Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

gradually Englisch

Bedeutung gradually Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch gradually?
In einfachem Englisch erklärt

gradually

If something happens gradually, it happens in a gradual manner. The everyday lifes of the citizens gradually went back to normal after the earthquake.

gradually

nach und nach, allmählich, Schritt für Schritt in a gradual manner the snake moved gradually toward its victim

Übersetzungen gradually Übersetzung

Wie übersetze ich gradually aus Englisch?

Synonyme gradually Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu gradually?

Sätze gradually Beispielsätze

Wie benutze ich gradually in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
Als aber der Lebensstandard langsam anstieg, gab es immer mehr Leute mit einem eigenen Badezimmer zuhause.
The EU's unity is gradually becoming shakier.
Die EU-Einheit bröckelt allmählich.
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.
Mit dem Werden des Frühlings kommt schrittweise alles wieder zum Leben.
The ship gradually came in sight.
Das Schiff kam allmählich in Sicht.
My grandmother was gradually becoming forgetful and frail.
Meine Großmutter wurde allmählich vergesslich und gebrechlich.
Many old customs are gradually dying out.
Viele alte Gebräuche sterben allmählich aus.
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.
Allmählich dämmerte mir die wahre Bedeutung dessen, was er gesagt hatte.
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.
Mir wurde allmählich klar, dass ich ihn missverstanden hatte.
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.
Allmählich dämmerte mir, dass ich ihn falsch verstanden hatte.
He gradually recovered his temper.
Er beruhigte sich allmählich.
Her fears gradually quietened down.
Ihre Furcht legte sich allmählich.
She gradually began to understand.
Sie begann allmählich zu verstehen.
The wind gradually died down.
Der Wind legte sich allmählich.
Gradually the interest rate will increase.
Die Zinsen werden schrittweise steigen.

Filmuntertitel

We want to help the Arabs, to protect their language and their religion. We wish to let them run their own country and help them gradually take in the values of modern Western civilization.
Wir wollen den Arabern helfen, ihre Sprache und ihre Religion schützen, ihnen die Verwaltung überlassen und ihnen helfen, die Werte unserer Zivilisation aufzunehmen.
Gradually.
Schrittweise.
He also says that the drug gradually induces madness.
Weiterhin teilt er ihm mit, dass die Droge allmählich zum Wahnsinn führt.
I wanted to see you go gradually madder and madder. until the day finally came when you were going to hang!
Ich wollte sehen, wie du langsam verrückt wirst, bis sie dich schließlich hängen würden!
From this mood, the manic depressive might gradually change until they reach this state.
Diese Stimmung des manisch Depressiven mag sich langsam ändern. bis sie diesen Zustand erreicht.
The escarpment slopes gradually here.
Der Hang fällt hier stetig ab.
Yet in the normal course of existence you can expect 20 or 30 years of gradually diminishing activity.
In normalen Umständen jedoch. wäre bei lhnen in den nächsten 20, 30 Jahren. mit abnehmender Aktivität zu rechnen.
My pet, resting is the sort of thing you've gotta work up to gradually.
Verzeihung.
The flame of this hope gradually began to die.
Aber diese kleine Hoffnung wurde immer kleiner.
Gradually the light began to filter through the darkness like some mysterious figure stealing through the trees.
Langsam durchdrang das Licht die Dunkelheit. wie eine geheimnisvolle Gestalt, die durch die Bäume schleicht.
Tell them why Fran Page was murdered. how she came to visit you several times at the Valley Rest Home. and gradually pieced things together and threatened to talk.
Sagen Sie, warum Fran Page ermordet wurde, wie sie Sie oft besucht hat im Valley Sanatorium, allmählich die Teile zusammenfügte und drohte, auszupacken.
You know, you're gradually giving me an uneasy feeling.
Sie Werden mir allmählich unheimlich.
Gradually, it dawned on me that here. the trail was in sight but that a mine couldn't be seen from below.
Langsam wurde mir klar, dass der Pfad von hier zu sehen war, eine Mine aber von unten unsichtbar wäre.
It is gradually being drawn away from approaching Osaka's coastline.
Aber noch ist die Gefahr nicht beseitigt.

Nachrichten und Publizistik

The US is gradually transferring resources from creditors to debtors through financial repression.
In den USA werden Ressourcen durch finanzielle Repression von Gläubigern zu Schuldnern verschoben.
Gradually, however, the quest for it has become a global trend, one that continues to conquer new territories, just as blue jeans once did.
Dies hat sich allerdings immer mehr zu einem globalen Trend entwickelt, der wie damals die Blue Jeans immer neue Gebiete erobert.
Gradually, this would become the norm, and tradition would adjust accordingly.
Nach und nach würde dies zur Norm werden, und die Tradition würde sich entsprechend anpassen.
A Russia that gradually begins to gravitate toward the West will also be a Russia that ceases to disrupt the international system.
Ein Russland, das allmählich beginnt in Richtung Westen zu tendieren, wird auch ein Russland sein, das aufhört das internationale System zu stören.
In 2013, as transfer payments are phased out, however gradually, and as some tax cuts are allowed to expire, disposable income growth and consumption growth will slow.
Nach dem (wenn auch nur schrittweisen) Auslaufen der Transferzahlungen und einiger Steuererleichterungen 2013 wird das Wachstum des verfügbaren Einkommens und des Konsums langsam sein.
But the patterns are systematic, with consequences that unfold gradually, and painfully, over time.
Doch die Muster haben System, mit Konsequenzen, die sich im Laufe der Zeit allmählich und auf schmerzhafte Weise entfalten.
And those estimates are based on the optimistic assumption that the economy will have returned gradually to full employment with low inflation and moderate interest rates.
Und diese Schätzungen beruhen auf der optimistischen Annahme, dass in Wirtschaft zukünftig Vollbeschäftigung, geringe Inflation und moderate Zinssätze herrschen.
Policymakers should pair fiscal measures to ameliorate the jobs and investment deficits now with a multi-year plan to reduce the long-run fiscal deficit gradually.
Politische Entscheidungsträger sollten fiskalpolitische Maßnahmen zur umgehenden Verbesserung der Arbeitsplatz- und Investitionsdefizite an einen mehrjährigen Plan zur allmählichen Verringerung des Haushaltsdefizits koppeln.
But the same basic framework could be used by starting with a higher cap and gradually reducing it over several years.
Aber ebenso könnte die Begrenzung anfangs großzügiger ausfallen und dann über mehrere Jahre hinweg verschärft werden.
Those changes should also be phased in gradually to protect beneficiaries and avoid an economic downturn.
Auch diese Änderungen sollten nach und nach umgesetzt werden, um die Begünstigten zu schützen und einen Wirtschaftseinbruch zu verhindern.
Suppose that we levy a small tax on existing coal power plants in order to pay for the solar subsidy, and then gradually raise consumers' electricity bills as more and more solar plants are phased in.
Man stelle sich vor, wir erheben eine kleine Steuer auf die bestehenden Kohlekraftwerke, um für die Solarsubventionen zu bezahlen, und erhöhen dann mit zunehmender Einführung der Solarkraftwerke allmählich die Strompreise für die Verbraucher.
A small and gradually rising carbon tax that funds a feed-in tariff system could win political support in the US.
Eine kleine, allmählich ansteigende Kohlenstoffsteuer, die ein System der Einspeisevergütungen finanziert, könnte in den USA politische Unterstützung gewinnen.
In the decades prior to the current financial crisis, economists gradually came to view themselves and their profession in the same way, encouraged by research trends.
In den Jahrzehnten vor der aktuellen Finanzkrise sind die Wirtschaftswissenschaftler, ermutigt durch Forschungstrends, allmählich dazu übergangen, sich selbst und ihr Metier in derselben Weise zu betrachten.
These initiatives do not get headlines, but they will gradually transform much of American foreign policy.
Diese Initiativen mögen keine Schlagzeilen machen, aber im Laufe der Zeit werden sie die amerikanische Außenpolitik stark verwandeln.

Suchen Sie vielleicht...?