Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

conserve Englisch

Bedeutung conserve Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch conserve?
In einfachem Englisch erklärt

conserve

A conserve is an area of wilderness where human development is not allowed by law.

conserve

When you conserve something, you save it so that it can be used in the future. I am conserving energy right now for the marathon run later. When something is conserved, it is not changed after a process. In physics, energy is always conserved. It can never be created nor destroyed.

conserve

(= preserve, preserves) fruit preserved by cooking with sugar preserve with sugar Mom always conserved the strawberries we grew in the backyard keep constant through physical or chemical reactions or evolutionary change Energy is conserved in this process (= economize, economise) use cautiously and frugally I try to economize my spare time conserve your energy for the ascent to the summit (= preserve, keep up) keep in safety and protect from harm, decay, loss, or destruction We preserve these archeological findings The old lady could not keep up the building children must be taught to conserve our national heritage The museum curator conserved the ancient manuscripts

Übersetzungen conserve Übersetzung

Wie übersetze ich conserve aus Englisch?

Synonyme conserve Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu conserve?

Konjugation conserve Konjugation

Wie konjugiert man conserve in Englisch?

conserve · Verb

Sätze conserve Beispielsätze

Wie benutze ich conserve in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
Wenn Bären schlafen oder sich niederlegen, hängt ihre Haltung davon ab, ob sie Körperwärme abgeben oder halten wollen.

Filmuntertitel

In order to conserve the white calf meat, he beheads the animal to drain all the blood.
Damit das Fleisch weiß bleibt, ist völliges Ausbluten erforderlich.
Instead of taking off in a customary manner, straight up, we will conserve fuel by using a mile-long slide to give us impetus.
Anstatt auf übliche Art zu starten, gerade nach oben, sparen wir mit Hilfe einer anderthalb Kilometer langen Rutsche Treibstoff.
Conserve power. Avoid contact with enemy until safety of ship is in danger.
Feindberührung vermeiden, außer das Schiff ist gefährdet!
We will carefully conserve the remaining supplies of petrol in the depot.
Wir werden die verbliebenen Vorräte streng rationieren müssen.
As a matter of fact, the whole thing is due to the wine committee. having failed to conserve their supplies properly.
Das Wein-Komitee ist ganz alleine schuld. Die Einteilung der Vorräte ist gescheitert.
It is advised to conserve your energy.
Ich empfehle Ihnen, Ihre Energiereserven zu schonen.
In order to conserve power on battery-operated radios. bulletins will be broadcast at two-hour intervals.
UmdieEnergiefür die Radiosenderzu sparen, die mit Batterien versorgt sind, werdendieInformationsbulletins jede zwei Stunden gesendet.
Please conserve water.
Bitte sparen Sie Wasser.
Might you not want to conserve your energy when you're about to take on an important job.
Nicht wenn Sie vor einer wichtigen Aufgabe stehen.
But we put you in it to conserve your strength.
Aber damit wollten wir deine Energie aufsparen.
Darling, you need to conserve your strength.
Aber mein Schatz, du musst deine Kräfte schonen.
The primary role of women at one time was to conserve the values of the past.
Früher galt die Frau als Hüterin traditioneller Werte.
OK, Paul, stay where you are - conserve your fuel.
OK, Paul, bleiben Sie, wo Sie sind.
Deflector screen down, Mr. Farrell. Conserve power.
Deflektorschirm deaktivieren.

Nachrichten und Publizistik

For a very low cash outlay - and perhaps none at all on balance - we could conserve nature and thus protect the basis of our own lives and livelihoods.
Gegen einen sehr geringen Kostenaufwand - und unterm Strich vielleicht gar keinen - könnten wir die Natur erhalten und somit die Grundlage für unser eigenes Überleben und Auskommen schützen.
In Singapore, regulators are developing an innovative Electricity Vending System to give 1.2 million consumers real-time price signals so that they can learn to conserve electricity during peak periods.
In Singapur entwickeln Regulierer ein innovatives Stromverkaufssystem, um 1,2 Millionen Verbrauchern Echtzeit-Preissignale zu geben, so dass sie in Spitzenzeiten Strom sparen können.
In the short run, the only response is more conservation, and America's allies should put pressure on America to conserve.
Kurzfristig ist die einzig mögliche Reaktion darauf, mehr Energie zu sparen und Amerikas Verbündete sollten auf die USA auch dahingehend Druck ausüben.
Europeans and Americans alike recognized the need to limit and manage their differences in order to conserve their ability to deter and, if necessary, to defeat the Soviet Union.
Europäer und Amerikaner erkannten gleichermaßen die Notwendigkeit, ihre Differenzen zu begrenzen und so zu handhaben, dass sie sich dabei ihre Fähigkeit erhielten, die Sowjetunion abzuschrecken und notfalls zu besiegen.
In difficult economic times, it may seem logical to cut investments that yield results only in the long term, and thereby conserve money and resources to address short-term problems.
In schwierigen Wirtschaftszeiten ist es vielleicht logisch, Investitionen zu kürzen, die nur langfristige Ergebnisse erzielen und dabei Geld und Ressourcen binden. Investitionen, mit denen eigentlich kurzfristige Probleme gelöst werden müssten.
Given Western financial sanctions, Putin's effort to conserve state funds is entirely sensible.
Angesichts der westlichen Finanzsanktionen sind Putins Bemühungen, die staatlichen Finanzen zu schonen, sehr vernünftig.
When your house is on fire, do you suddenly decide to conserve water?
Wenn Ihr Haus in Flammen steht, entscheiden Sie sich etwa plötzlich dafür, Wasser zu konservieren?
Looking ahead, the world economy will need to introduce alternative technologies that conserve energy, water, and land, or that enable us to use new forms of renewable energy (such as solar and wind power) at much lower cost than today.
In Zukunft wird man alternative Technologien einführen müssen, die sparsam mit Energie, Wasser und Boden umgehen und die es uns ermöglichen, neue Formen erneuerbarer Energie (wie etwa Solar- und Windenergie)zu viel geringeren Kosten als heute zu nutzen.
The Chinese have seized an opportunity to address several challenges at once - to create jobs, conserve energy, and combat climate change.
Die Chinesen haben die Chance ergriffen, mehreren Herausforderungen auf einmal zu begegnen - Arbeitsplätze zu schaffen, Energie zu sparen und gegen den Klimawandel zu kämpfen.
All this has caused Bush to seek to accommodate - verbally, at least - the will of an overwhelming majority of Americans to conserve energy.
Das alles veranlasste Bush zu - zumindest verbalen - Zugeständnissen an den Wunsch der überwältigenden Mehrheit der Amerikaner, Energie zu sparen.
High prices for commodities today mean more supply for future generations, while at the same time creating an incentive to develop new ways to conserve on consumption.
Hohe Rohstoffpreise heute sorgen dafür, dass kommenden Generationen mehr zur Verfügung steht, und schaffen zugleich Anreize, neue sparsamere Wege des Konsums zu entwickeln.
Won't high prices cause people to conserve on consumption and seek out new sources of supply?
Werden die hohen Preise nicht einfach dazu führen, dass die Menschen beim Verbrauch sparen und neue Versorgungsquellen suchen?
On the contrary, it is precisely the middle class, bought off by promises of ever-greater material gains, that hopes to conserve the current political order.
Im Gegenteil: Gerade die mit Versprechungen von immer größeren materiellen Zugewinnen gekaufte Mittelschicht hofft, die momentane politische Ordnung aufrecht zu erhalten.
As a result, there is little incentive to conserve.
Infolgedessen bestehen kaum Anreize zum Wassersparen.

Suchen Sie vielleicht...?