Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

relate Englisch

Bedeutung relate Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch relate?
In einfachem Englisch erklärt

relate

If you relate, you tell something in a way that is descriptive. if you relate, you make a connection between one thing and another thing. I related ice hockey to floor hockey on ice. If you relate with someone, you have a connection with them. If you relate with someone, you interact with them. I related with my teacher by handing him the test. If you relate, you respond through reaction.

relate

verbinden (= colligate, connect) make a logical or causal connection I cannot connect these two pieces of evidence in my mind colligate these facts I cannot relate these events at all betreffen (= refer, pertain) be relevant to There were lots of questions referring to her talk My remark pertained to your earlier comments give an account of The witness related the events be in a relationship with How are these two observations related? have or establish a relationship to She relates well to her peers

Übersetzungen relate Übersetzung

Wie übersetze ich relate aus Englisch?

Synonyme relate Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu relate?

Konjugation relate Konjugation

Wie konjugiert man relate in Englisch?

relate · Verb

Sätze relate Beispielsätze

Wie benutze ich relate in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

I can relate to how you feel.
Ich kann gut nachvollziehen, wie dir zumute ist.

Filmuntertitel

But you gentlemen must realize. that besides being both father and mother to Harvey. I'm tied up in my own work. in matters that also relate to his future welfare.
Aber Sie müssen verstehen, dass ich, neben meiner doppelten Elternrolle für Harvey, sehr mit meiner Arbeit beschäftigt bin, die für seine Zukunft auch von Bedeutung ist.
This must be distinctly understood or nothing wonderful can come of the story I'm going to relate.
Warum Ihre Frau? Das Geld haben Sie von mir geborgt.
You needed only relate the painful tale you just told me.
Sie hätten nur diesen schmerzlichen Roman erzählen müssen.
I could relate many things, but I'm a gentleman.
Ich habe auch Geschichten, aber ich bin trotzdem ein Gentleman.
I could relate, but I tried to forget and forgive.
Es gibt viele Sachen, die ich vergeben und vergessen will.
We'll have something to relate to our grandchildren.
Was für eine Geschichte für die Enkelkinder!
I've got nothing to relate. Absolutely nothing.
Ich habe nichts zu erzählen, wirklich rein gar nichts.
I gave young Ensign Pulver another drink of alcohol in orange juice and it inspired him to relate further amorous feats of his.
Ich hab Fähnrich Pulver Schnäpse eingeschenkt. Nur so kann man ihm seine Liebesabenteuer entlocken.
She suffered an ordeal that I shan't relate in her presence.
Über ihre Qualen werde ich in ihrer Gegenwart nicht sprechen.
With all the evidence, all that remained was to relate the clues to one suspect.
Und wie sind Sie Harrington auf die Schliche gekommen?
This may relate to but many sons.
Dafür kommen aber viele Schwiegersöhne.
You know, monsieur, I believe that it's only in the romance languages that one is able to really relate in a mature fashion.
Wissen Sie, ich glaube, dass es nur eigenschöpferischen Menschen gegeben ist, über so diffizile Dinge so distinguiert zu sprechen.
Uh, mr. Frisby. there are some terms that we cannot relate to our own language.
Mr. Frisby, es gibt einige Begriffe, die wir nicht in unsere Sprache übertragen können.
To help you understand what I mean, I would like to relate a nice little parable.
Damit ihr mich besser versteht, will ich euch was erzählen.

Nachrichten und Publizistik

A pan-European opinion survey, which has been carried out for many years, allows us to relate the two.
Anhand einer gesamteuropäischen Meinungsumfrage, die über viele Jahre hinweg durchgeführt wurde, können wir beide zueinander in Beziehung setzen.
CAMBRIDGE - Many, if not all, of the world's most pressing macroeconomic problems relate to the massive overhang of all forms of debt.
CAMBRIDGE: Viele, wenn nicht gar alle der drängendsten makroökonomischen Probleme in unserer Welt haben mit dem massiven Überhang aller Arten von Schulden zu tun.
So far, a huge number of potential SDG targets have been proposed, some of which relate to biodiversity.
Inzwischen wurde eine enorme Anzahl potenzieller SDG-Ziele vorgeschlagen, von denen einige mit der Artenvielfalt zu tun haben.
Some examples that we might relate to better can be found in the communist, centrally planned economies of much of the twentieth century, which also had no speculative markets.
Vielleicht können wir einige Fälle in den kommunistischen, zentral geplanten Volkswirtschaften des zwanzigsten Jahrhunderts besser nachvollziehen, wo es auch keine spekulativen Märkte gab.
How long will the war last and how does it relate to civil liberties and alliances?
Wie lange wird der Krieg dauern, und wie steht es dabei mit Bürgerrechten und politischen Bündnissen?
The third and fourth positive factors relate to housing and the labor market.
Der dritte und der vierte positive Faktor haben mit dem Eigenheim- und dem Arbeitsmarkt zu tun.
Neuroscientists believe that this may even have altered how we now relate to one another in the real world.
Neurowissenschaftler glauben, dass das auch die Art und Weise verändern kann, wie wir in der realen Welt miteinander in Beziehung treten.
Indeed, one can relate popular hostility toward nuclear energy to Germany's traditional romantic cult of nature, not to science.
Man kann einen Zusammenhang zwischen der allgemeinen Ablehnung der Atomenergie und der romantischen Verehrung herstellen, die in Deutschland traditionell der Natur und nicht der Wissenschaft entgegengebracht wird.
China and Russia tend to relate to their respective pasts and futures in very different ways - with self-confidence in China's case, with self-diffidence in the case of Russia.
China und Russland neigen dazu, sich auf sehr unterschiedliche Weise mit ihrer jeweiligen Vergangenheit und Zukunft zu identifizieren: mit Selbstvertrauen im Falle der Chinesen, voll Zaghaftigkeit im Falle der Russen.
First, it does not do enough to shield retail banking from investment-banking risks, of which only a small share relate to proprietary trading.
Erstens ist die Volcker-Regel ungenügend, wenn es darum geht, das Privatkundengeschäft von den Gefahren des Investmentbanking abzuschirmen, die nur zu einem geringen Teil mit dem Eigenhandel zusammenhängen.
Second, the US has a very different banking system to begin with, including various regulations on how depository institutions can relate to affiliated trading entities.
Zweitens verfügen die USA über ein doch sehr unterschiedliches Bankensystem, einschließlich verschiedener Regelungen, in welcher Beziehung Einlageninstitute zu Einheiten des Handelsgeschäfts stehen können.
The future of these direct peace talks thus depends not only on Netanyahu and Abbas, but also on how they relate to the extremists within their camps.
Die Zukunft dieser direkten Friedensverhandlungen hängt daher nicht nur von Netanjahu und Abbas ab, sondern auch davon, wie die beiden sich gegenüber den Extremisten in ihren jeweiligen Lagern verhalten.
How does one relate to the inanimate objects rising out of the barren yet majestic desert sands?
Wie sollten sie eine Beziehung auf zu den unbeseelten Objekten aufbauen, die sich aus dem unwirtlichen, aber majestätischen Wüstensand erheben?
We can no longer relate to our way of doing or construing things as if it were too obvious to mention.
Wir können uns nicht mehr auf unsere Art, Dinge in Angriff zu nehmen oder zu deuten, so beziehen, als wäre sie zu selbstverständlich, um noch eigens erwähnt zu werden.

Suchen Sie vielleicht...?