Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

страшный Russisch

Bedeutung страшный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch страшный?

страшный

пугающий, вызывающий чувство страха; безобразный, отталкивающий, некрасивый разг. значительный, очень мощный или обладающий каким-то качеством в огромной мере неприятный и необычный, из ряда вон выходящий

Übersetzungen страшный Übersetzung

Wie übersetze ich страшный aus Russisch?

Synonyme страшный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu страшный?

Sätze страшный Beispielsätze

Wie benutze ich страшный in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Прошлой ночью мне снился страшный сон.
Ich hatte letzte Nacht einen furchtbaren Traum.
Он страшный непоседа.
Er ist durch und durch Quecksilber.
Он страшный непоседа.
Er ist ein schrecklicher Zappelphilipp.
Национализм сегодня - самый страшный враг Европы.
Der Nationalismus ist heute der schlimmste Feind Europas.
Это страшный человек.
Das ist ein schrecklicher Mensch.
Это был самый страшный фильм, какой я когда-либо видел.
Das war der gruseligste Film, den ich je gesehen habe.

Filmuntertitel

Я хотел бы. Лучше не стоит. ОН страшный зануда.
Ich war sehr stolz.
Он поднял страшный шум.
Er macht enormen Krach.
Страшный медведь!
Furchtbar groß!
Знаешь, этот Гинкель всё-таки не такой уж страшный тип.
Dieser Hynkel ist doch kein so übler Bursche.
Я совсем не страшный.
Ich bin doch kein Ungeheuer.
Страшный.
Scheußlich.
Ты - страшный человек.
Sie sind schrecklich.
Но он и так был страшный.
Er hat sowieso schlecht geküsst.
Прочь, страшный призрак!
Hinweg! Furchtbarer Schatten!
Там страшный беспорядок, но я надеюсь, вы как-нибудь заглянете.
Aber ich lade Sie gerne bei mir ein.
В семье разразится страшный скандал, но что с того?
Es gibt einen Riesenkrach. Na und?
Все скажут, что я слишком молода для тебя, будет страшный скандал, а на рынке случится обвал!
Man sagt, ich bin zu jung, es gibt einen Skandal und der Markt bricht zusammen.
Да, страшный трус!
Feigling? - Du Riesenfeigling!
Он был такой жалкий, и совсем не страшный.
Er sah grauenhaft aus, aber er war nicht durch und durch böse.

Nachrichten und Publizistik

Страшный инфляционный эндшпиль вдруг появляется на горизонте, как вполне реальная возможность.
Das gefürchtete inflationäre Endspiel zeichnet sich plötzlich als sehr reale Möglichkeit ab.
Третий и, казалось бы, самый страшный компонент формулы Хвана, милитаризм, на самом деле может оказаться ахиллесовой пятой системы.
Die dritte und scheinbar furchteinflößendste Komponente der Formel Hwangs, der Militarismus, könnte sich tatsächlich als Achillesferse des Systems erweisen.
После многолетних отрицаний со стороны правительства этот страшный инцидент положил начало осознанию того, что терроризм в Индонезии действительно существует, и что взращенные в стране фанатики связаны с всемирной террористической сетью.
Durch diesen fürchterlichen Vorfall wurde man sich nach Jahren der offiziellen Verleugnung bewusst, dass es in Indonesien Terrorismus gab und dass die einheimischen indonesischen Fanatiker mit dem globalen Terroristennetzwerk in Verbindung stehen.
Страшный режим Пол Пота уничтожил миллионы людей в Камбодже, пока Вьетнам не вмешался.
Pol Pots grausames Regime ermordete Millionen in Kambodscha, bevor Vietnam intervenierte.
В основном мне запомнились сотни черно-белых фотографий заключенных и жертв, которые покрывали каждый дюйм на стенах - страшный калейдоскоп человеческих страданий, который не дает мне покоя и сегодня.
Am stärksten sind mir die Hunderte von Schwarz-Weiß-Passfotos der Gefangenen und Opfer im Gedächtnis geblieben, die jeden Zoll der Wände bedeckten - eine gespenstische Fotomontage menschlichen Leids, die mich bis heute verfolgt.
В 2005 году самый страшный ураганный сезон, который когда-либо видели в Атлантике, опустошил Нью-Орлеан и побил рекорды по количеству и интенсивности штормов.
In 2005 verheerte die schwerste je im Atlantik beobachtete Hurrikansaison New Orleans und brach Rekorde sowohl bei der Anzahl als auch der Intensität der Stürme.
В лице гротескно насильственного врага, появился еще более страшный государственный аппарат организованного насилия.
Angesichts eines grotesk gewalttätigen Feindes entstand ein noch viel schrecklicherer Staatsapparat organisierter Gewalt.
Это страшный сон как Евросоюза, так и основных умеренных Румынских политиков, которого всем бы хотелось избежать.
Diesen Alptraum möchten sowohl die Europäer wie auch die Mehrheit der rumänischen Politiker vermeiden.
Но сегодняшняя эра высоких товарных цен - это не просто страшный сон, о котором нужно забыть, как только он закончится.
Doch die heutige Ära hoher Rohstoffpreise ist nicht bloß ein böser Traum, den man nach dem Aufwachen am besten vergisst.

Suchen Sie vielleicht...?