Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

чрезвычайно Russisch

Bedeutung чрезвычайно Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch чрезвычайно?

чрезвычайно

нареч. к чрезвычайный; в высшей степени; очень Застенчивый и скромный ответ гвардейца нравился Марфе Андревне чрезвычайно.

Übersetzungen чрезвычайно Übersetzung

Wie übersetze ich чрезвычайно aus Russisch?

чрезвычайно Russisch » Deutsch

äußerst außerordentlich überaus äusserst viel krass extrem enorm außergewöhnlich

Synonyme чрезвычайно Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu чрезвычайно?

Sätze чрезвычайно Beispielsätze

Wie benutze ich чрезвычайно in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Оба были чрезвычайно богаты.
Die beiden waren extrem reich.
Это было чрезвычайно просто.
Das war überaus einfach.
Климатическая система Земли является чрезвычайно сложной, и наши знания о ней ограничены.
Das Klimasystem der Erde ist äußerst Komplex und unser Wissen darüber ist begrenzt.
Том чрезвычайно жесток.
Tom ist extrem gewalttätig.
Россия имеет чрезвычайно обширную территорию.
Russland hat ein äußerst ausgedehntes Territorium.
Тема нашей встречи чрезвычайно актуальна.
Das Thema unseres Treffens ist äußerst aktuell.
Медведь - это зверь не только очень хитрый и коварный, но и чрезвычайно ловкий.
Der Bär ist nicht nur ein sehr schlaues und listiges Tier, sondern auch äußerst wendig.
Она слушала меня терпеливо и чрезвычайно внимательно.
Sie hörte mir geduldig und außerordentlich aufmerksam zu.
Она чрезвычайно осторожна.
Sie ist äußerst vorsichtig.
Моя старая работа была чрезвычайно скучная.
Meine alte Arbeit war extrem langweilig.
Я чрезвычайно рад тебя встретить, старый друг.
Ich bin überglücklich, dich zu treffen, alter Knabe.
Это чрезвычайно интересно.
Das ist äußerst interessant.

Filmuntertitel

Чрезвычайно догадлив.
Wie scharfsinnig!
Уверен, вам там будет чрезвычайно. интересно.
Ich bin sicher, dass Sie ihn sehr interessant finden werden.
Что сделало тебя такой чрезвычайно приветливой этим утром?
Warum bist du heute Morgen so ungewohnt fröhlich?
И так, в подтверждение твоей доброты мне чрезвычайно приятно сейчас вручить тебе этот маленький подарок.
Angesichts deiner Güte.. habeichdaherdas Vergnügen, dir ein kleines Zeugnis.. unsererWertschätzung und Liebe zu geben.
Я чрезвычайно очарован встретить вас.
Sehr erfreut, Sie kennen zu lernen.
Естественно, всё это чрезвычайно заманчиво, но как потом прикажете быть с совестью?
Das klingt alles sehr verlockend und verführerisch, aber was ist mit meinem Gewissen?
Нет-нет, наоборот, всё это чрезвычайно интересно.
Nein, ich finde es hoch interessant.
Я в порядке. Она была чрезвычайно взволнована и гневно поносила вас за пьянство.
Sie war ganz außer sich und erging sich in einer Tirade über Ihr Trinken.
Это было чрезвычайно тактично.
Das war sehr rücksichtsvoll.
Все чрезвычайно просто - вы получаете обратно своего мужа.
Er ist ganz einfach: Sie bekommen Ihren Mann zurück.
Мистер МакКафи, это чрезвычайно важно.
Mr. MacAfee, das ist äußerst wichtig.
Разрушения и жертвы чрезвычайно тяжелые.
DieZerstörungenunddie Anzahl der Verluste sind riesengroß.
Госпожа чрезвычайно наивна.
Diese Dame ist vollkommen naiv.
Тропический климат чрезвычайно переменил его.
Plötzlich sagte er, er ertrage das Klima nicht mehr.

Nachrichten und Publizistik

Цены на золото чрезвычайно чувствительны к мировым движениям процентных ставок.
Der Goldpreis ist extrem empfindlich hinsichtlich globaler Veränderungen des Zinssatzes.
Поэтому непрерывные инвестиции Китая своих профицитов по текущим операциям в государственные ценные бумаги США чрезвычайно важны для экономического роста и финансовой стабильности США.
Daher ist Chinas beständige Reinvestition seines Leistungsbilanzüberschusses in US-Staatsanleihen äußerst wichtig für das Wachstum und die Finanzstabilität der USA.
Таким образом, хотя Европейский Союз и вселяет в нас надежду, что Европа сегодня способна конкурировать в чрезвычайно тяжёлой обстановке, её фактически обвиняют в глобализации.
Obwohl die EU also unsere größte Hoffnung darstellt zu gewährleisten, dass Europa im zunehmend schwierigen Umfeld von heute international wettbewerbsfähig ist, wird ihr sogar die Schuld an der Globalisierung gegeben.
Ее люди стали могущественными, самоуверенными и чрезвычайно богатыми.
Seine Mitarbeiter wurden mächtig, arrogant und enorm reich.
Но не следует терять из-за них сон, т.к. они несовершенны и чрезвычайно ненадёжны.
Doch sie sollten uns keine schlaflosen Nächte bereiten, denn sie sind unzulänglich und letztlich nicht nachhaltig.
Его экономический рост обеспечивался чрезвычайно быстрой структурной трансформацией в сторону набора всё более сложных промышленных товаров.
Sein Wachstum wurde durch einen außergewöhnlich raschen Strukturwandel hin zu technisch immer ausgereifteren Industriewaren angetrieben.
Существует значительный разрыв между предложениями советов, от которых некоторые не могут отказаться, и ответственностью по устранению последствий, когда такой совет окажется неверным или чрезвычайно сложным для применения.
Zwischen Ratschlägen, die nicht abgelehnt werden können, und der Verantwortung für die Folgen, wenn der Rat falsch oder schwer durchführbar war, besteht ein tiefer Graben.
Вероятность обоих вариантов чрезвычайно мала.
Für beides stehen die Chancen ausnehmend schlecht.
В эпоху чрезвычайно высокого уровня безработицы политическое давление только усугубляет проблему.
In einer Zeit außergewöhnlich hoher Arbeitslosigkeit verschärft politischer Druck das Problem nur.
Те, кто надеются на значительное снижение дефицита, будут чрезвычайно расстроены, так как замедление экономики снизит доходы от налогов и увеличит спрос на страховку по безработице и на пособия по социальному страхованию.
Wer auf einen großen Defizitabbau hofft, wird bitter enttäuscht werden, da der Konjunkturrückgang die Steuereinnahmen drücken und die Nachfrage nach Arbeitslosenversicherung und Sozialleistungen steigern wird.
Кроме того, национализация банков потребовала бы отставки капитанов Уолл-стрит и их исполнительных советов за то, что они чрезвычайно неумело управляли своими фирмами.
Außerdem hätte die Regierung, um die Banken zu verstaatlichen, die Wall-Street-Kapitäne und ihre Vorstände wegen des ungeheuerlichen Missmanagements ihrer Unternehmen entlassen müssen.
Америка уязвима перед социальным расколом, т.к. ее общество чрезвычайно разнообразно.
Aufgrund seiner äußerst multikulturellen Gesellschaft ist Amerika anfällig für soziale Zerrüttungen.
Пейлин и Бахман говорят чрезвычайно личным и эмоциональным языком, которому даже самые неуступчивые мужчины-республиканцы находят трудным подражать.
Palin und Bachmann sprechen diese höchst persönliche und emotionale Sprache, mit deren Nachahmung sogar eingefleischte männliche Republikaner ihre Schwierigkeiten haben.
В течение последних трёх десятилетий американская политика, в которой преобладают мужчины, стала чрезвычайно занудной, абстрактной и превратилась в узкую специальность.
In den letzten drei Jahrzehnten ist die von Männern dominierte amerikanische Politik zunehmend trocken, abstrakt und professionalisiert geworden.

Suchen Sie vielleicht...?