Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

rightly Englisch

Bedeutung rightly Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch rightly?

rightly

with honesty he was rightly considered the greatest singer of his time

Übersetzungen rightly Übersetzung

Wie übersetze ich rightly aus Englisch?

Synonyme rightly Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu rightly?

Sätze rightly Beispielsätze

Wie benutze ich rightly in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

They are cousins, if I remember rightly.
Wenn ich mich recht erinnere, sind sie Cousins.
He was rightly punished.
Er wurde zu Recht bestraft.
And now here is my secret, a very simple secret: It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye.
Hier ist mein Geheimnis. Es ist ganz einfach: man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar.

Filmuntertitel

You'd think it unreasonable, and rightly so.
Du fändest es unangebracht, und das ist richtig so.
I don't rightly recomember how she was dressed. but she was wrapped in a mighty pretty shawl.
Ich erinnere mich nicht, wie sie angezogen war, aber sie trug einen sehr schönen Schal.
They rightly hate him.
Sie hassen ihn zurecht.
If I remember rightly, tears are water with a trace of sodium chloride.
Woher auch? Wenn ich mich richtig erinnere, bestehen Tränen aus Wasser und einer Spur von Natriumchlorid.
I couldn't rightly figure out what.
Ich wusste nicht wirklich, was es war.
The way I look at it, this killing doesn't rightly concern Brentwood at all.
Brentwood ist für diesen Mord nicht zuständig.
Figure it to tell time rightly?
Dann wird also die Uhr richtig gehen?
Well, I don't rightly know.
Das weiß ich so wenig wie du.
He fears that you never understood him, never judged him rightly.
Er ist traurig, dass du ihn damals nicht verstanden hast.
If I remember rightly, Mr Mazzini, some years ago I received a communication from your mother.
Wenn ich mich recht entsinne, erhielt ich vor ein paar Jahren eine Mitteilung von Ihrer Mutter.
It rightly belongs to. Hey, Lin!
Wer sie verdient hat, ist.
The empress speaks rightly, Caesar.
Die Kaiserin hat recht, Cäsar.
And rightly so.
Recht haben Sie.
No, I can't rightly say any place is my home.
Ich bin im Grunde Überall und nirgends zuhause.

Nachrichten und Publizistik

Many Germans today rightly feel that any system of fiscal transfers will morph into a permanent feeding tube, much the way that northern Italy has been propping up southern Italy for the last century.
Viele Deutsche haben heute zu Recht das Gefühl, dass sich jedes System der Fiskaltransfers in eine dauerhafte Versorgungslinie nach dem Muster Norditaliens verwandeln wird, das seit einem Jahrhundert Süditalien finanziell stützt.
Many citizens believe, rightly, that their mass media are failing to investigate and document abuses.
Viele Bürger glauben, und zwar zu Recht, dass ihre Massenmedien es versäumen, Missbräuche zu untersuchen und zu dokumentieren.
The UN acknowledges the problem but is (rightly) unwilling to risk sending forestry experts into a tribal region where American and allied troops venture only in armored convoys.
Die UN erkennt das Problem, ist aber (zu Recht) nicht bereit, das Risiko einzugehen, Forstwirtschaftsexperten in eine Stammesregion zu entsenden, in die sich die amerikanischen und alliierten Truppen nur in gepanzerten Konvois hinauswagen.
Nevertheless, most people living in Africa's cities have access to land in the countryside, which is why Liberia's government rightly highlights the potential for farm expansion.
Trotzdem haben die meisten Menschen, die in afrikanischen Städten wohnen, Zugang zu Flächen auf dem Land; daher unterstreicht die liberianische Regierung zu Recht das Potenzial für die Ausweitung der Landwirtschaft.
In Europe, America, and Japan, media ownership is increasingly concentrated, which rightly worries citizens in these countries, particularly when media owners move from forming opinion to forming governments.
In Europa, Amerika und Japan konzentriert sich das Eigentum an den Medien zunehmend, was die Bürger dieser Länder zu Recht beunruhigt und besonders dann, wenn die Medienbesitzer dazu übergehen, statt der Meinungen gleich die Regierungen zu bilden.
Obama rightly recognizes that it is an important tool of foreign policy, to be employed when it promises results that are more favorable than the alternatives.
Obama erkennt richtig, dass sie ein wichtiges Werkzeug in der Außenpolitik darstellt, das eingesetzt werden sollte, wenn es günstigere Ergebnisse verspricht als die Alternativen.
The IMF rightly points out that these claims are nonsense.
Der IWF verweist zu Recht darauf, dass diese Behauptungen Unsinn sind.
But that rule is rightly recognized as being potentially dysfunctional.
Aber diese Regel wird zu Recht als potenziell dysfunktional erkannt.
They fear, rightly, that sooner or later everyone else will begin demanding that the budget deficit be closed in part by raising taxes on the rich.
Sie befürchten ganz richtig, dass früher oder später alle anderen fordern werden, das Defizit zu schließen, auch durch Besteuerung der Reichen.
Obama rightly emphasized that competitiveness in the world today depends on an educated workforce and modern infrastructure.
Obama betonte zu Recht, dass Wettbewerbsfähigkeit in der Welt von heute eine Frage gut ausgebildeter Arbeitskräfte und moderner Infrastruktur ist.
WASHINGTON, DC - Coal is emerging as a major topic of conversation at the United Nations climate-change negotiations currently taking place in Warsaw - and rightly so.
WASHINGTON, DC - Die Kohle hat sich bei den stattfindenden Verhandlungen zum Klimawandel der Vereinten Nationen in Warschau zu einem wichtigen Gesprächsthema entwickelt - und das zu Recht.
When he rightly opposed America's war against Iraq, the pride of standing up to the world's only superpower was palpable.
Als er zu Recht den Krieg der USA gegen den Irak ablehnte, war sein Stolz darüber, der einzigen weltweiten Supermacht die Stirn zu bieten, mit Händen zu greifen.
Germany might rightly argue that it has followed a relatively laissez-faire attitude towards trade, and that it should not be punished, despite its chronic surpluses.
Deutschland könnte zu Recht argumentieren, dass es beim Handel eine relativ freizügige Haltung an den Tag gelegt hat und trotz seiner chronischen Überschüsse nicht bestraft werden sollte.
They rightly contest the degradation of their ancestors, but also idealize their rural, communitarian nature.
Mit Recht wehren sie sich gegen die Erniedrigung ihrer Vorfahren, aber zugleich idealisieren sie deren ländliche, gemeinschaftliche Lebensumstände.

Suchen Sie vielleicht...?