Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

involve Englisch

Bedeutung involve Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch involve?
In einfachem Englisch erklärt

involve

If an activity involves something, that is used in or is part of the activity. The job involves the use of special computer software. The process involves both thinking and writing about the changes. The attack also involved fighters from a variety of countries.

involve

(= affect) connect closely and often incriminatingly This new ruling affects your business engage as a participant Don't involve me in your family affairs! have as a necessary feature This decision involves many changes brauchen (= ask, postulate, require, take, call for, demand) require as useful, just, or proper It takes nerve to do what she did success usually requires hard work This job asks a lot of patience and skill This position demands a lot of personal sacrifice This dinner calls for a spectacular dessert This intervention does not postulate a patient's consent contain as a part Dinner at Joe's always involves at least six courses occupy or engage the interest of His story completely involved me during the entire afternoon make complex or intricate or complicated The situation was rather involved

Übersetzungen involve Übersetzung

Wie übersetze ich involve aus Englisch?

Synonyme involve Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu involve?

Konjugation involve Konjugation

Wie konjugiert man involve in Englisch?

involve · Verb

Sätze involve Beispielsätze

Wie benutze ich involve in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

What does it involve?
Was bringt das mit sich?
This doesn't involve you.
Das geht dich nichts an.
This doesn't involve you.
Das geht dich nichts an!
Tell me and I forget, teach me and I may remember, involve me and I learn.
Sage es mir, und ich werde es vergessen. Zeige es mir, und ich werde es vielleicht behalten. Lass es mich tun, und ich werde es können.
Don't involve me in that matter.
Lass mich bei der Sache aus dem Spiel!
Fortunately, the organizational changes did not involve any layoffs.
Glücklicherweise brachten die organisatorischen Veränderungen keine Entlassungen mit sich.

Filmuntertitel

If you involve the family, it seems more modest.
Wenn du die Familie einbeziehst, wirkt es bescheidener.
I warn you it may involve considerable risk but I think the kind of woman I take you to be would rather risk everything on one venture than live the rest of her life in the shadow of doubt and death.
Ich warne Sie, dass es ein hohes Risiko bergen könnte, aber die Frau, für die ich Sie halte, würde doch lieber alles riskieren, als den Rest ihres Lebens im Schatten von Zweifel und Tod zu verbringen.
The last thing in the world I want to do is involve an innocent.
Das letzte, was ich auf der Welt möchte, ist einen Unschuldigen hineinziehen.
Any effort to obtain a new one would only involve the government.
Jeder Versuch, einen neuen zu erhalten würde nur die Regierung einbeziehen.
Why should we let this detective involve innocent people. in an investigation that's entirely uncalled for?
Warum sollten wir diesen Detective unschuldige Personen in eine unnötige Ermittlung verwickeln lassen?
You would involve your entire family. - You were counting on that, weren't you?
Ich aber erkläre Ihnen, dass ich nicht stumm bleiben werde.
You know I wasn't sure that the villagers weren't right and if it did turn out to be some sort of supernatural monster, well why should I involve you?
Ich war mir halt nicht sicher, ob die Dorfbewohner nicht doch recht hatten. Wenn es nun wirklich ein übernatürliches Monster gewesen wäre, warum hätte ich Sie dann hineinziehen sollen?
He hopes you didn't involve yourself too deeply.
Er hofft, es sei Ihnen leicht gefallen.
You can't involve me in a lie and that's all it is, is a lie.
Sie können mich nicht in diese Lüge verwickeln - es ist eine Lüge.
I cannot take advantage of my rank to involve myself in personal matters.
Ich darf meinen Rang nicht missbrauchen, um mich mit persönlichen Dingen zu befassen.
My dear Miss Whitehead, operating a wire service. does involve a certain amount of cooperation from the authorities. and an even greater amount from the public.
Liebe Miss Whitehead, einen Informationsdienst zu betreiben, erfordert ein gewisses Maß an Kooperation von Seiten der Behörden und noch mehr von Seiten der Öffentlichkeit.
He must be very desperate to try to involve me.
Warum er mich da nur hineinzieht.
You want everybody up here and involve me in some kind.
Du weckst noch alle auf und verwickelst mich in.
Only a line officer knows that any decision he makes may involve somebody being killed or wounded.
Nur ein Vorgesetzter weiß, dass jede Entscheidung dazu führen kann, dass jemand verwundet oder getötet wird.

Nachrichten und Publizistik

These five pillars involve drastic choices, but they will probably require less money from Europe's taxpayers, not more.
Diese fünf Säulen bergen so manche drastische Entscheidung, aber sie werden dem europäischen Steuerzahler wahrscheinlich nicht mehr, sondern weniger kosten.
This would also involve making the choice of the European Commission's president dependent on the outcome of the EP elections.
Das würde auch bedeuten, die Auswahl des Präsidenten der Europäischen Kommission vom Ergebnis der Wahlen zum Europaparlament abhängig zu machen.
But the EEAS ended up in a turf war with the European Commission, and outgoing High Representative Catherine Ashton did little to ease the tension, owing to her unwillingness to involve herself in intra-EU disagreements.
Aber der EAD geriet letztlich in einen Grabenkampf mit der Europäischen Kommission, und die scheidende Hohe Vertreterin Catherine Ashton trug wenig zur Erleichterung der Spannungen bei, da sie unwillig war, sich in interne EU-Unstimmigkeiten einzumischen.
All we know as of this writing is that a deal would probably involve cuts in near-term spending, meaning weaker growth and higher unemployment over the next 18 months.
Wir wissen zum Zeitpunkt dieses Artikels nur, dass ein Kompromiss kurzfristig zu Ausgabensenkung führt, was über die nächsten 18 Monate eine Abschwächung des Wachstums und höhere Arbeitslosigkeit zur Folge hat.
Reorganizing the world order will need to extend beyond the financial system and involve the United Nations, especially membership of the Security Council.
Die Restrukturierung der Weltordnung hat allerdings über das Finanzsystem hinauszugehen und die Vereinten Nationen, vor allem die Mitglieder des Sicherheitsrates, einzuschließen.
Indeed, the most famous free-speech cases - the ones that are supposed to showcase America's strength and moral power - involve the protection of speech that most decent people hate.
In den meisten berühmten Prozessen, in denen es um das Recht auf freie Meinungsäußerung geht - diejenigen, die Amerikas Stärke und moralische Kraft demonstrieren sollen - werden Meinungen geschützt, die den meisten anständigen Menschen ein Gräuel sind.
Above all, any realistic strategy for dealing with the eurozone crisis must involve massive write-downs (forgiveness) of peripheral countries' debt.
In erster Linie muss jede realistische Strategie zur Lösung der Krise in der Eurozone massive Abschreibungen (den Erlass) von Schulden der Peripherie-Länder einschließen.
The other steps involve economic restructuring at the national level and political integration of the eurozone.
Zu den weiteren Schritten gehören eine wirtschaftliche Umstrukturierung auf nationaler Ebene und die politische Integration der Eurozone.
But the additional work done does not necessarily involve only government employees, and citizens can have some voice in how the expenditure is directed.
Doch die zusätzlich verrichtete Arbeit betrifft nicht unbedingt nur Staatsbedienstete und Bürgern kann durchaus Mitsprache eingeräumt werden, wenn es darum geht, in welche Richtung die Ausgaben zu lenken sind.
One common justification for legalization or decriminalization of cannabis centers around the idea that it does not involve a victim.
Eine weithin bekannte Rechtfertigung für die Legalisierung oder Entkriminalisierung von Cannabis ist die Vorstellung, dass dieser Droge noch niemand zum Opfer fiel.
Leaving the EMU would, of course, involve both technical and political issues.
Ein Austritt aus der WWU hätte selbstverständlich sowohl technische als auch politische Implikationen.
Cooperation would also need to comprise much more than mere joint policy development, and should involve the practical pursuit of mutually beneficial, smaller-scale ad hoc projects.
Außerdem müsste diese Zusammenarbeit mehr als nur gemeinsame Strategie-Entwicklung umfassen. Auch die Bearbeitung kleinerer Ad-hoc-Projekte, von denen beide Seiten profitieren, müsste dazugehören.
That should certainly include vastly enhanced expenditures on public education; but I suspect that a long-term solution will have to involve more direct regulation, and it is not too soon to start discussing the modalities.
Allerdings vermute ich, dass eine langfristige Lösung eine stärkere direkte Regulierung umfassen muss, und es ist nicht verfrüht, mit der Diskussion der Modalitäten zu beginnen.
While spearheaded by Beijing-based NGO's, the dam protests involve Chinese from all parts of the country, employ all means of communication, and engage the support of central government officials.
Die Staudammproteste werden zwar von NGOs mit Sitz in Peking angeführt, doch sind Chinesen aus allen Teilen des Landes mit dabei, sämtliche Kommunikationsmittel werden eingesetzt und Regierungsbeamte unterstützen die Proteste.

Suchen Sie vielleicht...?