Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Blamage Deutsch

Übersetzungen Blamage ins Englische

Wie sagt man Blamage auf Englisch?

Sätze Blamage ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Blamage nach Englisch?

Filmuntertitel

Wegen dem Skandal und wegen der Blamage.
Because of the scandal and the disgrace.
Traust du dich je wieder vor die Leute, nach der Blamage mit Kent und Frenchy?
How you gonna face anybody after what you took from Kent and Frenchy?
So eine Blamage.
What do you mean?
Ja, schuldig, daß wir ihr die Blamage ersparen.
Yes, at fault for not avoiding the blame.
So eine Blamage!
I'm so ashamed i could die!
Das ist wirklich der Gipfel, mein Gott, welch Blamage.
What a fool!
Wenn es nicht klappt, wäre es eine Blamage für die Zeitung.
If anything should go wrong, it would be embarrassing for the paper.
Nur der Kriegsgott hat Ihnen diese Blamage erspart!
War has spared you the humiliation.
Das wird eine europäische Blamage!
It will be a disgrace all over Europe!
Sollte ich meine Blamage eingestehen?
Should I admit my disgrace?
Eine entsetzliche Blamage.
Small titters at first, but it grew.
Auf jeden Fall eine Blamage für mich.
It's certain to embarrass me, at the very least.
Für eine Blamage muss man 3 sein.
Ridicule starts with a third person.
Ich dulde keine Blamage!
This is a firm order!

Nachrichten und Publizistik

Dadurch wird das Verhältnis der Hamas zu Ägypten verkompliziert. Darüber hinaus haben diese Gruppen immer wieder von Gaza oder Sinai aus Israel angegriffen, was Gewaltausbrüche und die Blamage der Hamas zur Folge hatte.
Moreover, these groups have frequently initiated attacks on Israel from Gaza or through Sinai, generating cycles of violence that have embarrassed Hamas.
Was als bloße Weiterentwicklung der Jahrtausende alten Kunst des Fußgängerbrückenbaus gewertet wurde, erwies sich als neuzeitliche technische Blamage.
What should have been a mere extension of the millennia-old art of building pedestrian bridges, proved to be a modern engineering embarrassment.
Um nur ein Beispiel zu nennen ist Italien, wo ein Unternehmer vier Monate braucht, um ein Geschäft zu gründen, eine bürokratische Blamage.
Italy, to cite just one example, is a bureaucratic embarrassment where it takes 4 months for an entrepreneur to set up a business.
Eine Frage lautet, warum Bush und Cheney sich selbst in diese Blamage hineingeritten haben.
One question is why Bush and Cheney set themselves up for this embarrassment.
Seine Anwesenheit ist eine Peinlichkeit für die NATO, doch eine sogar noch größere Blamage für Russland.
His presence is an embarrassment to NATO, but an even greater disgrace for Russia.
Andere akademische Disziplinen haben eher selbstgefällig auf die öffentliche Blamage ihrer Kollegen aus den Wirtschaftswissenschaften geschaut.
Other academic disciplines have looked rather smugly at the public humiliation of their colleagues in economics.

Suchen Sie vielleicht...?