Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

ужасно Russisch

Bedeutung ужасно Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch ужасно?

ужасно

нареч. к ужасный; очень плохо перен., разг. в очень большой степени очень, чрезмерно

Übersetzungen ужасно Übersetzung

Wie übersetze ich ужасно aus Russisch?

Synonyme ужасно Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu ужасно?

Sätze ужасно Beispielsätze

Wie benutze ich ужасно in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

На уроке Джеймс ужасно боялся ошибиться и получить замечание.
James hatte große Angst, im Unterricht Fehler zu machen und zurechtgewiesen zu werden.
Её юбка ужасно старомодна.
Ihr Rock ist total altmodisch.
Сегодня ужасно холодно.
Heute ist es schrecklich kalt.
Иногда летом бывает ужасно жарко.
Es ist manchmal wahnsinnig heiß im Sommer.
Поезда в Сербии ужасно медленные.
Die Züge in Serbien sind schrecklich langsam.
Я ужасно по тебе скучаю.
Ich vermisse dich schrecklich.
Вчера было ужасно холодно.
Es war schrecklich kalt gestern.
Пока что я ужасно говорю по-немецки, но я попробую выучить немецкий хорошо.
Bisher ist mein Deutsch schrecklich, aber ich werde versuchen, gut Deutsch zu lernen.
Мне ужасно жаль.
Es tut mir schrecklich leid.
Сегодня ужасно жарко.
Es ist furchtbar heiß heute.
Сегодня ужасно жарко.
Es ist wahnsinnig heiß heute.
Нам будет вас ужасно не хватать.
Wir werden euch schrecklich vermissen.
У меня ужасно болит голова.
Ich habe schreckliche Kopfschmerzen.
Ты ужасно выглядишь.
Du siehst schrecklich aus.

Filmuntertitel

Разве все так ужасно?
Ist denn das so furchtbar schlimm?
Неужели она забыла, как здесь ужасно?
Dass sie ganz vergessen hat, wie schrecklich es ist.
Ужасно.
Das ist ja furchtbar.
Ужасно.
Das ist ja grauenvoll.
Это было ужасно.
Ja. Ist es nicht furchtbar?
Поэтому я дала ей расчет. Ужасно.
Was sagen Sie denn dazu?
Это ужасно важно для меня.
Es ist sehr wichtig für mich.
О, боже, это ужасно.
Das ist schrecklich.
Я ужасно голодна.
Ich habe schrecklichen Hunger.
Знаешь, в последнее время, ты становишься ужасно невыносимым.
Du wirst langsam ziemlich streitsüchtig.
Но я ужасно хочу встретиться с ним, хочу сказать ему что-то важное.
Aber ich will ihn unbedingt sehen. Ich muss ihm etwas Wichtiges sagen.
Мне ужасно жаль девочку.
Das Mädchen tut mir furchtbar Leid.
Ужасно.
Grauenvoll.
Томми! Это ужасно, я знаю, но всё могло быть гораздо хуже.
Es ist furchtbar, aber ist es nicht besser so?

Nachrichten und Publizistik

Ужасно то, что некоторые провинциальные губернаторы и правительственные чиновники сами являются главными игроками в торговле наркотиками.
Perverserweise sind einige Provinzgouverneure und Regierungsvertreter selbst bedeutende Akteure innerhalb des Drogenhandels.
Экономический рост - это замечательно, а инфляция - просто ужасно; никакой центральный банк не сможет избежать необходимости выбора: он обязан восстановить стабильность цен, пусть даже в жертву будет принесен рост экономики.
Wachstum ist wunderbar, Inflation ist furchtbar, und eine Zentralbank kann nicht umhin zu wählen: Sie muss die Preisstabilität selbst dann wiederherstellen, wenn es die Opferung von Wachstum bedeutet.
Но многие индусы все еще ужасно бедны.
Viele Inder freilich sind noch immer jämmerlich arm.
Так что клиницисты ежедневно сталкиваются с вопросом, какой препарат применить, но основа эмпирического обоснования этого выбора является ужасно неубедительной.
Kliniker in aller Welt sehen sich deshalb täglich mit Fragen konfrontiert, welche Medikamente sie verabreichen sollen, aber die Grundlage empirischer Daten, auf der sie ihre Entscheidung treffen müssen, ist erschreckend dünn.
Это трудное и важное дело, которое вселяет надежду сегодня и ужасно разочаровывает на следующий день.
Es ist ein mühseliges und ernstes Unterfangen, manchmal erhebend und manchmal extrem frustrierend.
Четверть людей Китая пьют не соответствующую стандарту воду; треть горожан вдыхают ужасно загрязненный воздух.
Ein Viertel der chinesischen Bevölkerung trinkt Wasser, das nicht dem Mindeststandard entspricht, ein Drittel der Städter atmet stark verunreinigte Luft.
Все они были ужасно бедными и полностью зависели от риса, который они выращивали, чтобы прокормить и обеспечить свои семьи.
Alle waren extrem arm und von dem Reis, den sie anbauten, als Essen und für den Lebensunterhalt ihrer Familien abhängig.
Нацистское прошлое Германии ужасно, и его нельзя сравнивать с прошлым других стран с запятнанной историей.
Die nationalsozialistische Vergangenheit Deutschlands ist von einzigartiger Grausamkeit, also sind Vergleiche zu anderen Ländern mit einer ähnlich zerrütteten Geschichte irreführend.
Сегодня она ВИЧ-инфицирована и является изгоем в ужасно бедном обществе.
Jetzt ist sie HIV-positiv und eine Ausgestoßene in einer furchtbar armen Gesellschaft.
При вялой экономике, ужасно дискредитированной финансовой системе и серьезной обеспокоенности в связи с растущей инфляцией, долгосрочная тенденция для доллара является нисходящей, каким бы ни был исход текущего кризиса.
Angesichts einer High-Tech-Ökonomie, eines schwer angeschlagenen Finanzsystems und ernsthafter Bedenken hinsichtlich der steigenden Inflation, zeigt der langfristige Trend des Dollars nach unten und zwar ungeachtet des Ausganges der momentanen Krise.
Это, конечно, ужасно, но это меньше, чем число детей, которые, согласно Фонду помощи детям Организации Объединенных Наций, ЮНИСЕФ, умирают каждые 10 дней от вполне преодолимых причин, связанных с нищетой.
So schrecklich dies ist, es ist weniger als die Zahl der Kinder, die laut Aussagen des UN-Kinderhilfswerks UNICEF alle zehn Tage an vermeidbaren, armutsbedingten Ursachen sterben.
ЛОНДОН - Существует только одно мнение об убийстве британского солдата Ли Ригби на улице на юге Лондона три недели назад: ужасно.
LONDON - Es gibt nur eine Sicht für den Mord an dem britischen Soldaten Lee Rigby auf einer Südlondoner Straße vor drei Wochen: Grauen erregend.
Хотя завершение программы Тройки - это несомненный успех, особенно по сравнению с тем, сколь ужасно выглядела ситуация в конце 2010 года, ни одна страна не должна стремиться к тому, что пережила Ирландия.
Obwohl der Ausstieg aus dem Troika-Programm zweifellos einen Erfolg darstellt, vor allem wenn man die deprimierenden Aussichten des Landes Ende 2010 dagegenhält, sollte niemand das anstreben, was Irland durchgemacht hat.
Аргумент о бездействии, на самом деле, является ужасно халатным, потому что он заставляет нас рекомендовать аспирин и упускать из виду эффективные действия, которые фактически могли бы спасти ногу.
Vielmehr ist das Untätigkeitsargument schrecklich fahrlässig, denn es führt dazu, dass wir Aspirin empfehlen und intelligentere Maßnahmen - die das Bein tatsächlich retten könnten - aus den Augen verlieren.

Suchen Sie vielleicht...?