Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

сильно Russisch

Bedeutung сильно Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch сильно?

сильно

нареч. к сильный; с большой силой Современный теннис всё больше и больше становится похожим на шоу. Где умение сильно, разнообразно и точно бить ракеткой по мячу значит далеко не всё. перен. интенсивно, активно ❬…❭ Тогда вольфрам не будет так сильно испаряться. ❬…❭ перен. впечатляюще, убедительно ❬…❭ Мальчики из органов выглядели сильно. ❬…❭ перен. в значительной мере Был уже весенний месяц март, но по ночам деревья трещали от холода, как в декабре, и едва высунешь язык, как его начинало сильно щипать. в значительной мере

Übersetzungen сильно Übersetzung

Wie übersetze ich сильно aus Russisch?

сильно Russisch » Deutsch

sehr kräftig stark dringend begehren

Synonyme сильно Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu сильно?

Sätze сильно Beispielsätze

Wie benutze ich сильно in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Когда я услышал эту весть, то сильно расстроился.
Als ich die Nachricht hörte, habe ich mich sehr traurig gefühlt.
Когда ты уйдёшь, я буду очень сильно по тебе скучать.
Wenn du gehst, werde ich dich sehr vermissen.
За последние пятьдесят лет Япония сильно изменилась.
Japan hat sich in den letzten 50 Jahren stark verändert.
Я сильно занервничал, когда не смог найти свой паспорт.
Ich wurde sehr nervös, als ich meinen Reisepass nicht finden konnte.
Не имеет значения, насколько сильно ты пытаешься; за один день ты этого не закончишь.
Egal wie sehr du dich anstrengst, du kannst es nicht an einem Tag schaffen.
Мы будем по тебе очень сильно скучать.
Wir werden dich sehr stark vermissen.
Он любил её очень сильно.
Er liebte sie sehr.
Ты не представляешь, как сильно я тебя люблю.
Du hast keine Ahnung, wie sehr ich dich liebe.
Том никогда не говорил Мэри, как сильно он её любит.
Tom hat Marie nie gesagt, wie sehr er sie liebt.
Тома сильно били, прежде чем убить.
Tom wurde schwer zusammengeschlagen, ehe man ihn ermordete.
Город с тех пор сильно изменился.
Die Stadt hat sich seit damals sehr verändert.
Я сделаю тебе второе предложение, которое очень сильно отличается от первого.
Ich werde dir einen zweiten Vorschlag machen, einen ganz anderen als den ersten.
Я сделаю тебе второе предложение, которое очень сильно отличается от первого.
Ich werde dir einen zweiten Vorschlag unterbreiten, einen, der sich vom ersten deutlich unterscheidet.
Тебе нет смысла так сильно беспокоиться о твоём здоровье.
Es hat keinen Sinn, dass du dir um deinen Gesundheitszustand so viele Sorgen machst.

Filmuntertitel

А не стал ли этот мир сильно лучше со мной?
Ist die Welt nicht viel besser mit mir darin?
Скажи, что он сильно лучше со мной.
Ist sie nicht viel besser?
Сильно вас потрепало?
Ihnen steckt sicher noch der Schreck in den Gliedern.
Конни, как сильно тебя волнует Чандлер?
Connie, wie viel bedeutet dir Chandler?
И сильно ему досталось? Сильно?
Schwer verletzt?
И сильно ему досталось? Сильно?
Schwer verletzt?
Очень-очень сильно поссоримся.
Aber ganz und gar nicht.
Вы сильно ранены?
Sind Sie schwer verwundet?
Скарлетт любит вас. И даже сама не подозревает, как сильно любит.
Scarlett liebt Sie innigst, mehr als sie ahnt.
Запомни, мой сентиментальный друг, сердцу важно не то, насколько сильно любишь ты, а насколько сильно любят тебя.
Denk daran, mein sentimentaler Freund.. Herzenbewertetman nicht nach der Liebe.. diesiegeben,sondernnach der, die sie von Anderen empfangen.
Запомни, мой сентиментальный друг, сердцу важно не то, насколько сильно любишь ты, а насколько сильно любят тебя.
Denk daran, mein sentimentaler Freund.. Herzenbewertetman nicht nach der Liebe.. diesiegeben,sondernnach der, die sie von Anderen empfangen.
Она сильно ударилась головой.
Sie erhielt einen Schlag auf den Kopf.
Вроде, сильно.
Herzzerreißend? - Schön.
Не думаю, что сильно.
Die packt bestimmt nicht aus.

Nachrichten und Publizistik

Да, золото сильно дорожало, но то же самое еще пару лет назад было верно и в отношении цен на жилье во всем мире.
Ja, mit Gold ist es prima gelaufen, aber bis vor ein paar Jahren war es auch mit weltweiten Immobilienpreisen so.
Учитывая то, что Америка получает огромную выгоду от приобретения Китаем государственных ценных бумаг США, трудно понять, почему правительство и Конгресс США постоянно так сильно жалуются на двусторонний дефицит по текущим операциям.
Zumal Amerika stark davon profitiert, dass China US-Staatsanleihen kauft, ist es schwer verständlich, warum die US-Regierung und der Kongress sich so sehr über das bilaterale Leistungsbilanzdefizit beklagen.
Иран заявляет, что его программы направлены на производство ядерной энергии в мирных целях, но инспекторы уже обнаружили следы сильно обогащённого урана, пригодного для ядерного оружия.
Iran bekundet, dass seine Programme der friedlichen Erzeugung atomarer Energie dienen, Inspektoren haben jedoch bereits Spuren hoch angereicherten, waffenfähigen Urans gefunden.
Более 20 двусторонних и многосторонних донорских агентств по оказанию помощи сельскому хозяйству сильно раздроблены и обладают недостаточным масштабом, как на индивидуальном, так и на коллективном уровне.
Die mehr als 20 bilateralen und multilateralen Geberinstitutionen im Bereich Landwirtschaft sind stark zersplittert und sowohl auf individueller Ebene als auch insgesamt unzulänglich.
Небольшое изменение привычек, когда ему последуют сотни миллионов людей, может очень сильно повлиять на ситуацию.
Kleine Änderungen bestimmter Praktiken können, wenn sie von hunderten Millionen von Menschen aufgenommen werden, einen gewaltigen Unterschied machen.
Без взаимного доверия экономическая активность сильно сдерживается.
Ohne gegenseitiges Vertrauen ist die wirtschaftliche Aktivität stark eingeschränkt.
Он задает простые, но важные вопросы о том, насколько сильно индивидуумы готовы доверять тем, с кем они имеют дело.
In dieser Umfrage werden einfache, aber wirksame Fragen darüber gestellt, inwieweit der Einzelne geneigt ist, denjenigen zu trauen, mit denen er geschäftlich zu tun hat.
Может, нам следует больше доверять друг другу - но не слишком сильно.
Vielleicht sollten wir einander mehr vertrauen - aber nicht zu viel.
Вопрос заключается в том, какой ущерб от климата мы можем избежать. Как сильно мы можем помочь планете, борясь с повышением уровня моря?
Wie vielen Regionen auf dem Planeten können wir helfen, wenn wir uns mit dem steigenden Meeresspiegel beschäftigen?
Например, Китай получит потери от атаки, которая сильно повредит американскую экономику, и наоборот.
China beispielsweise würde unter einem Angriff, der die amerikanische Wirtschaft hart treffen würde, stark leiden, und umgekehrt.
Потенциал их экономического роста может сильно и не пострадать, если они поймут последствия возникновения данного нового мира для внутренней и международной политики.
Ihr Wachstumspotenzial muss nicht ernsthaft in Mitleidenschaft gezogen werden, solange die Implikationen dieser neuen Welt für die politischen Ansätze im Inneren und international verstanden werden.
Отказ парламента американским войскам сильно опровергает предположения о том, что Турцию прежде всего интересовал размер американского пакета помощи, который предлагался в качестве стимула к сотрудничеству.
Die Zurückweisung der US-Truppen seitens des Parlamentes widerlegt deutlich Andeutungen, dass die Türkei vorrangig über den Umfang des amerikanischen Hilfspaketes besorgt gewesen sei, das als Anreiz zur Kooperation geboten wurde.
Их реклама большей частью посвящена витаминным добавкам, поскольку фармацевтические компании сильно ограничены в том, что и как можно рекламировать.
Die Werbung ihrer Anzeigenkunden basiert etwas einseitig auf Vitaminpräparaten, da die Möglichkeiten, wie Pharmaunternehmen werben dürfen, stark eingeschränkt sind.
В конце концов, то, чего ожидают в Ираке - это падение сильно идеологизированной диктатуры.
Schließlich erwartet man im Irak den Sturz einer stark ideologisierten Diktatur.

Suchen Sie vielleicht...?