Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ratifizieren Deutsch

Übersetzungen ratifizieren ins Englische

Wie sagt man ratifizieren auf Englisch?

ratifizieren Deutsch » Englisch

ratify sign make enter into confirm conclude close

Sätze ratifizieren ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ratifizieren nach Englisch?

Filmuntertitel

Es gibt nichts zu ratifizieren. bis nicht alle Mitglieder des Rats gehört wurden.
You cannot ratify this proposal until all members of this council have been heard from!
Die müssen das ratifizieren.
They'd need to ratify this.
Selbst wenn ich dem zustimmen würde, würden sie es nie ratifizieren.
Even if I agreed to this, they would not ratify it.
Kanzler, wenn Ihr und Mas Amedda mir für einen Moment folgen wollt. Es gibt einige Dinge zu besprechen, bevor wir den Entschluss des Senats ratifizieren.
Chancellor, if you and Mas Amedda would join me for a moment, we have some logistics to discuss in order to ratify the Senate's decision.
Und morgen wird der Vorstand den Verkauf des Betriebs ratifizieren.
And tomorrow the board will ratify the sale of the factory.
Also, wie kriegen wir ein Angebot zum Vorstand, bevor sie morgen abstimmen, um den Vertrag zu ratifizieren?
So how do we get an offer to the board before they vote to ratify the deal tomorrow?
Der deutsche Außenminister ist unterwegs nach Moskau, wo er den sowjetischen Außenminister treffen wird, um den Vertrag zu ratifizieren.
What's so urgent on a Sunday afternoon? 'It has been confirmed that a non-aggression pact 'between Germany and the Soviet Union 'will be finalised before midnight tonight.
Tennessee wird den 19. Artikel zur Verfassung ratifizieren.
Tennessee is going to ratify the 19th amendment.
Auch, wenn der Süden wieder der Union beitritt, holterdipolter, wie Lincoln wünscht, und sich weigert, den Artikel zu ratifizieren?
Will you rejoice when the Southern states have rejoined the Union pell-mell, as Lincoln intends them to, and one by one, each refuses to ratify the amendment?
Die Nordstaaten werden ihn ratifizieren.
The Northern states will ratify, most of them.
Das ist ja lustig, denn wir waren gerade dabei, ein paar Sachen zu ratifizieren.
Well, that's funny, 'cause we were just discussing ratifying some shit.
Ratifizieren wir die Vereinbarung.
So, it is time to ratify our arrangement.
In drei Tagen versammelt sich die UN in Wien. um das Abkommen zu ratifizieren.
Three days from now, the UN meets in Vienna. to ratify the Accords.
WIEN Auf der Sondersitzung der Vereinten Nationen. kommen 117 Nationen zusammen, um das Sokovia-Abkommen zu ratifizieren.
At a special United Nations conference. 117 countries have come together to ratify the Sokovia Accords.

Nachrichten und Publizistik

Doch kann man nicht mehr länger als selbstverständlich hinnehmen, dass andere EU-Länder automatisch die Abkommen ratifizieren, die diese beiden unter sich als Leitstern der gemeinsamen Politik zuwege gebracht haben.
But it can no longer be taken for granted that other EU countries will automatically ratify the agreements that they reach between themselves as the lodestar for common policies.
Bis die Vereinigten Staaten das Statut von Rom des IStGH ratifizieren, wird der Gerichtshof vielen zwangsläufig wie kaum mehr als ein Scheingericht vorkommen.
Until the United States ratifies the ICC treaty, the Court is bound to seem to many to be little more than a politicized kangaroo court.
Aller Voraussicht nach wird dabei ein Abkommen in der Eurozone herauskommen, das Mitgliedsstaaten nach eigenem Ermessen unterzeichnen und ratifizieren können, wodurch die Möglichkeit ein Veto einzulegen ausgeschlossen wird.
What will most likely emerge is a eurozone pact that member states can sign and ratify at will, making it impossible to veto.
Gleichermaßen sollte der US-Kongress die vereinbarten Reformen des IWF und der Weltbank ratifizieren.
Similarly, the US Congress should ratify the agreed changes to the governance of the IMF and the World Bank.
Die Forderung, jeder möge mehr tun, als sich einstimmig ratifizieren lässt, würde die zerbrechliche europäische Harmonie untergraben.
Asking everyone to do more than what everyone is unanimously ratifying would undermine Europe's fragile harmony.
Und auf einmal erweckt Frankreich, das die Verfassung durch ein Referendum am 29. Mai ratifizieren sollte, den Eindruck, als würde es dagegen stimmen.
And, lo and behold, France, which is scheduled to ratify the Constitution by a referendum on May 29, gives the impression of wanting to vote against it.
Um einen völkerrechtlichen Vertrag zu ratifizieren, bedarf es der Unterstützung von 67 der 100 Senatsmitglieder - eine fast unüberwindliche Hürde.
To ratify a treaty requires the support of 67 of the Senate's 100 members, a nearly impossible hurdle.
Bedauerlicherweise ist es nicht so gekommen; Moskau hat sich acht Jahre lang Zeit gelassen START-2 zu ratifizieren.
Unfortunately, this did not happen; it took Moscow 8 years to ratify START-2.
Auch wenn einige US-Beamte diese Fähigkeiten weiterhin mit Skepsis betrachten, sind sie sich bewusst, dass der Kongress einen START-Vertrag, der formelle Einschränkungen für diese Optionen enthält, möglicherweise nicht ratifizieren würde.
Although some US officials remain skeptical about these capabilities, they appreciate that Congress might not ratify a START Treaty that included formal limitations on these options.
Wenn man die Aussicht auf einen von Richtern gelenkten Wohlfahrtsstaat aus der Verfassung entfernt, werden auch die Chancen steigen, dass Großbritannien und andere Zweifler das Endprodukt schließlich doch ratifizieren.
By excising from the draft Constitution the prospect of a welfare state run by judges, its framers will increase the chances that Britain and other doubters will, in the end, ratify the final product.
Die Mitglieder müssen sich ranhalten, um die Quotenerhöhung von 2008 zu ratifizieren und mit der Quotenüberprüfung für 2010 voranzukommen.
Members must push ahead to ratify the 2008 quota increase, and to move forward the 2010 quota review.
Anders als in der Tschechischen Republik herrscht in Irland Einigkeit zwischen den politischen Akteuren über die Notwendigkeit, den Vertrag von Lissabon zu ratifizieren.
In contrast to the Czech Republic, there is clear agreement among political actors in Ireland about the need to ratify the Lisbon Treaty.

Suchen Sie vielleicht...?