Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
ADJEKTIV fair KOMPARATIV fairer SUPERLATIV fairest
A2

fair Englisch

Bedeutung fair Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch fair?
In einfachem Englisch erklärt

fair

Something is fair when it seems right or is done for a good purpose. A law is fair when good people are not hurt by it. To pay every person the same for working on the same job is only fair. Those people who have light skin color are called fair. He was fair skin, because he never went into the sun. If the weather is fair, it is good and it is not raining. If it is day, the sun can be seen. If dice are fair any number has an equal chance of coming up.

fair

A fair is a special event where people come to have fun and learn something. There are games and shows at the fair that is held every year.

fair

free from favoritism or self-interest or bias or deception; conforming with established standards or rules a fair referee fair deal on a fair footing a fair fight by fair means or foul vernünftig (= fairish, reasonable) not excessive or extreme a fairish income reasonable prices join so that the external surfaces blend smoothly (= carnival) a traveling show; having sideshows and rides and games of skill etc (= bonny, bonnie, comely) very pleasing to the eye my bonny lass there's a bonny bay beyond a comely face young fair maidens hell, hellhäutig, blond (used of hair or skin) pale or light-colored a fair complexion free of clouds or rain today will be fair and warm attractively feminine the fair sex (of a baseball) hit between the foul lines he hit a fair ball over the third base bag a competitive exhibition of farm products she won a blue ribbon for her baking at the county fair Jahrmarkt, Kirchtag, Kirchweih, Kirmes gathering of producers to promote business world fair trade fair book fair (= fairly) without favoring one party, in a fair evenhanded manner deal fairly with one another (= fairly) in conformity with the rules or laws and without fraud or cheating they played fairly (= bazaar) a sale of miscellany; often for charity the church bazaar (= honest) gained or earned without cheating or stealing an honest wage an fair penny (= clean) (of a manuscript) having few alterations or corrections fair copy a clean manuscript mittelmäßig (= average, mediocre, middling) lacking exceptional quality or ability a novel of average merit only a fair performance of the sonata in fair health the caliber of the students has gone from mediocre to above average the performance was middling at best

Übersetzungen fair Übersetzung

Wie übersetze ich fair aus Englisch?

Fair Englisch » Deutsch

gerecht fair

Synonyme fair Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu fair?

Fair Englisch » Englisch

fair equitable

Konjugation fair Konjugation

Wie konjugiert man fair in Englisch?

fair · Verb

Sätze fair Beispielsätze

Wie benutze ich fair in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

No love is foul nor prison fair.
Keine Liebe ist hässlich, kein Gefängnis schön.
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.
Ich kann Ihrem Vorschlag nicht zustimmen, da er weder gerecht noch vernünftig ist.
The sky promises fair weather.
Der Himmel verspricht schönes Wetter.
After rain comes fair weather.
Nach dem Regen kommt Sonnenschein.
Fair enough!
In Ordnung.
Fair enough!
Na schön!
Fair enough!
Na gut!
Fair enough!
Schön und gut.
Fair enough!
Auch gut!
There were a fair number of people in the hall.
Es waren ziemlich viele Leute im Saal.
If you do that kind of thing, it's not fair to her.
Wenn du so etwas machst, ist es ihr gegenüber nicht fair.
If you do that kind of thing, it's not fair to her.
Wenn Sie so etwas machen, ist es nicht fair ihr gegenüber.
This isn't fair.
Das ist nicht fair.
This isn't fair.
Das ist ungerecht.

Filmuntertitel

Warn your people, so they can't say they weren't given fair warning.
Warne deine Leute. Ich werde sie nicht festnehmen.
May Allah guide you towards fair and honorable peace.
Gott möge dich eines Tages zu einem gerechten Frieden führen.
It's a suicide fair.
Ein Selbstmord-Festival.
It's not fair that I'm burdened with these fat sacks.
Es ist unfair. Ich muss mit diesen Fettbeuteln leben.
I've got a fair number of questions for them.
Ich habe einige Fragen an sie.
I promise to be your fair leader!
Ich verspreche, das ich euer gerechter Führer werde!
Well, Coleman, most times I winter through in fair shape.
Tja, Coleman, ich komme meistens gut über den Winter.
That ain't fair, Tom.
Das ist nicht fair, Tom.
I think it's only fair to apologize to Dubois.
Ich entschuldige mich bei Dubois.
That's a fair question, Schultz.
Das ist eine berechtigte Frage, Schultz.
And now, fair woman, I have you in my power.
Und nun, schöne Frau, habe ich dich in meiner Gewalt.
I think it's a perfectly fair complaint.
Eine gerechtfertigte Beschwerde.
It's only fair to advise you against Fog Hollow.
Meine Fairness gebietet mir, Sie vor Fog Hollow zu warnen.
It isn't fair to the rest of the baboons.
Den anderen Pavianen gegenüber ist das unfair.

Nachrichten und Publizistik

He could be a fierce turf fighter, yet it is fair to say that he could have fought harder for his moderate and dovish views in the post-1967 government in which he served.
Er konnte ein harter, sportlicher Kämpfer sein, aber man muss auch feststellen, dass er für seine mäßigende und friedliche Politik in der Regierung nach 1967, der er angehörte, härter hätte kämpfen können.
Let us hope it is a full and fair examination based on the report's findings and recommendations.
Hoffen wir auf eine umfassende und faire Debatte auf Grundlage der Ergebnisse und Empfehlungen des Berichts.
At that meeting, European leaders should ask themselves the following questions: Has the EU given Turkey a fair deal in the case of Cyprus?
Bei diesem Treffen sollten sich die europäischen Regierungschefs folgende Fragen stellen: Wurde die Türkei im Hinblick auf die Zypern-Frage von der EU fair behandelt?
But Turkish public support for EU membership has fallen dramatically as Turks have grown to feel that they are not being given a fair deal.
Die Unterstützung einer EU-Mitgliedschaft ist unter der türkischen Bevölkerung allerdings dramatisch eingebrochen, als man das Gefühl bekam, nicht fair behandelt zu werden.
Second, they should give Turkey a fair deal in the negotiations.
Zweitens soll man der Türkei in den Verhandlungen einen fairen Deal anbieten.
But, in addition to being fair, this scheme also has practical benefits.
Und ein solcher Plan ist nicht nur fair, sondern bietet zugleich praktische Vorteile.
This will help citizens track how that money is used, but it will not help them to assess whether their governments are collecting a fair share.
Das hilft zwar den Bürgern nachzuvollziehen, was mit dem Geld passiert, aber es wird ihnen nicht bei der Beurteilung helfen, ob ihre Regierungen überhaupt einen gerechten Anteil erhalten.
The election was unanimously judged to be honest and fair by all international observers.
Die Wahlen waren von allen internationalen Beobachtern unisono als ehrlich und fair bewertet worden.
We need people on both sides of the Vistula River to do their part to build a fair and ambitious universal climate agreement by 2015.
Die Menschen auf beiden Seiten der Weichsel müssen ihr Teil dazu beitragen, bis 2015 ein faires, ehrgeiziges Klimaübereinkommen für die Welt zu schließen.
We must explain to citizens Europe's contribution to public ethics, and the democratic virtues of fair competition in economic, political, and social life.
Wir müssen den Bürgern den Beitrag Europas zur öffentlichen Moral und die demokratischen Vorteile eines gerechten Wettbewerbs im ökonomischen, politischen und sozialen Leben verständlich machen.
Holding free and fair elections may not be the primary issue, but nor are they issues that should be shelved in the interests of stability and expediency.
Freie und faire Wahlen sind vielleicht nicht vordringlichste Frage, aber es handelt sich dabei auch nicht um ein Thema, das man zugunsten der Stabilität und Zweckmäßigkeit auf die lange Bank schieben sollte.
To be fair, he deserves some form of recognition for his resolute passion.
Man muss fair sein: Er verdient eine gewisse Anerkennung für seine leidenschaftliche Entschlossenheit.
On the contrary, psychological studies invariably show that people care not only about their absolute income, but also about where they stand in the social pyramid and whether their position is fair.
Dagegen belegen psychologische Studien ausnahmslos, dass für Menschen nicht nur ihr absolutes Einkommen wichtig ist, sondern auch, wo sie in der sozialen Pyramide stehen und ob ihre Position gerecht ist.
For example, we might reasonably ask whether they pay their fair share of taxes, or inquire about their charitable donations.
So könnten wir angemessenerweise fragen, ob sie ihren fairen Anteil an Steuern zahlen oder uns nach ihren Spenden an wohltätige Einrichtungen erkundigen.

fair Deutsch

Übersetzungen fair ins Englische

Wie sagt man fair auf Englisch?

Sätze fair ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich fair nach Englisch?

Einfache Sätze

Wenn du so etwas machst, ist es ihr gegenüber nicht fair.
If you do that kind of thing, it's not fair to her.
Wenn Sie so etwas machen, ist es nicht fair ihr gegenüber.
If you do that kind of thing, it's not fair to her.
Das ist nicht fair.
This isn't fair.
Der mit diesem Fall betraute Richter war nicht fair.
The judge in the case was not fair.
Sie sollten auch anderen gegenüber fair sein.
They should also be fair to others.
Er hat sich mir gegenüber fair verhalten.
He acted fairly towards me.
Der Schiedsrichter muss beiden Mannschaften gegenüber fair sein.
The referee must be fair to both teams.
Eltern sollen ihre Kinder fair behandeln.
Parents should deal fairly with their children.
Das ist nicht fair.
That's not fair.
Das ist nicht fair.
That isn't fair.
Das Leben ist nicht fair.
Life isn't fair.
Das Leben ist nicht fair.
Life's not fair.
Es ist einfach nicht fair.
It's just not fair.
Hältst du das wirklich für fair?
Do you really think that's fair?

Filmuntertitel

Das ist nicht fair, Tom.
That ain't fair, Tom.
Nein, das war nicht fair.
Now, that wasn't fair.
V.a. er war immer fair.
Always so generous.
Sehr fair.
Very fair.
Sehr fair.
Very fair.
Das ist nicht fair.
Fanny, that isn't fair. Please. Come on.
Der Geist des Fair Play.
The spirit of fair play.
Ich schätze diesen Geist des Fair Play, Mr. Haggerty, aber mein Büro hat mir eine Kopie Ihres Kurzartikels telegrafiert.
I appreciate that spirit of fair play, Mr. Haggerty. but you see, my office cabled me a copy of your little item.
Das ist nicht fair.
That ain't fair.
Lattimer kämpft nicht fair.
Lattimer won't fight you fair.
Glaube es nur. Ich dachte, das Spiel wäre fair.
When we high-carded, I thought the game was on the level.
Wenn er fair gekämpft hätte, Miss, hätte ich ihn gehabt.
Mind you now, miss. If he'd have fought fair, I'd have had him.
Es wäre nicht fair, zuzulassen, dass ein Unschuldiger verurteilt wird.
It wouldn't be cricket to allow an innocent man to be punished. You'll come with me and make a statement?
Es wäre fair, wenn Sie mir gestatten würden, dass ich bleibe und mich erkläre.
In all fairness, you should permit me to remain and explain ourselves.

Nachrichten und Publizistik

Bei diesem Treffen sollten sich die europäischen Regierungschefs folgende Fragen stellen: Wurde die Türkei im Hinblick auf die Zypern-Frage von der EU fair behandelt?
At that meeting, European leaders should ask themselves the following questions: Has the EU given Turkey a fair deal in the case of Cyprus?
Die Unterstützung einer EU-Mitgliedschaft ist unter der türkischen Bevölkerung allerdings dramatisch eingebrochen, als man das Gefühl bekam, nicht fair behandelt zu werden.
But Turkish public support for EU membership has fallen dramatically as Turks have grown to feel that they are not being given a fair deal.
Es ist kaum zu bestreiten, dass es fair ist, jeder Person auf der Welt einen gleich großen Anteil an der Kapazität der Erde zur Aufnahme von Treibhausemissionen zuzubilligen.
The fairness of giving every person on earth an equal share of the atmosphere's capacity to absorb our greenhouse gas emissions is difficult to deny.
Und ein solcher Plan ist nicht nur fair, sondern bietet zugleich praktische Vorteile.
But, in addition to being fair, this scheme also has practical benefits.
Die Wahlen waren von allen internationalen Beobachtern unisono als ehrlich und fair bewertet worden.
The election was unanimously judged to be honest and fair by all international observers.
Man muss fair sein: Er verdient eine gewisse Anerkennung für seine leidenschaftliche Entschlossenheit.
To be fair, he deserves some form of recognition for his resolute passion.
Die Prinzipien der Menschenrechte sind von vielen Entwicklungsländern anerkannt, nachgeahmt und ratifiziert worden, es wäre also kaum fair, zu unterstellen, sie seien ihnen aufgezwungen worden.
The principles of human rights have been widely adopted, imitated, and ratified by developing countries, so it is hardly fair to suggest that they have been imposed on them.
Zwei Parlamentswahlen und zwei direkte Präsidentenwahlen - einschließlich der jüngsten Stichwahl - verliefen frei, fair und friedlich und waren ein Beweis dafür, dass Islam und Demokratie durchaus nebeneinander existieren können.
Two parliamentary elections and two direct presidential elections - including the latest presidential run-off - have been free, fair, and peaceful, proving that Islam and democracy can coexist.
Wahlen haben nur dann einen Sinn, wenn sie frei und fair abgehalten werden und dazu bedarf es unabhängiger Schiedsrichter.
Elections are meaningful only if they are perceived to be free and fair, which requires independent referees.
Wer entscheidet, was frei und fair ist?
Who decides what is free and fair?
Bevor wir nicht auch in Pakistan diese Verhältnisse herstellen, kann keine Wahl frei und fair sein.
Until we have the same in Pakistan, no election can be free and fair.
Das klingt zwar fair, aber wir sind keine Idioten.
Fair enough, but we are not idiots.
Wir jedoch stehen dann immer noch vor dem schwierigsten globalen Problem, mit dem wir es je zu tun hatten: Wie können wir, wenn eine größere Zahl von uns zu Wohlstand gelangt, fair mit einigen der wirtschaftlichen und ökologischen Folgen umgehen?
But we will still be left with the most difficult global issue we have ever faced: as more of us prosper, how do we deal fairly with some of the economic and environmental consequences?
Das steht auf einem anderen Blatt. Tatsächlich behauptet weder die Chicagoer Schule noch die MIT-Schule, dass die Ergebnisse des Marktes fair seien, weil nämlich die tatsächlichen Resultate von der ursprünglichen Verteilung der Ressourcen abhängen.
Indeed, neither the Chicago School nor the MIT School say that market outcomes are fair, because actual market outcomes depend on the initial distribution of resources.

Suchen Sie vielleicht...?