Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

disgrace Englisch

Bedeutung disgrace Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch disgrace?
In einfachem Englisch erklärt

disgrace

A shame to someone or a group of people. The worst thing in life is being a disgrace.

disgrace

To bring disgrace or shame to yourself or someone else The journalist disgraced the Congressman by telling the public of his sex scandal.

disgrace

Scham, Ungnade (= shame, ignominy) a state of dishonor one mistake brought shame to all his family suffered the ignominy of being sent to prison (= dishonor, dishonour, shame) bring shame or dishonor upon he dishonored his family by committing a serious crime diskreditieren (= discredit) damage the reputation of This newspaper story discredits the politicians (= put down) reduce in worth or character, usually verbally She tends to put down younger women colleagues His critics took him down after the lecture

Übersetzungen disgrace Übersetzung

Wie übersetze ich disgrace aus Englisch?

Synonyme disgrace Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu disgrace?

Konjugation disgrace Konjugation

Wie konjugiert man disgrace in Englisch?

disgrace · Verb

Sätze disgrace Beispielsätze

Wie benutze ich disgrace in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

It will take a long time to live down your disgrace.
Du wirst lange Zeit brauchen, um deine Schande ungeschehen zu machen.
I would rather be killed than live in disgrace.
Ich möchte lieber umgebracht werden, als in Schande zu leben.
It's a disgrace to our family!
Das ist eine Schande für unsere Familie!
It's a disgrace to our company.
Das ist eine Schande für unsere Firma.
Who usually sits on the bench of disgrace?
Wer sitzt gewöhnlich auf der Eselbank?
You're a disgrace to this family!
Du bist eine Schande für diese Familie!
It is better to die honorably than to live in disgrace.
Ein ehrenvoller Tod ist besser als ein Leben in Schande.
It is better to die honorably than to live in disgrace.
Es ist besser, ehrenvoll zu sterben, als in Schande zu leben.
What happened was a disgrace.
Es ist eine Schande, was passiert ist.
When he fell into disgrace, all his friends abandoned him.
Als er in Ungnade fiel, wandten sich alle seine Freunde von ihm ab.
This is worse than death, for it means disgrace as well.
Das ist schlimmer als der Tod, denn es bedeutet auch Schmach.

Filmuntertitel

What a disgrace!
Eine Schande! Der Kaiser ist schuld.
Allowing the cyborgs to abduct an upstanding citizen right from under us is a total disgrace to the Guardians.
Dass diese Cyborgs einen aufrechten Bürger vor unseren Augen entführen, ist eine Schande für die Wächter.
The disgrace!
Diese Schande!
You're a disgrace to the family name Wagstaff, if such a thing is possible.
Du entehrst unsere Familie, sofern das möglich ist.
Shame, disgrace, humiliation!
Schande und Schmach!
That's true. They bring nothing but disgrace to my people.
Stimmt, die machen meinen Leuten nur Schande.
She was only trying to help me. Aye, to bring shame and disgrace upon my house.
Um Schande über das Haus zu bringen.
You three are a disgrace to saltwater!
Ihr seid eine Schande für das Salzwasser!
What a disgrace to our parents. If poor Father ever.
Eine Schande für unsere Eltern!
Because of the scandal and the disgrace.
Wegen dem Skandal und wegen der Blamage.
You're responsible for this disgrace.
Sie sind für diese Schande verantwortlich.
I tell you, Ellen, we're the public disgrace of America.
Weißt du was? Wir sind eine Schande für ganz Amerika.
You'd disgrace it if Ashley were free.
Das würdest du sehr schnell, wenn Ashley frei wäre.
He would not disgrace us unless he was forced to.
Wenn er nicht dazu gezwungen.

Nachrichten und Publizistik

And the reasons for her husband's political disgrace remain murky, to say the least.
Und die Gründe für die politische Ungnade ihres Mannes bleiben, gelinde gesagt, im Dunkeln.
The disgrace of Bo, Chongqing's former Party leader, certainly falls into this category.
Die Ungnade von Bo, des ehemaligen Parteiführers von Chongqing, fällt sicherlich in diese Kategorie.
It amounted to an agreement that the continuing absence of democracy in many parts of the world is a disgrace.
Dies läuft auf ein Einvernehmen hinaus, dass der anhaltende Mangel an Demokratie in vielen Teilen der Welt eine Schande ist.
But the resignation of the Kok government does not deal with the disgrace of Srebrenica.
Aber der Rücktritt der Regierung Kok ist keine Auseinandersetzung mit der Schande von Srebrenica.
His presence is an embarrassment to NATO, but an even greater disgrace for Russia.
Seine Anwesenheit ist eine Peinlichkeit für die NATO, doch eine sogar noch größere Blamage für Russland.
Mao's death allowed for Deng Xiaoping's return from disgrace and internal exile.
Maos Tod ermöglichte Deng Xiaoping die Rückkehr aus Ungnade und internem Exil.
Finally, during the Nixon years, the president's paranoia about opposition to the Vietnam War and to his policies fuelled a pattern of abuses that eventually brought about his resignation in disgrace.
Schließlich dann führte während der Nixon-Jahre die Paranoia des Präsidenten in Bezug auf den Widerstand gegen die von ihm verfolgte Politik und den Vietnamkrieg zu systematischen Rechtsverletzungen, die schließlich zu Nixons Rücktritt in Schande führten.
Yet Khrushchev, isolated and in disgrace, continued to see a bond between himself and the great author.
Dennoch sah Chruschtschow, isoliert und in Ungnade gefallen, weiterhin eine Verbindung zwischen sich selbst und dem großen Autor.

Suchen Sie vielleicht...?