Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

с Russisch

Übersetzungen с Übersetzung

Wie übersetze ich с aus Russisch?

С Russisch » Deutsch

S herzlichen Glückwunsch M

Synonyme с Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu с?

С Russisch » Russisch

углерод

Sätze с Beispielsätze

Wie benutze ich с in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

С днём рождения, Мюриэл!
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, Muiriel!
Они слишком заняты склоками друг с другом, чтобы думать об общих идеалах.
Sie sind zu sehr damit beschäftigt, sich gegenseitig zu bekämpfen, als dass sie sich gemeinsamen Idealen widmen könnten.
Америка - это очень милое место, если вы находитесь здесь с целью заработать деньги.
Es ist wundervoll in Amerika zu sein, wenn man hier ist, um Geld zu verdienen.
Быть может, я и асоциален, но это не значит, что я не общаюсь с людьми.
Ich bin vielleicht asozial, aber das heißt nicht, dass ich nicht mit Leuten rede.
Я человек с недостатками, но это недостатки, которые могут быть легко устранены.
Ich bin ein Mensch, der viele Fehler hat, aber diese Fehler können leicht korrigiert werden.
Если вы не знали меня с этой стороны, то вы вообще меня не знали.
Wenn du mich nicht so gekannt hast, dann hast du mich einfach gar nicht gekannt.
Все хотят познакомиться с тобой. Ты знаменит!
Alle wollen dich kennenlernen. Du bist berühmt!
Все хотят с тобой познакомиться. Ты знаменита!
Alle wollen dich kennenlernen. Du bist berühmt!
Нам с тобой надо серьезно поговорить.
Ich habe ein Hühnchen mit dir zu rupfen.
Жизнь - то, что с тобой случается, пока ты занят другими делами.
Leben ist das, was dir zustößt, während du gerade damit beschäftigt bist, andere Pläne zu machen.
Прошло много времени с тех пор, как я со своей семьей был в Диснейленде.
Das ist so lange her, dass ich mit meiner Familie ins Disneyland gegangen bin.
Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю!
Schau mich an, wenn ich mit dir rede!
Что, если бы ты выступал с речью, и никто не пришёл?
Was wäre, wenn du eine Rede halten würdest, und niemand käme?
Умираю с голоду!
Ich sterbe vor Hunger!

Filmuntertitel

Но данная проблема не связана с этим. Ваша посещаемость неудовлетворительна!
Allerdings hat das nichts damit zu tun, dass ihr beiden viel zu haufig nicht im Unterricht wan!
Я согласен с Зеро.
Ich stimme Zero zu.
Однако он хочет согласовать с тобой использование больших макетов в соответствии с планом.
Ich wollte dich noch bitten, die gefalschten Plane fur Kyoto anzusehen.
Однако он хочет согласовать с тобой использование больших макетов в соответствии с планом.
Ich wollte dich noch bitten, die gefalschten Plane fur Kyoto anzusehen.
Уже договорился с видеоклубом.
Ich muss erst noch mit ihnen reden.
Мы уже говорили с Юфи прошлой ночью.
Ich habe gestern Abend mit Euphi gesprochen.
Здесь баллоны с газом?
Ist da hinten die Ersatzflasche?
В таком случае хочу обсудить с тобой кое-что.
Mit dir wollte ich eh noch ein Wortchen reden.
Потом я не смогу с тобой поговорить.
Spater sehen wir uns dann wieder nicht.
Но в таком случае. пока я живу вместе с братом.
Aber, ihr konnt doch nicht weiter Solange ich mit meinem Bruder zusammen bin, ist alles in Ordnung.
Лелуш и Нанали были так близко и дружили с Сузаку.
Ich wusste nicht, dass ihr beide hier seid. Auch nicht, dass ihr mit Suzaku befreundet seid.
У сестрицы Юфи с Сузаку-саном всё хорошо.
Unsere Schwester Euphi versteht sich ziemlich gut mit Suzaku, nicht wahr?
Объединюсь с ним - у меня не будет военной силы. Восстану против - люди станут моими врагами.
Unterstutzen wir es, geben wir alles auf, bekampfen wir es, wird das Volk gegen uns sein.
Ты вышел. Не обязательно всё связано с моим уходом от Эдди.
Es hat nicht alles mit der Trennung von Eddie zu tun.

Nachrichten und Publizistik

С тех пор как вышли их статьи, стоимость золота повысилась еще больше.
Seit der Veröffentlichung ihrer Artikel ist der Goldpreis noch weiter gestiegen.
Что же может оправдать очередной значительный рост цен на золото, начиная с сегодняшнего дня?
Was also könnte einen weiteren kolossalen Anstieg des Goldpreises von diesem Wert aus begründen?
Безусловно, кое-кто может возразить, что облигации, индексированные с учетом инфляции, являются лучшей и более прямой защитой от инфляции, чем золото.
Natürlich kann man einwenden, dass inflationsindexierte Anleihen eine bessere und direktere Absicherung seien, als Gold.
Тем не менее, тот факт, что очень высокая инфляция возможна, не увеличивает ее вероятности, поэтому следует с осторожностью утверждать, что рост цен на золото вызывается ожиданием роста инфляции.
Aber selbst wenn eine sehr hohe Inflation möglich ist, heißt das noch lange nicht, dass sie auch wahrscheinlich ist. Man sollte daher mit der Argumentation vorsichtig sein, wonach höhere Goldpreise von Inflationserwartungen angetrieben seien.
С моей точки зрения, наиболее сильным аргументом, оправдывающим сегодняшнюю высокую стоимость золота, является значительное усиление Азии, Латинской Америки и Ближнего Востока в мировой экономике.
Meiner Ansicht nach ist der stärkste Grund für den heutigen hohen Goldpreis der dramatische Aufstieg Asiens, Lateinamerikas und des Mittleren Ostens in die Weltwirtschaft.
Лицам с крупным чистым капиталом, независимым сберегательным фондам и центральным банкам будет разумно держать небольшую часть своего портфеля в золоте в качестве резерва на случай чрезвычайных событий.
Wenn Sie ein vermögender Investor, ein Staatsfonds oder eine Zentralbank sind, ist es unbedingt sinnvoll, einen bescheidenen Teil Ihres Portefeuilles zur Absicherung gegen extreme Ereignisse in Gold zu halten.
То, что было верно в отношении алхимиков давних времен, верно и сегодня: золото и здравый смысл зачастую нелегко ладят друг с другом.
Was für die Alchemisten von damals galt, trifft auch heute noch zu: Gold und Vernunft sind oft schwer unter einen Hut zu bringen.
В самом начале кризиса многие сравнивали его с 1982 или с 1973 годами, что являлось некоторым утешением, поскольку обе даты относятся к примерам классического циклического спада.
Zu Beginn der Krise wurde sie von vielen mit 1982 oder 1973 verglichen, was beruhigend war, da sich beide Daten auf klassische zyklische Konjunkturabschwünge beziehen.
В самом начале кризиса многие сравнивали его с 1982 или с 1973 годами, что являлось некоторым утешением, поскольку обе даты относятся к примерам классического циклического спада.
Zu Beginn der Krise wurde sie von vielen mit 1982 oder 1973 verglichen, was beruhigend war, da sich beide Daten auf klassische zyklische Konjunkturabschwünge beziehen.
Сегодняшнее настроение является намного более пессимистичным, с изобилием ссылок на 1929 и 1931 года, даже если некоторые правительства продолжают действовать так, как если бы кризис являлся скорее классическим случаем, чем исключением.
Heute ist die Stimmung wesentlich trostloser und Bezüge auf die Jahre 1929 und 1931 beginnen sichtbar zu werden, auch wenn einige Regierungen sich weiterhin so verhalten als sei die Krise eher klassisch als außergewöhnlich.
Что, например, произойдёт с такой центральной и уязвимой страной как Египет, если сотни тысяч египтян, работающих в Заливе, будут вынуждены вернуться на родину в результате кризиса в нефтедобывающих странах?
Was wird zum Beispiel mit einem so zentralen und verwundbaren Land wie Ägypten passieren, wenn Hunderttausende von Ägyptern, die am Golf arbeiten, in Folge der Krise in den Erdöl produzierenden Ländern gezwungen sind in ihre Heimat zurückzukehren?
Социал-демократия, с ее обещанием большего равенства и возможностей для всех, служила в качестве идеологического противоядия.
Die Sozialdemokratie mit ihrem Versprechen größerer Gleichheit und Chancen für alle diente als ideologisches Gegenmittel.
И послевоенное государственное социал-демократическое благосостояние, с каждым днем размывается все больше и больше.
Und der sozialdemokratische Wohlfahrtsstaat der Nachkriegszeit wird mit jedem Tag stärker ausgehöhlt.
Но еще многое рухнуло с советской моделью.
Doch mit dem sowjetischen Modell brach auch noch anderes zusammen.