likely be short and mild.
Bisher ist er in Osteuropa recht sanft vorgegangen und hat Programmen zugestimmt, die, was künftige Haushaltseinsparungen und Wirtschaftswachstum angeht, auf ziemlich optimistischen Projektionen beruhen.
So far, it has been pretty soft in Eastern Europe, endorsing programs that depend on optimistic projections of both future budget cuts and economic growth.
Amerikas Demokraten wussten dies ebenso wie die Republikaner, aber Präsident Johnson hatte Angst, sich China anzunähern, weil seine Partei angeblich zu sanft mit dem Kommunismus umging.
America's Democrats knew this as well as the Republicans, but President Johnson was afraid to approach China because his party was supposedly soft on communism.
Das war so überaus sanft, so stark und unwiderstehlich.
It was so very gentle, so strong and irresistible.
Sicher, der Währungsfonds ist in letzter Zeit bemerkenswert sanft mit den Vereinigten Staaten umgegangen und hat dabei die fortdauernden Schwächen heruntergespielt, die von den klaffenden Leistungsbilanz- und Handelsdefiziten ausgehen.
True, the Fund has been notably soft on the United States of late, downplaying the continuing vulnerabilities posed by the gaping US current account and trade deficits.

Suchen Sie vielleicht...?