Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

deal with Englisch

Bedeutung deal with Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch deal with?

deal with

(transitive) To handle verbally or in some form of artistic expression; to address or discuss as a subject. (transitive) To take action with respect to (someone or something). (transitive) To consider, as an example. (transitive) To come to terms with; to overcome any difficulties presented by. (transitive) To be in charge of, act on, or dispose of. be in charge of, act on or dispose of

Übersetzungen deal with Übersetzung

Wie übersetze ich deal with aus Englisch?

Synonyme deal with Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu deal with?

Sätze deal with Beispielsätze

Wie benutze ich deal with in einem englischen Satz?

Nachrichten und Publizistik

My father was involved with the United States space program, and we had some moon rocks at home, so I thought it was no big deal.
Mein Vater arbeitete am Raumfahrtprogramm der USA mit und daheim hatten wir ein paar Steine vom Mond. Deshalb dachte ich, dass so eine Reise ins All keine große Sache sein kann.

Sätze deal with ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich deal with nach Englisch?

Einfache Sätze

Deal liegt im Südosten Englands, ungefähr 110 Kilometer entfernt von London.
Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London.
Wenn da Verzweiflung im Staub und Depression im Land war, erlebte sie eine Nation, die ihre Angst mit einem New Deal bezwang, mit neuen Arbeitsplätzen, einem neuen Sinn für gemeinsame Ziele. Ja, wir können.
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
Tom hat wirklich einen schlechten Deal bekommen.
Tom really got a bad deal.

Filmuntertitel

Um einen größeren Deal abzuschließen?
Make some bigger deal?
Hab ich nicht immer gesagt, dass ich euch bei einem lohnenden Deal mitmachen lassen würde?
Remember how I always said. when I got something good, I'd cut you in?
Aber nicht für diesen Deal.
For that deal, not a cent.
Wenn du mit den Bullen einen Deal gemacht hast, ok.
Now listen, if you've made a dicker with the cops, okay.
Unser Deal war einen Monat Urlaub.
Our deal was for a month's vacation.
Ich wäre zu einem Deal bereit.
Might make a deal with you.
Ist das der Deal den ihr wolltet, oder wollt ihr mein T-Shirt auch noch?
Is that the deal you wanted, or should I have thrown in my shirt?
Was für einen Deal, Johnny?
What kind of a deal, Johnny?
Habt ihr von dem Deal gehört, den wir mit der Firma geschlossen haben?
You hear about the deal we put over with the company?
Ich wollte gerade seinen Namen unter einen Vertrag über unseren Deal setzen. um den Prentiss Stahlkonzern mit Koks zu beliefern.
I was just gonna sign his name to a contract that says we have a deal to deliver coke to Prentiss Steel Company.
Unser Deal steht.
Our deal sticks.
Nie was durchblicken lassen, bis der Deal in der Tasche ist.
Never tip my mitt 'til the deal's closed. Mm-hmm.
Ich hab meine Position gut rausgespielt und einen soliden Deal abgeschlossen.
I played my angles right and made a solid deal.
Das ist ein Deal.
It's a deal.

Nachrichten und Publizistik

Zweitens soll man der Türkei in den Verhandlungen einen fairen Deal anbieten.
Second, they should give Turkey a fair deal in the negotiations.
Der Globale Grüne New Deal, den das UNEP im Oktober 2008 als Konzept vorgestellt hat, ist eine Antwort auf die gegenwärtige Wirtschaftsmisere.
The Global Green New Deal, which UNEP launched as a concept in October 2008, responds to the current economic malaise.
Politische Führer können eine große Reformbewegung ins Rollen bringen, wie Franklin Roosevelt den New Deal.
Political leaders may lead a broad reform movement, as with Franklin Roosevelt and the New Deal.
Dann kamen die Große Depression, Franklin Roosevelts New Deal und von 1930 bis 1960 weitere 30 Jahre progressiver Politik.
Then came the Great Depression, Franklin Roosevelt's New Deal, and another 30 years of progressive politics, from the 1930's to the 1960's.
Aber die Wirtschaftspolitik des New Deal erweiterte die Rolle des Staates in einer oft chaotischen und unvorhersehbaren Weise und spielte damit möglicherweise auch eine Rolle bei der zumindest vorübergehenden Verhinderung von Produktivitätswachstum.
But New Deal economic policies, by expanding the role of the state in an often chaotic and unpredictable fashion, probably also played a role in at least temporarily impeding productivity growth.
Der New Deal berücksichtigt die Lehren, die wir aus der Geschichte der Friedensarbeit gezogen haben: Eine nationale Führungsrolle und Eigenverantwortlichkeit für Vorhaben sind der Schlüssel für das Erreichen sichtbarer und nachhaltiger Resultate.
The New Deal recognizes what the history of peace-building teaches us: national leadership and ownership of agendas are key to achieving visible and sustainable results.
Über 40 Länder und Institutionen haben der im New Deal vorgeschlagenen Arbeitsweise zugestimmt und sich dem Aufbau besserer Partnerschaften - und der Investition der erforderlichen Mittel und des politischen Kapitals - verpflichtet.
More than 40 countries and institutions have endorsed the New Deal way of working, committing themselves to building better partnerships - and to investing the required resources and political capital.
Aus diesem Grund ist das New Deal-Modell innovativ; es schafft politische Unterstützung für Fragen, die behandelt werden müssen, wenn Ländern der Übergang von Konflikt und Fragilität zu Frieden und Stabilität gelingen soll.
This is why the New Deal model is innovative; it creates political support around issues that need to be addressed if countries are to make the transition from conflict and fragility to peace and stability.
Die Zeit ist reif für eine neue Wirtschaftsstrategie - im Wesentlichen für einen neuen New Deal.
The time has come for a new economic strategy - in essence a new New Deal.
IBMs Leasingmodell schien die gesamte, während der Zeit des New Deal entwickelte Rechtsphilosophie der US-Wettbewerbspolitik in Frage zu stellen.
IBM's leasing model seemed to challenge the entire legal philosophy of US competition policy that was established in the New Deal era.
Aus irgendeinem Grund glauben Bush und seine Leute, dass es wichtig wäre, die Erfolge der unter Franklin Roosevelt geschaffenen New-Deal-Institutionen zu untergraben.
For some reason Bush and his people think it is important to undermine the successes of the New Deal institutions established under Franklin Roosevelt.
Aber es war keine große Inspiration für die Zukunft, was vielleicht erklären kann, warum Roosevelts New Deal die amerikanische Wirtschaftskrise nicht beenden konnte.
But it was not a great inspiration for the future, which may help to explain why Roosevelt's New Deal was unable to end America's economic malaise.
Es ist schon klar, warum die USA und Europa rasch zur Tagesordnung übergehen wollen, aber ein derartiger Deal käme einer verpassten Chance gleich.
It's easy to see why the US and Europe want to stick to business as usual, but such a deal would amount to a wasted opportunity.
Man könnte argumentieren, dass der Deal mit dem Iran eine grundlegende Haltungsänderung des Iran gegenüber dem Westen darstellt.
One might argue that the deal with Iran represents a fundamental shift in the country's stance toward the West.

Suchen Sie vielleicht...?

deal | with