Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ratify Englisch

Bedeutung ratify Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch ratify?

ratify

(= sign) approve and express assent, responsibility, or obligation All parties ratified the peace treaty Have you signed your contract yet?

Übersetzungen ratify Übersetzung

Wie übersetze ich ratify aus Englisch?

Synonyme ratify Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu ratify?

Konjugation ratify Konjugation

Wie konjugiert man ratify in Englisch?

ratify · Verb

Sätze ratify Beispielsätze

Wie benutze ich ratify in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

If ratify his confession the crime, the more certain it has to return Ireland to be judged.
Wenn Sie bei Ihrem Geständnis bleiben, müssen Sie in Irland vor Gericht.
Perhaps a symbolic ceremony to ratify our bond with Egypt.
Ein Symbol, zur Besiegelung unserer Bande mit Ägypten.
In a few days an Assyrian envoy will arrive to ratify the treaty of the priests.
In Kürze wird hier ein assyrischer Abgesandter eintreffen: Sargon. Er wird bestätigen, was die Priester beschlossen haben.
The purpose of this meeting is to ratify. the motion passed by our shareholders in New York.
Meine Herren, das Ziel dieses Treffens ist, festzustellen dass wir alle den Entscheidungen der Aktionäre in New York zustimmen.
We have to ratify this deal as soon as possible.
Wir müssen das Geschäft so schnell wie möglich abschließen.
I can ratify what Mr. Argall said.
Ich kann Mr. Argall nur beipflichten.
You cannot ratify this proposal until all members of this council have been heard from!
Es gibt nichts zu ratifizieren. bis nicht alle Mitglieder des Rats gehört wurden.
We must ratify the Kyoto protocol.
Wir brauchen die Ratifizierung des Kyoto-Protokolls.
They'd need to ratify this.
Die müssen das ratifizieren.
Yeah. All 'cause those bastards didn't ratify Kyoto.
Ja, und nur, weil die Schweine das Kyoto-Protokoll nicht ratifiziert haben.
Secondly, the required number of States in order to ratify the amendment to allow the income tax was never met, and this has even been cited in modern court cases.
Zum Zweiten wurde die Gesetzesänderung zur Erhebung der Einkommenssteuer niemals von der erforderlichen Anzahl Staaten ratifiziert, und diese Tatsache wurde sogar in modernen Gerichtsverhandlungen angeführt.
I shall go straight to Paris to meet King Francis and ratify the new treaty between Your Majesties.
Ich werde nach Paris reisen, um König Franz zu treffen. und den neuen Vertrag zwischen ihm und Euch zu bestätigen.
Even if I agreed to this, they would not ratify it.
Selbst wenn ich dem zustimmen würde, würden sie es nie ratifizieren.
Chancellor, if you and Mas Amedda would join me for a moment, we have some logistics to discuss in order to ratify the Senate's decision.
Kanzler, wenn Ihr und Mas Amedda mir für einen Moment folgen wollt. Es gibt einige Dinge zu besprechen, bevor wir den Entschluss des Senats ratifizieren.

Nachrichten und Publizistik

But it can no longer be taken for granted that other EU countries will automatically ratify the agreements that they reach between themselves as the lodestar for common policies.
Doch kann man nicht mehr länger als selbstverständlich hinnehmen, dass andere EU-Länder automatisch die Abkommen ratifizieren, die diese beiden unter sich als Leitstern der gemeinsamen Politik zuwege gebracht haben.
How can the US expect China to follow rules on maritime delimitation in the East and South China Seas when it refuses to ratify the United Nations Convention on the Law of the Sea?
Wie können die USA erwarten, dass China die Regeln maritimer Grenzziehung im Ost- und Südchinesischen Meer beachtet, wenn sie selbst sich weigern, die Seerechtskonvention der Vereinten Nationen zu unterzeichnen?
The recent decision by the US to sign the Arms Trade Treaty could be a good start - if only Congress could marshal the bipartisan support needed to ratify it.
Die jüngste Entscheidung der USA den Waffenhandelsvertrag zu unterzeichnen könnte ein guter Anfang sein - wenn es denn im Kongress gelingt, die parteiübergreifende Unterstützung aufzubringen, die für die Ratifizierung erforderlich ist.
What will most likely emerge is a eurozone pact that member states can sign and ratify at will, making it impossible to veto.
Aller Voraussicht nach wird dabei ein Abkommen in der Eurozone herauskommen, das Mitgliedsstaaten nach eigenem Ermessen unterzeichnen und ratifizieren können, wodurch die Möglichkeit ein Veto einzulegen ausgeschlossen wird.
The absence of consecutive re-election at any level reinforces the party machines' power: they pick candidates, whom voters merely ratify at the polls.
Die Unmöglichkeit der Wiederwahl auf welcher Ebene auch immer stärkt die Macht der Parteiapparate: Sie wählen die Kandidaten aus; die Wähler bestätigen diese dann an der Urne nur noch.
The US Congress has yet to ratify a 2010 agreement providing China and other large emerging economies greater voting power in the World Bank and the International Monetary Fund.
Der US-Kongress hat ein Übereinkommen aus dem Jahr 2010 noch nicht ratifiziert, in dem China und anderen großen Schwellenländern mehr Stimmrechte in der Weltbank und im Internationalen Währungsfonds eingeräumt werden.
Similarly, the US Congress should ratify the agreed changes to the governance of the IMF and the World Bank.
Gleichermaßen sollte der US-Kongress die vereinbarten Reformen des IWF und der Weltbank ratifizieren.
In 1993, Israel signed the international treaty banning chemical weapons, but did not ratify it because of the Arab states' refusal to follow suit as long as Israel maintained its nuclear advantage.
Im Jahre 1993 hat Israel das internationale Verbot gegen Chemiewaffen unterzeichnet, dann aber nicht ratifiziert, weil die arabischen Länder sich weigerten, seinem Beispiel zu folgen, solange Israel seinen Nuklearvorteil aufrecht erhielt.
And, lo and behold, France, which is scheduled to ratify the Constitution by a referendum on May 29, gives the impression of wanting to vote against it.
Und auf einmal erweckt Frankreich, das die Verfassung durch ein Referendum am 29. Mai ratifizieren sollte, den Eindruck, als würde es dagegen stimmen.
But before the amendment can enter into force, two-thirds of the 152 signatories to the original convention must ratify it.
Doch bevor diese Ergänzungen in Kraft treten können, müssen sie von zwei Dritteln der Unterzeichnerstaaten des ursprünglichen Übereinkommens ratifiziert werden.
To ratify a treaty requires the support of 67 of the Senate's 100 members, a nearly impossible hurdle.
Um einen völkerrechtlichen Vertrag zu ratifizieren, bedarf es der Unterstützung von 67 der 100 Senatsmitglieder - eine fast unüberwindliche Hürde.
In May, the leaders of Russia, Belarus, and Kazakhstan established the EaEU by signing a treaty that will enter into effect next year, assuming that all three countries' parliaments ratify it.
Im Mai wurde diese durch die Führungen von Russland, Belarus und Kasachstan gegründet. Sie unterzeichneten ein Abkommen, das nächstes Jahr unter der Voraussetzung in Kraft tritt, dass es durch die Parlamente aller drei Länder ratifiziert wird.
Unfortunately, this did not happen; it took Moscow 8 years to ratify START-2.
Bedauerlicherweise ist es nicht so gekommen; Moskau hat sich acht Jahre lang Zeit gelassen START-2 zu ratifizieren.
Yet the failure of eight countries to ratify the CTBT has prevented it from entering into force, and its contribution to global security has so far not been included on the NSS agenda.
Da jedoch acht Länder den CTBT nicht ratifiziert haben, ist er auch nicht in Kraft getreten und sein Beitrag zur globalen Sicherheit wurde bislang auch noch nicht in die Agenda des NSS aufgenommen.

Suchen Sie vielleicht...?