Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

bestätigen Deutsch

Übersetzungen bestätigen ins Englische

Wie sagt man bestätigen auf Englisch?

Sätze bestätigen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich bestätigen nach Englisch?

Einfache Sätze

Die NASA lässt verlauten, dass sie schon genügend Informationen besitzt, um zu bestätigen, dass ein Besuch des Menschen auf dem roten Planeten möglich ist.
NASA says it has sufficient information to say that a human visit to the red planet is feasible.
Ich würde gerne meine Reservierung bestätigen lassen.
I'd like to reconfirm my reservation.
Würden Sie bitte den Erhalt der Nachricht bestätigen?
Can you please confirm the receipt of this note?
Bitte bestätigen Sie die Stornierung per Netzpost.
Please confirm the cancellation by e-mail.
Bitte bestätigen Sie die Reservierung erneut bis zum 10. März.
Please reconfirm the reservation by March 10.
Ich möchte meine Reservierung für den Dreißigsten bestätigen.
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
Ich möchte unsere Reservierung bestätigen.
I'd like to confirm our reservations.
Bestätigen Sie Ihre Reservierung im Voraus.
Confirm your reservation in advance.
Vergiss nicht die Reservierung im voraus zu bestätigen.
Don't forget to confirm your reservation in advance.
Vergessen Sie nicht, die Reservierung im voraus zu bestätigen.
Don't forget to confirm your reservation in advance.
Wir sollten seine Absichten einmal mehr bestätigen.
We should confirm his intentions once more.
Wir möchten unsere Reservierung bestätigen.
We'd like to confirm our reservations.
Ausnahmen bestätigen die Regel.
Exceptions prove the rule.
Ich kann die Gerüchte weder bestätigen noch dementieren.
I can neither confirm nor deny the rumors.

Filmuntertitel

Damit bestätigen Sie, was sowieso alle wissen. Dass Sie ein Querkopf sind. Und jetzt verschwinden Sie.
I'm seeking more than that.
Bestätigen und unterzeichnen.
Certify and sign.
Mr. Morgan und Mr. Christian bestätigen es.
He's not fit. Mr. Morgan and Mr. Christian agree.
Ich kann bestätigen, was sie sagte.
I can verify what Miss Bennett said.
Unterschrift bestätigen?
Verify what signature? What receipt?
Bestätigen Sie mir, dass nichts passiert ist.
You give me your word that nothing happened.
Nur Sie können meine Aussage noch bestätigen.
You're the other who can go to court.
Diego kann es bestätigen.
Diego here will bear me out.
Bestätigen Sie uns bitte, dass Sie sich nur die Kapitel ansehen, die von Mr. Kane handeln.
You will confine yourself, it is our understanding to the chapters in Mr. Thatcher's manuscript regarding Mr. Kane.
Sie bestätigen das sicher, ja?
You'll verify that, no doubt?
Du sagst aus und Keefer wird es bestätigen.
You speak your piece, I'll get Keefer to back you up.
Das wird er hoffentlich bestätigen.
That's what we hope he will confirm.
Dr. Watson wollte weder bestätigen noch dementieren, dass er seinen Freund seit seinem rätselhaften Verschwinden gesehen hat.
Dr. Watson would neither confirm nor deny the report that he had seen his friend since his startling disappearance.
Des Weiteren besteht keine Verbindung zwischen Walter Neff und Mrs. Dietrichson. Ich kann allerdings bestätigen, dass es eine Verbindung zwischen ihr und einem anderen Mann gibt.
Furthermore, no connection whatsoever has been established. between Walter Neff and Mrs. Phyllis Dietrichson. whereas I am now able to report that such a connection has been established. between her and another man.

Nachrichten und Publizistik

Die Enthüllungen über das Netzwerk für den Schmuggel atomarer Waffen, das vom Vater der pakistanischen Bombe, A. Q. Khan, organisiert wurde, bestätigen jedoch die Gefahr, die ich damals voraussagte.
But revelations about the nuclear weapons smuggling network organized by A. Q. Khan, the father of Pakistan's bomb, confirm the danger I predicted back then.
Ein unabhängiges Expertengremium würde die nationalen Pläne prüfen, um ihre wissenschaftliche und betriebliche Korrektheit zu bestätigen.
An independent expert panel would review the national plans to verify their scientific and managerial coherence.
Nicht nur, um die territoriale Integrität Afghanistans zu bestätigen, sondern auch, um sicher zu stellen, dass die Verpflichtungen der Geber den zu bewältigenden Aufgaben gerecht werden und dass die Versprechen gehalten werden.
It must affirm not only Afghanistan's territorial integrity, but insure that donor commitments meet the scale of the job and that these promises are kept.
Aber es würde diejenigen in vollem Umfang bestätigen, die glauben, dass Obama mehr ein Mann des guten Willens als ein Visionär ist.
But it would fully vindicate those who believe that Obama is more a man of good will than a visionary.
Die öffentliche Meinung in den USA scheint diese Annahme zu bestätigen.
US public opinion seems to confirm this.
POTSDAM - Jüngste Satellitenbeobachtungen bestätigen die Richtigkeit zweier unabhängiger Computersimulationen, die zeigen, dass der westantarktische Eisschild inzwischen einen Zustand unaufhaltbaren Zusammenbruchs erreicht hat.
POTSDAM - Recent satellite observations have confirmed the accuracy of two independent computer simulations that show that the West Antarctic ice sheet has now entered a state of unstoppable collapse.
Vielleicht wird sie diese Botschaft sogar zu bestätigen suchen, indem sie ihre erste offizielle Auslandsreise nicht nach Paris, sondern nach Warschau oder Vilnius unternimmt.
She may even want to confirm that message by making her first official trip abroad not to Paris but to Warsaw or Vilnius.
Zu sagen, jemand habe etwas in Erfahrung gebracht, bedeutet, dasjenige als zutreffend zu bestätigen, wovon man behauptet, der Betreffende habe es in Erfahrung gebracht.
To say that someone has learned something is to endorse what they say they have learned as true.
In der aktuellen Krise haben wissenschaftliche Erkenntnisse jedoch überwiegend gezeigt, dass Sparmaßnahmen die wirtschaftswissenschaftliche Lehrbuchmeinung bestätigen: Je strenger der Sparkurs, desto stärker wird das Wachstum gebremst.
But in the current crisis, the academic evidence has overwhelmingly shown that fiscal austerity does what textbook economics says it will do: the more severe the austerity, the greater the drag on growth.
Verschiedene Studien, die diese These bestätigen, darunter eine vom Chefökonomen des IWF, Olivier Blanchard, haben eingehenden Überprüfungen standgehalten und lassen wenig Raum für Zweideutigkeit.
A variety of studies confirming this proposition, including one by the IMF's chief economist, Olivier Blanchard, have withstood considerable scrutiny and leave little room for ambiguity.
Singapurs brummende Wirtschaft und reibungslose Effizienz scheinen die verbreitete Ansicht zu bestätigen, Autoritarismus funktioniere, zumindest in gewissen Teilen der Welt, besser als Demokratie.
Singapore's humming economy, material comfort, and smooth efficiency seem to confirm the view of many that authoritarianism works better than democracy, at least in some parts of the world.
Die wirtschaftlichen Erschütterungen und die Demütigung stolzer Nationen waren verheerend (wie es die Griechen heute bestätigen können).
The economic dislocations and the humiliation of proud nations were, indeed, devastating (as Greeks today can attest).
Will er die nationalen Führer der EU überzeugen, ihn im Amt zu bestätigen, muss er signalisieren, dass seine zweite Amtszeit Neues bringen kann.
If he is to reassure EU national leaders that they should re-appoint him, then he needs to signal that his second term can hold out fresh promise.
Die Orangene Revolution in der Ukraine und die Rosenrevolution in Georgien scheinen dies zu bestätigen.
Ukraine's Orange Revolution, as well as Georgia's Rose Revolution, seems to confirm this.

Suchen Sie vielleicht...?