Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ratifiziert Deutsch

Sätze ratifiziert ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ratifiziert nach Englisch?

Filmuntertitel

Nach dem Selbstbestimmungsrecht der Völker wurde Ihre Verfassung ratifiziert.
We have no alternative but to recognise this new sovereign state, the Crusoeland.
Der Friedensvertrag wurde erst im Februar 1714 ratifiziert.
It wasn't ratified till february 1714.
Er wurde im September 1713 ratifiziert.
It was ratified september 1713.
Das ist keine Direktive, das wurde vom Ministerrat nicht ratifiziert, es ist mehr eine Bitte.
It isn't a directive. It hasn't been ratified, it's merely a request.
Ihnen ist doch klar, was Sie sagen, Humphrey? Ich habe diesen Vertrag ratifiziert, oder? In gutem Glauben!
You do realise what you're saying?
Sie drohen mit Gewalt, falls das US-Westeuropa-Abkommen ratifiziert wird.
They're threatening widespread violence...if the U.S.-Western European trade pact is ratified.
Laut des Lateranen Übereinkommens ist die Stimme des Vatikans hier ratifiziert.
According to the Lateran Treaty, the Vatican vote must be ratified here.
Wenn der Vertrag Über den Versuchsstopp ratifiziert wird, dann stehen wir auf der Abschussliste.
If this damn test ban is ratified, Major, you and me are slated to be among the first to get our butts kicked.
Wenn der Vertrag ratifiziert wird, dann machen wir einfach nur noch unterirdische Versuche.
If the test ban is ratified, we simply abandon atmospheric tests and go underground.
Natürlich muss dieses Dekret vom Senat ratifiziert werden.
Obviously this will have to be ratified by the Senate.
Mir wurde versichert, dass er vom Senat ratifiziert werden wird.
I have assurances it will be ratified by the senate.
Alle Regelungen, die der Nagus vorschlägt, müssen vom Kongress ratifiziert werden, bevor sie Gesetze werden.
All regulations proposed by the nagus must be ratified by the Congress before they become law.
Darum schlag ich vor, Edward, dass wir tun, was getan werden muss, um sicherzustellen, dass die Kriegserklärung ratifiziert wird.
So, what I'm suggesting, Edward, is that we do whatever must be done to ensure that this declaration of war be ratified.
Das Heimatschutzgesetz wurde heute ratifiziert.
The Homeland Security bill is ratified.

Nachrichten und Publizistik

Dreißig afrikanische Regierung haben das Statut des IStGH ratifiziert und mehrere der 18 Richter des Gerichtshofes stammen ebenso aus Afrika wie ein wesentlicher Teil des Personals.
Thirty African governments have ratified the ICC's governing statute, and several of the Court's 18 judges hail from Africa, as does a substantial portion of its staff.
Tatsächlich hat man das Übereinkommen über die Rechte des Kindes nicht einmal ratifiziert.
In fact, it has not even ratified the Convention on the Rights of the Child.
Erstens hat der Rest der Welt das Kyoto-Protokoll ratifiziert, um den Ausstoß von Kohlendioxid unter Kontrolle zu bringen.
First, the rest of the world ratified the Kyoto Protocol to control emissions of carbon dioxide.
Die Prinzipien der Menschenrechte sind von vielen Entwicklungsländern anerkannt, nachgeahmt und ratifiziert worden, es wäre also kaum fair, zu unterstellen, sie seien ihnen aufgezwungen worden.
The principles of human rights have been widely adopted, imitated, and ratified by developing countries, so it is hardly fair to suggest that they have been imposed on them.
Dieser Prozess hängt nun von Protokollen zur Aufnahme diplomatischer Beziehungen ab, die zwar von beiden Regierungen unterzeichnet, aber von den Parlamenten der Länder noch nicht ratifiziert wurden.
That process now hinges on protocols for establishing diplomatic relations that have been signed by both governments but unratified by either parliament.
Seither ist das Konzept in Verträgen verankert worden, die von praktisch jedem Land weltweit ratifiziert worden sind.
The concept has since been embodied in treaties that virtually every country in the world has ratified.
Wenn der Vertrag von Lissabon in diesem Jahr ratifiziert wird, sollte eine der Änderungen dazu führen, dass die nationalen Parlamente stärker an der Entscheidungsfindung auf europäischer Ebene beteiligt sind.
If the Lisbon Treaty is ratified later this year, one of the changes should result in national parliaments becoming more involved in European decision-making.
Wir haben nicht nur die europäische Menschenrechtskonvention ratifiziert, sondern sie auch zu einem Teil unserer eigenen Verfassung gemacht.
We have not only ratified the European Human Rights Convention, we also made it a part of our own Constitution.
Das Ergebnis sollte - selbst wenn New START ratifiziert wird - niemanden zufriedenstellen.
The result, even if new START is ratified, should satisfy no one.
Der US-Kongress hat ein Übereinkommen aus dem Jahr 2010 noch nicht ratifiziert, in dem China und anderen großen Schwellenländern mehr Stimmrechte in der Weltbank und im Internationalen Währungsfonds eingeräumt werden.
The US Congress has yet to ratify a 2010 agreement providing China and other large emerging economies greater voting power in the World Bank and the International Monetary Fund.
Aber auch ohne die Unterstützung der USA wurde die Initiative mit überwältigender Zustimmung Ende Juli schließlich vom Wirtschafts- und Sozialrat der UN ratifiziert.
Yet, without US support, the initiative was overwhelmingly endorsed in late July by the UN's Economic and Social Council.
Beim Umweltschutz ist es dasselbe: Nachdem Australien 2007 mit Verspätung das Kyoto-Protokoll ratifizierte, sind die USA nun das einzige Land, das das Übereinkommen nicht ratifiziert hat.
The same is true of environmental action: after Australia's belated ratification of the Kyoto Protocol in 2007, the US remains the only country that has not ratified the agreement.
In den Vereinigten Staaten müssen alle wichtigen Ernennungen des Präsidenten vom Senat ratifiziert werden. Und obwohl Ablehnungen selten vorkommen, ist dieser Überprüfungsprozess durchaus von Bedeutung, weil er dem Präsidenten Grenzen vorgibt.
Within the United States, all major presidential appointments must be ratified by the Senate; even if rejections are rare, the vetting process is important, for the president knows that he can go only so far.
Im Jahre 1993 hat Israel das internationale Verbot gegen Chemiewaffen unterzeichnet, dann aber nicht ratifiziert, weil die arabischen Länder sich weigerten, seinem Beispiel zu folgen, solange Israel seinen Nuklearvorteil aufrecht erhielt.
In 1993, Israel signed the international treaty banning chemical weapons, but did not ratify it because of the Arab states' refusal to follow suit as long as Israel maintained its nuclear advantage.

Suchen Sie vielleicht...?