Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

schützen Deutsch

Übersetzungen schützen ins Englische

Wie sagt man schützen auf Englisch?

Schützen Deutsch » Englisch

shooters

Sätze schützen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich schützen nach Englisch?

Einfache Sätze

Bei fast jedem Lebewesen ist der stärkste Instinkt, den Nachwuchs zu schützen, und bei den Menschen bleibt diese Reaktion ein Leben lang erhalten.
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.
Wir müssen die wilden Tiere schützen.
We should save wild animals.
Wir müssen versuchen, unsere Umwelt zu schützen.
We must try to protect the environment.
Ich werde dich vor Gefahr schützen.
I will protect you from danger.
Ich werde euch vor Gefahr schützen.
I will protect you from danger.
Ich werde Sie vor Gefahr schützen.
I will protect you from danger.
Sie müssen einen Helm tragen, um Ihren Kopf zu schützen.
You have to wear a helmet to protect your head.
Sie setzte eine dunkle Brille auf, um ihre Augen vor dem Sonnenlicht zu schützen.
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.
Sie riskierte ihr Leben, um ihr Kind zu schützen.
She risked her life to protect her child.
Man muss einen Helm aufsetzen, um den Kopf zu schützen.
One has to put on a helmet to protect the head.
Nicht einmal der Tod kann dich vor mir schützen.
Not even death can save you from me.
Sie verstärkten die Dämme, um das Dorf vor dem Hochwasser zu schützen.
They strengthened the dikes to protect the village against the flood.
Ich bin nur ein Einwanderer, der das Englische vor seinen Muttersprachlern schützen will.
I'm only an immigrant trying to protect the English language from its native speakers.
Mich vor mir selbst schützen zu wollen ist genauso geistreich wie einen Fisch vor dem Ertrinken zu retten.
Wanting to protect me from myself is about as ingenious as saving a fish from drowning.

Filmuntertitel

Wir wollen den Arabern helfen, ihre Sprache und ihre Religion schützen, ihnen die Verwaltung überlassen und ihnen helfen, die Werte unserer Zivilisation aufzunehmen.
We want to help the Arabs, to protect their language and their religion. We wish to let them run their own country and help them gradually take in the values of modern Western civilization.
Wir werden sterben, um dich zu schützen.
We'll die so you can escape.
Wir wollen den Arabern helfen, ihre Sprache und Religion schützen.
We want to protect the Arabs' language and religion.
Sie schützen eure Füße.
They'll protect your feet.
Allah möge ihn schützen.
May Allah watch over him.
Sie kamen hierher, um sich vor all dem zu schützen, was ihnen schaden konnte. Sie suchten die Sicherheit dieses Käfigs.
Professor, this is where you came to distance yourself from everything that can hurt you. fleeing to the safety of your cage.
Er hat ihn getötet, um meine Ehre zu schützen!
He killed him to protect my honour.
Wir schützen dich!
We protect you!
JENE, die die.Interessen des Kapitals schützen.
THOSE who guard the capital's interests.
Tolle Schützen seid ihr!
Fine shots you are!
Arnie, du solltest mehr Verstand haben, als ein paar Angeber zu engagieren, die vor allem auch noch schlechte Schützen sind.
Arnie you ought to have better sense than to hire a couple of outside yaps especially bad shots.
Die Einheimischen dort schützen sich damit vor Vampiren.
The natives there use it to protect themselves against vampires.
Ich ziehe es vor, zu bleiben und jene zu schützen, die Sie zerstören wollen.
I prefer to remain and protect those whom you would destroy.
Wenn ich uns nur schützen könnte.
If I could just save us from it.

Nachrichten und Publizistik

Europa ist zurückhaltend, um Schulden zu vermeiden und den Euro zu schützen, die USA hingegen haben an vielen Fronten Maßnahmen ergriffen, um die ideale Gelegenheit zur Durchführung dringend erforderlicher Strukturreformen nicht zu versäumen.
Europe is being cautious in the name of avoiding debt and defending the euro, whereas the US has moved on many fronts in order not to waste an ideal opportunity to implement badly needed structural reforms.
Doch es besteht auch eine ernst zu nehmende Kehrseite: Das Abkommen könnte den Exporteuren aus Entwicklungsländern schaden, wenn die EU und die USA keine konzertierten Bemühungen unternehmen, die Interessen dieser Akteure zu schützen.
But there is a serious downside: The deal could hurt developing-country exporters, unless the EU and the US make a concerted effort to protect these actors' interests.
Damit bleibt für Einschnitte nur rund ein Drittel der gesamten Bundesausgaben übrig, und ein Großteil hiervon entfällt auf den Verteidigungshaushalt, den zu schützen die Republikaner sich bemühen werden.
That leaves only about one-third of total federal spending from which to cut, and much of that goes to the defense budget, which Republicans will attempt to protect in the future.
Gegen einen sehr geringen Kostenaufwand - und unterm Strich vielleicht gar keinen - könnten wir die Natur erhalten und somit die Grundlage für unser eigenes Überleben und Auskommen schützen.
For a very low cash outlay - and perhaps none at all on balance - we could conserve nature and thus protect the basis of our own lives and livelihoods.
Sie werden zustimmen, dass unsere Fähigkeit zwischen Recht und Unrecht unterscheiden zu können etwas Kostbares ist, das es zu schützen gilt, und keine kaputte Uhr, die Wissenschaftler reparieren sollten.
They will agree that our ability to distinguish right from wrong is something precious that we should safeguard, not a broken clock that scientists should fix.
Sie schützen sie und sollten diese Freiheiten nicht ohne einen ausdrücklichen Auftrag schmälern.
They safeguard them, and should not diminish those liberties without an explicit mandate.
Beim Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung in Johannesburg in 2002 verpflichtete sich Amerika, die weltweiten Ökosysteme zu schützen, doch bis heute hat man von der amerikanischen Politik kaum etwas zu diesem Thema gesehen oder gehört.
At the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg in 2002, America committed itself to protect global ecosystems, yet little has been seen or heard from US policy makers on this issue since then.
Leider tun wir weniger, als möglich wäre, um den weiteren Absturz zu verhindern, und wir tun weniger als nötig, um uns vor den Folgen zu schützen.
Sadly, we are doing less than is possible to prevent things from getting worse and doing less than necessary to protect ourselves from the consequences.
Aber Gesetze und politische Maßnahmen allein reichen nicht aus, um Frauen vor der schlimmsten Misshandlung im eigenen Haus zu schützen.
But laws and policies alone are not sufficient to protect women from horrific domestic abuse.
Die afghanische Regierung muss verschiedene Schritte unternehmen, um Frauen ganz zu schützen.
The Afghan government must take several steps to protect women fully.
Unterdessen ist die internationale Gemeinschaft nicht in der Lage, Millionen verletzliche und gestrandete Migranten zu schützen, die beispielsweise unter den jüngsten Konflikten in Nordafrika leiden.
Meanwhile, the international community collectively fails to protect vast populations of vulnerable migrants, such as the millions stranded by the recent conflicts in North Africa.
Es stellt sich die Frage, ob Transparenz und die Bedingung, dass lokale Landbesitzer einem Verkauf zustimmen müssen ausreichen, um Menschen zu schützen, die in Armut leben.
One may ask whether transparency and the requirement that local landholders consent to a sale is enough to protect people living in poverty.
Aber die UNO existiert, um alle Staaten vor gesetzlosem Verhalten, auch vor dem der USA, zu schützen.
But the UN exists to protect all states from lawless behavior, including by the US.
Um unsere Mädchen zu schützen, müssten die Familienstrukturen, Traditionen und Verhaltensweisen der indischen Gesellschaft radikal geändert werden.
Saving our girls will require radically altering some of Indian society's family arrangements, traditions, and attitudes.

Suchen Sie vielleicht...?