Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

scandal Englisch

Bedeutung scandal Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch scandal?
In einfachem Englisch erklärt

scandal

A scandal is an event that involves people doing bad things that cause shame. People tend to talk and think badly about people who are involved in scandals. The affair that the politician had was a scandal and made the citizens unhappy about the government. The corruption practices of the local government was a scandal and caused many people to protest on the streets against the government.

scandal

Schmutz disgraceful gossip about the private lives of other people Skandal a disgraceful event

Übersetzungen scandal Übersetzung

Wie übersetze ich scandal aus Englisch?

Synonyme scandal Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu scandal?

Sätze scandal Beispielsätze

Wie benutze ich scandal in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The political scandal was brought to light by two journalists.
Der politische Skandal wurde von zwei Journalisten ans Licht gebracht.
The scandal hurt the company's reputation.
Der Skandal beschädigte die Reputation des Unternehmens.
This scandal has severely damaged the public image of our company.
Dieser Skandal hat den öffentlichen Auftritt unseres Unternehmens schwer beschädigt.
The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public.
Die Öffentlichkeit gab sich mit den Ausführungen des Premierministers zum Skandal nicht zufrieden.
There is a scandal about him.
Es besteht über ihn ein Skandal.
He is said to have something to do with the political scandal.
Man sagt von ihm, dass er etwas mit dem politischen Skandal zu tun hat.
He had the courage to expose the scandal.
Er hatte den Mut, den Skandal öffentlich zu machen.
The scandal ruined his career.
Der Skandal ruinierte seine Karriere.
Whether or not Imogen of the Internet will live out her life without causing national scandal depends entirely on Mark Zuckerberg's privacy policies.
Ob Imogen aus dem Internet ihr Leben ausleben wird, ohne einen landesweiten Skandal auszulösen, hängt gänzlich von Mark Zuckerbergs Datenschutzrichtlinien ab.
I don't think Tom was involved in the scandal.
Ich glaube nicht, dass Tom an dem Skandal beteiligt war.
This affair is rapidly turning into a scandal.
Diese Affäre verwandelt sich in einen Skandal.
How many smoke bombs still have to be thrown until the government actually succeeds in covering up the scandal?
Wie viele Nebelkerzen müssen wohl noch geworfen werden, bis es der Regierung tatsächlich gelingt, den Skandal zu verschleiern?
It's not yet a big enough scandal.
Das ist noch nicht skandalös genug.
What's love to you is a scandal to another.
Was für dich Liebe ist, ist für andere ein Skandal.

Filmuntertitel

A scandal with that woman would mean ruin for me.
Ein Skandal mit diesem Weibsbild wäre der Ruin für mich.
There you are. The scandal is on.
Es ist schon rum, der Skandal ist total.
It would be a terrible scandal, wouldn't it?
Wie würdest du bei dem Skandal dastehen?
Listen monkey face, when you fired me, you fired the best news hound your filthy scandal sheet ever had.
He, Affengesicht. Mit mir hast du deinen besten Spürhund gefeuert,. den dein schmieriges Skandalblatt je hatte.
Liliom. There's a little nobody over there making a scandal.
Ein unbedeutendes Mädchen macht eine Szene.
There was rather a big scandal.
Es war ein großer Skandal.
There's never been a word of scandal about Connie Allenbury.
Um Connie Allenbury gibt es keine Skandale.
All you need now is one more good scandal.
Du brauchst nur noch einen Skandal.
Why is there any scandal in my being seen with you?
Wo ist der Skandal, wenn man mich mit dir sieht?
You can buy scandal from them at reasonable prices.
Von denen bekommst du Skandale zu günstigen Preisen.
You know Alan. He'd have had him arrested and that would have caused a nasty scandal.
Du hättest Alan den Schurken überlassen sollen.
I foresaw a nasty scandal.
Ich wusste, es würde einen Skandal geben.
I have never yet been in a scandal.
Ich hatte noch nie einen Skandal.
It's a shame! A world scandal!
Ein Weltskandal!

Nachrichten und Publizistik

Reform is in the air - in part because of the scandal, but also because of the UN's inability to deal effectively with challenges ranging from Rwanda and Kosovo to Iraq and, most recently, Sudan.
Reformen sind angesagt - teilweise aufgrund des Skandals, aber auch wegen des Unvermögens der Vereinten Nationen, sich den Herausforderungen in Ruanda, im Kosovo, im Irak und jüngst auch im Sudan wirksam zu stellen.
That model is now threatened by the fallout from the scandal that started with phone hacking in Murdoch's British press operations.
Durch den Skandal, der mit dem Abhören von Telefonen in Murdochs britischer Pressezentrale begann, wird dieses Modell nun bedroht.
Until the eruption of the current scandal, the youngest of Murdoch's three children from his second marriage, James, was generally believed to stand the greatest chance of succeeding his father.
Vor dem aktuellen Skandal wurde James, der jüngste von Murdochs drei Kindern aus seiner zweiten Ehe, allgemein als wahrscheinlichster Nachfolger seines Vaters angesehen.
Rebekah Brooks, the editor of The News of the World at the beginning of the phone-hacking scandal, and subsequently the chief executive of News International, Murdoch's British subsidiary, played precisely such a role.
Dies war der Fall bei Rebekah Brooks, zu Beginn des Skandals Herausgeberin von The News of the World und danach Direktorin von News International war, Murdochs britischer Tochtergesellschaft.
The current spying scandal is the product of a rudderless US foreign policy focused on narrowly drawn tactical objectives that exist outside the conceptual funnel of a comprehensive vision.
Der aktuelle Spionage-Skandal ist das Produkt einer ruderlosen US-Außenpolitik, die auf eng gefasste taktische Zielsetzungen konzentriert ist, die abseits der konzeptionellen Ausrichtung einer umfassenden Vision existieren.
Third, in Britain at least, the entire political class has been discredited by a sleazy scandal about the expenses that many parliamentarians have paid themselves.
Drittens ist zumindest in Großbritannien die gesamte Politikerschaft durch einen unehrenhaften Skandal über die Spesen, die viele Parlamentarier sich selbst gezahlt haben, in Misskredit geraten.
Amid these plans and predictions, a growing banking scandal has reminded Italians that, in politics, luck can sometimes make the difference.
Inmitten all dieser Planungen und Prognosen erinnert ein sich ausweitender Bankenskandal die Italiener, dass es in der Politik manchmal auf das Glück ankommt.
The first scandal occurred last year, after a tractor filled with green onions scraped the side of a BMW in Harbin.
Der erste Skandal ereignete sich im vergangenen Jahr, nachdem ein mit grünen Zwiebeln beladener Traktor in Harbin einen BMW an der Seite zerkratzte.
That same month, a lottery scandal threw the BMW brand into the limelight once again.
Im selben Monat beförderte ein Lotterieskandal die Marke BMW erneut ins Rampenlicht.
If the first scandal was a tragedy, the second was more like a farce.
Der erste Skandal mag eine Tragödie gewesen sein, der zweite eher eine Farce.
For example, Brazil must contend with a recession, low oil prices, and an unprecedented corruption scandal at Petrobras, the state oil company.
Brasilien beispielsweise muss mit einer Rezession, niedrigen Ölpreisen und einem beispiellosen Korruptionsskandal bei der staatlichen Ölgesellschaft Petrobras fertig werden.
It took the Watergate scandal in 1974 and Nixon's resignation to make Gerald Ford (who became President upon Nixon's resignation) lose in 1976.
Der Watergate-Skandal 1974 und der Rücktritt Nixons waren für die Niederlage Gerald Fords (der nach dem Rücktritt Nixons Präsident wurde) 1976 verantwortlich.
At the same time, while the Wolfowitz scandal unfolded, China was playing host to the Africa Development Bank (ADB), which held its Board meeting in Shanghai.
Zur selben Zeit, als sich der Skandal um Wolfowitz entfaltete, spielte China den Gastgeber für die Afrikanische Entwicklungsbank (ADB), die in Schanghai ihre Verwaltungsratssitzung abhielt.
Yet despite the scandal, migrant workers and children in school uniforms are still being abducted from other provinces and pushed into monstrous brick plants and coalmines.
Dennoch werden trotz des Skandals immer noch Wanderarbeiter und Kinder in Schuluniformen aus anderen Provinzen entführt und in monströse Ziegeleien und Kohlebergwerke gezwungen.

Suchen Sie vielleicht...?