Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

counteract Englisch

Bedeutung counteract Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch counteract?
In einfachem Englisch erklärt

counteract

If something counteracts the effects of something else, it acts against those effects. Alcohol will counteract the effects of learning.

counteract

entgegenwirken, bekämpfen (= antagonize) act in opposition to oppose and mitigate the effects of by contrary actions This will counteract the foolish actions of my colleagues (= countercheck) oppose or check by a counteraction unterminieren, sabotieren (= sabotage) destroy property or hinder normal operations The Resistance sabotaged railroad operations during the war

Übersetzungen counteract Übersetzung

Wie übersetze ich counteract aus Englisch?

Synonyme counteract Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu counteract?

Konjugation counteract Konjugation

Wie konjugiert man counteract in Englisch?

counteract · Verb

Sätze counteract Beispielsätze

Wie benutze ich counteract in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

And we agreed that you can only counteract rebellion with utmost strictness and severity!
Wir waren uns doch darüber einig, daß ein Aufstand nur durch Strenge und äußerste Härte gebrochen werden kann.
Ooph! These tablets will counteract the somnolent effect of the mixture and give you energy.
Diese Tabletten mindern die einschläfernde Wirkung der Mixtur und verleihen Ihnen Energie.
Who wants to counteract paradise, Jim boy? McCoy out.
Wer will das Paradies bekämpfen, mein lieber Jim?
How to counteract the effect of the spores.
Was ich gegen die Wirkung der Sporen unternehmen soll.
Her nervous system actually connected to yours to counteract the worst of your symptoms.
Ihr Nervensystem verband sich mit Ihrem, um die Symptome zu bekämpfen.
To counteract heavy pressure from their country's young people, Premier Anton Rojek and his special adviser, Josef Czerny, have summoned a special congress of the government-controlled youth organisation.
Um dem Druck seitens der Jugend entgegenzuwirken, riefen Premier Anton Rojek und sein Berater Josef Czerny einen Kongress des von der Regierung kontrollierten Jugendverbands ein.
I opened your flat, broke her neck. to counteract the power she had over me.
Und nachdem ich. sie genommen hatte. hab ich sie erwürgt und in den Fluss geworfen.
Well to slow down the blood loss, to counteract pain and shock.
Wie meinst du das?
Radiological treatment to try to counteract the gamma rays.
Wir müssen versuchen, es rückgängig zu machen.
Acting in concert with our United Nations allies, we are engaged in a police action to counteract. a bandit raid into South Korea by North Korean Communists.
In enger Zusammenarbeit mit unseren Alliierten in den Vereinten Nationen. haben wir uns zu einer Polizeiaktion gegen einen Banditenüberfall. durch nordkoreanische Kommunisten in Südkorea entschlossen.
So we gotta send up our laser satellites to counteract theirs.
Also müssen wir mit unseren Satellitensystemen antworten.
The lighter the load, the better. And hopefully a headwind to counteract the front-end weight.
Wir werfen Ballast ab und hoffen auf Gegenwind, um das Gewicht auszugleichen.
If I can get electric current through his system, it'll break the magnetic field and counteract the clotting.
Verpasse ich ihm einen Elektroschock, kann ich das Magnetfeld stören, die Thrombose vielleicht noch aufhalten.
The ventilation system has started pumping hyronalin into our air supply to counteract the effects.
Wir pumpen zum Ausgleich Hyronalyn in die Luftversorgung.

Nachrichten und Publizistik

We must find ways to counteract this because a system that does not offer hope and opportunity to its losers is liable to be disrupted by acts of desperation.
Wir müssen Wege finden, um diesem entgegenzuwirken, da ein System welches seinen Verlierern keine Hoffnung und Möglichkeiten bietet, der Zerstörung durch Verzweiflungsakte ausgesetzt ist.
Unfortunately, the authorities do not have much margin for error in working to counteract the damage done by the international crisis.
Leider verfügt man über keinen großen Spielraum, wenn es darum geht, dem durch die internationale Krise verursachten Schaden entgegenzuwirken.
Large increases in public and private expenditures will therefore be required in many regions of the world to counteract falling demand.
Es bedarf daher in vielen Teilen der Welt großer Steigerungen bei den öffentlichen und privaten Ausgaben, um die sinkende Nachfrage auszugleichen.
Minimum-wage increases, for example, counteract income-tax credits and lower payroll taxes aimed at encouraging youth employment.
Die Erhöhungen des Mindestlohns beispielsweise konterkarieren Steuervorteile bei der Einkommenssteuer und niedrigere Lohnnebenkosten zur Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit.
Third, governments must counteract the sharp drop in consumption and investment demand.
Drittens müssen die Regierungen dem steilen Rückgang des Verbrauchs und der Investitionsnachfrage entgegenwirken.
And, in advanced countries, a larger female labor force can help to counteract the impact of a shrinking workforce and mitigate the costs of an aging population.
Und in den Industrieländern kann eine höhere Zahl an weiblichen Arbeitskräften dazu beitragen, den Auswirkungen einer schrumpfenden Erwerbsbevölkerung entgegenzuwirken und die Kosten einer alternden Bevölkerung zu verringern.
Eyebrows were raised and questions were asked about the lengths to which Mahathir would go to counteract the Islamist appeal.
Dies führte zu einigem Stirnrunzeln, und die Frage wurde laut, wie weit Mahathir gehen würde, um dem Reiz der Islamisten entgegenzuwirken.
A double round of stimulus packages is needed to counteract the real prospect of a double-dip recession.
Eine zweite Runde von Konjunkturpaketen ist nötig, um der realen Aussicht einer W-förmigen Rezession entgegenzuwirken.
But the government could have engaged in more aggressive fiscal stimulus to counteract the hike's short-term effects.
Doch die Regierung hätte aggressivere finanzpolitische Impulse setzen können, um die kurzfristigen Effekte der Erhöhung aufzufangen.
At an OPEC meeting in the run-up to the election, the group's dominant producer, Saudi Arabia, shelved plans to restrict oil production to counteract the rapid decline in world prices, allowing them to continue to fall.
Bei einem Treffen der OPEC vor der Wahl hat der weltgrößte Ölförderstaat Pläne zur Förderungsbeschränkung wieder zurückgezogen, die eigentlich den rapiden Verfall der Ölpreise bremsen sollten, was nun also nicht geschah.
Investing fund surpluses in foreign securities would counteract the tendency for the exchange rate to rise.
Wenn Fondsüberschüsse in ausländischen Wertpapieren angelegt werden, so wirkt dies der Tendenz eines steigenden Wechselkurses entgegen.
Such a force is needed to continue pursuing al-Qaeda, and to counteract pro-Iranian activities.
Eine solche Kraft wird gebraucht, um Al Kaida weiterhin zu verfolgen und um pro-iranischen Aktivitäten entgegenzuwirken.
Governments must also identify radical tendencies within Europe's Muslim communities and devise strategies to counteract them.
Die Regierungen müssen auch radikale Tendenzen innerhalb der muslimischen Gemeinden in Europa erkennen, um geeignete Gegenstrategien zu entwickeln.
Still, this new trial of course is also a test case for Medvedev's presidency. So far, he has done nothing to counteract the legal nihilism against which he himself has spoken.
Die Aufgabenstellung scheint klar: Chodorkowski und Lebedew sollen für weitere lange Jahre ins Lager - für mehr als zwanzig, wenn sie verurteilt werden.

Suchen Sie vielleicht...?