Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

убедительно Russisch

Bedeutung убедительно Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch убедительно?

убедительно

заставляя убедиться в чём-либо очень сильно, настоятельно

Übersetzungen убедительно Übersetzung

Wie übersetze ich убедительно aus Russisch?

убедительно Russisch » Deutsch

überzeugend triftig inständig eindringlich

Synonyme убедительно Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu убедительно?

Sätze убедительно Beispielsätze

Wie benutze ich убедительно in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Это объяснение звучит убедительно.
Diese Erklärung klingt überzeugend.
Это не очень убедительно.
Das ist nicht sonderlich überzeugend.
Звучит не очень убедительно, но я тебе верю.
Das klingt nicht sehr überzeugend, aber ich glaube dir.

Filmuntertitel

Но с другой стороны, показания соседей по квартире и женщины через улицу. Это было убедительно.
Und die Leute, die auf der gleichen Etage direkt gegenüber vom Jungen wohnen, deren Aussage war überzeugend.
Все говорили убедительно, но у меня появилось такое ощущение, что ничего не складывается.
Alle klangen so definitiv. Langsam beschlich mich ein komisches Gefühl. Ich meine, nichts ist so definitiv.
Я бы убедительно попросил вас соблюдать порядок торгов.
Ich frage mich, ob ich. den Herren bitten könnte, sich an die Regeln zu halten.
Вы так убедительно рекламируете.
Sie sind eine tüchtige Geschäftsfrau.
И вправду, Йозеф, это убедительно.
Das ist logisch!
Очень убедительно.
Sehr überzeugend.
Ваши рассуждения довольно разумны, но, честно говоря, звучат они не очень убедительно, и я хотел бы знать.
Ihre Gedankengänge sind seltsam. Sie missfallen mir und ich lehne Sie ab. Das glauben Sie mir wohl.
Убедительно соврала охраннику, который находил меня желанной.
Ich tischte einer Wache, die mich anziehend findet, eine Lüge auf.
Пожалуй довольно убедительно.
Ich glaube, er hat recht.
Не убедительно.
Das reicht mir nicht.
Не очень убедительно, но очень профессионально.
Die Story würde ich nicht glauben, aber alles andere war toll.
Я убедительно прошу суд направить обвиняемую в больницу для повторного обследования.
Ich bitte das Gericht inständig, die Angeklagte zur nochmaligen Untersuchung ins Krankenhaus zu schicken.
По телефону он звучал очень убедительно.
Er war sehr vernünftig am Telefon.
Звучит убедительно.
Du klingst wirklich überzeugend.

Nachrichten und Publizistik

С одной стороны, действия данного суда зачастую имеют политические последствия: как бы убедительно оно не было сформулировано, обвинение лидера повстанческой армии можно воспринять как поддержку одной из сторон конфликта.
Einerseits haben die Maßnahmen des Gerichts oftmals politische Folgen: Eine - auch noch so begründete - Anklage gegen den Führer einer Rebellenarmee könnte als Parteinahme in einem Konflikt gesehen werden.
Ельцин не смог консолидировать власть и по другим причинам, одна из наиболее важных - его нежелание (или неспособность) убедительно манипулировать средствами массовой информации.
Es gab auch noch andere Gründe, warum es Jelzin nicht gelungen ist, politische Unterstützung zu konsolidieren. Der wichtigste Grund lag in seinem Unwillen (oder seiner Unfähigkeit), die Medien entschlossen zu manipulieren.
Метафора войны имеет то уникальное преимущество, что она ясно и убедительно говорит об интенсивности необходимой контратаки.
Die Metapher des Krieges hat den einzigartigen Vorteil, dass sie die Intensität des Gegenangriffs, die gefordert war, klar und deutlich heraufbeschwört.
Но прозвучали ли его оправдания убедительно?
Aber war seine Begründung überzeugend?
Девятнадцать лет опыта работы с Маастрихтским договором, который создал и ЕС, и евро, убедительно показали, что такие ограничения не могут быть осуществлены принудительно.
Nach 19 Jahren Erfahrung mit dem Maastricht-Vertrag, der Grundlage der EU und des Euro, hat sich erwiesen, dass solche Grenzen nicht durchsetzbar sind.
Мы должны протягивать руку всему остальному миру, более открыто и убедительно.
Wir müssen dem Rest der Welt auf eine offenere und überzeugendere Art und Weise die Hand ausstrecken.
Но Евросоюз отреагировал быстро и убедительно, предлагая Греции программу по поддержке и выдвигая план финансовой гарантии для всей еврозоны.
Doch reagierte die EU schnell und entschlossen mit einem Unterstützungsprogramm für Griechenland und einer Finanzbürgschaft für den gesamten Euroraum.
Действуя быстро и убедительно Евросоюз мог бы спасти Украину, а также и самого себя.
Durch umgehendes, überzeugendes Handeln könnte die EU die Ukraine retten - und sich selbst.
Она посетила Африку и Индийский субконтинент, а также убедительно выступила на пекинской конференции, которая объединила лидеров женщин со всего мира.
Sie unternahm Reisen nach Afrika und auf den indischen Subkontinent und meldete sich auf der Weltfrauenkonferenz in Peking, die Frauen in Führungspositionen aus der ganzen Welt zusammenbrachte, nachdrücklich zu Wort.
Действительно, факты убедительно доказывают, что политики США склонны прислушиваться и реагировать только на своих более богатых избирателей.
Tatsächlich deutet viel darauf hin, dass die Politiker in den USA nur ihren reichen Wählern zuhören und auf diese reagieren.
Он также убедительно демонстрирует, что все предлагаемые средства требуют значительных средств.
Darin wird überzeugend dargestellt, dass alle vorgeschlagenen Maßnahmen mit signifikanten Kosten verbunden sind.
Сегодняшний подход к регулированию рынков основывается на данной теории, но опасность и размах текущего кризиса убедительно доказывают, что в данном подходе есть какая-то фундаментальная ошибка.
Der derzeit praktizierte Ansatz der Marktregulierung basiert auf dieser Theorie, aber die Intensität und das Ausmaß der Krise bestätigen überzeugend, dass mit dieser Theorie prinzipiell etwas nicht stimmt.
В ответ США раздули целое дело - не очень убедительно, но, по крайней мере, открыто.
Zumindest die öffentliche Reaktion der USA darauf fiel nicht ganz überzeugend aus.
Настало время третьим лицам вмешаться и способствовать таким решениям данной проблемы, которые позволят Ирану сохранить лицо, при этом существенно и убедительно снизив запасы обогащенного урана.
Es ist Zeit, dass sich Dritte einschalten und helfen, Lösungen herbeizuführen, die es Iran erlauben, sein Gesicht zu wahren und zugleich seinen Bestand an angereichertem Uran deutlich und glaubwürdig zu reduzieren.

Suchen Sie vielleicht...?