Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

undertake Englisch

Bedeutung undertake Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch undertake?
In einfachem Englisch erklärt

undertake

If you undertake something, you take responsibility for doing it and you start to do it. He is in charge of this project and has undertaken this work largely single-handed since July. After a common two years, some students undertake industrial or professional placement in their third year. Britain has apparently undertaken to review its own aid to Vietnam.

undertake

unternehmen, ausführen enter upon an activity or enterprise (= guarantee) promise to do or accomplish guarantee to free the prisoners (= tackle) accept as a challenge I'll tackle this difficult task (= contract) enter into a contractual arrangement accept as a charge

Übersetzungen undertake Übersetzung

Wie übersetze ich undertake aus Englisch?

Synonyme undertake Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu undertake?

Konjugation undertake Konjugation

Wie konjugiert man undertake in Englisch?

undertake · Verb

Sätze undertake Beispielsätze

Wie benutze ich undertake in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.
Wenn es eines Tages Aufgabe der Rechner wird, literarische Werke zu übersetzen, so wird dies das Ende der Literatur, wie wir sie kennen, sein.

Filmuntertitel

Friend, will you undertake to lead us to that valley?
Freund, würdest du uns zu diesem Tal führen wollen?
You certainly do what you undertake.
Sie machen keine leeren Versprechungen.
I will undertake to find an experienced diver. to show Mr. Tolliver the way.
Ich werde einen erfahrenen Taucher suchen, um Mr. Tolliver den Weg zu zeigen.
I wouldn't undertake to say what exactly. but he was kind of in a mess.
Ich würde mich nicht darauf festlegen, was genau, aber er sah irgendwie ungepflegt aus.
Mr. Holmes, for the sake not only of our country, but for liberty and good government everywhere, we implore you to undertake this mission.
Mr. Holmes, nicht nur um unseres Landes Willen, sondern für die Freiheit und Wohlergehen der ganzen Welt, flehen wir Sie an, diese Mission anzunehmen.
Well, if you are prepared to undertake the expense of the funeral yourself you will receive the necessary authorization.
Wenn Sie die Kosten übernehmen möchten. werden wir die Genehmigung erteilen.
What we are going to undertake will be hard.
Was vor uns liegt ist schlimmer.
This is not a simple thing you undertake.
Dies ist kein einfaches Unterfangen.
Neither is she delighted that you undertake a mission of peace.
Ihr gefällt nicht, dass ihr eine Friedensmission plant.
Nice smooth matters with excellent fees. - No, Carter. I'm sorry, but you're not to undertake any criminal cases.
Eine Scheidung, ein Steuerprozess und eine Seeversicherungs-Klage.
I've discussed your condition with the doctor, he tells me such breakdowns are common with women who undertake the burdens of business life.
Ich habe deinen Zustand mit dem Arzt besprochen, er sagte, dass solche Zusammenbrüche normal seien, bei Frauen, die die Bürden des Geschäftslebens unterschätzen.
We do undertake anything, yes.
Nun, wir kümmern uns um alles.
Under the command of Kutuzov, the Russian army, 50,000 strong, marched into Austria to join forces with the allied army of the Austrian General Mack, to undertake joint action against Napoleon.
Die russische Armee unter Kommando von Kutusow kam nach Österreich, um sich mit der österreichischen Armee zu vereinen und gegen Napoleon zu kämpfen.
These will I now undertake. to faithfully transmit.
An mir ist es nun, diese treulich zu überbringen.

Nachrichten und Publizistik

I decided I could not undertake the mission for these reasons.
Aus diesen Gründen beschloss ich, die Mission nicht zu übernehmen.
These countries will need to undertake major changes in their policies to adjust to today's new realities.
Diese Länder werden erhebliche Änderungen ihrer Politik vornehmen müssen, um sich den heutigen neuen Gegebenheiten anzupassen.
The government has repeatedly pledged to undertake reforms and listen to its people.
Die Regierung hat wiederholt versprochen, Reformen durchzuführen und auf ihr Volk zu hören.
It simply does not and will never have enough funds to undertake the massive bond purchases required to stabilize the debt markets of large economies such as Spain and Italy.
Dieser Fonds hat heute und auch zukünftig nicht genug Mittel, um die umfangreichen Anleihekäufe zu finanzieren, die zur Stabilisierung der Schuldenmärkte großer Volkswirtschaften wie Spanien und Italien erforderlich sind.
Are we sure that most of the growth in finance stems from a rising share of financial professionals who undertake the former rather than the latter?
Sind wir sicher, dass der Großteil des Wachstums im Finanzbereich von einem wachsenden Anteil an Finanzoperateuren herrührt, die Ersteres und nicht Letzteres tun?
At a time of increased tension between North Korea, South Korea, and the United States such a policy may seem impossible to undertake.
Angesichts der gegenwärtig erhöhten Spannungen zwischen Nordkorea, Südkorea und den Vereinigten Staaten mag die Umsetzung einer solchen Strategie unmöglich erscheinen.
Of course, the country needed to undertake other reforms - but following the IMF's advice regarding contractionary fiscal policies made matters worse.
Natürlich hätte sich das Land reformieren müssen - aber dass es dem Rat des IWF bezüglich der kontraktionären Finanzpolitik gefolgt ist, hat die Situation verschlimmert.
And the rapid reductions in budget deficits that European governments are now pledged to undertake can only increase the likelihood of a full double-dip recession.
Und die schnelle Rückführung der Haushaltsdefizite, zu der sich die europäischen Regierungen jetzt verpflichtet haben, kann die Wahrscheinlichkeit einer voll ausgebildeten w-förmigen Rezession nur erhöhen.
Long-term interest rates could be pushed significantly lower if the Federal Reserve were to undertake the unprecedented step of mammoth purchases of long-term government bonds.
Langfristige Zinsen könnten beträchtlich gesenkt werden, wenn die Federal Reserve sich zu einem noch nie dagewesenen Schritt entschließt und immense Mengen langfristiger Regierungsanleihen erwirbt.
The Brazilian and Russian economies are contracting; South Africa's growth has slowed; and India, though maintaining relatively strong growth, must undertake important reforms.
Die brasilianische und die russische Volkswirtschaft schrumpfen, das Wachstum in Südafrika hat sich verlangsamt, und die indische Wirtschaft wächst zwar weiterhin relativ stark, aber das Land muss wichtige Reformen umsetzen.
One step in preparing for a possible withdrawal has been the British government's decision to undertake a wide-ranging review of the EU's powers and their impact on the UK.
Ein Schritt zur Vorbereitung auf einen möglichen Austritt war die Entscheidung der britischen Regierung, eine umfassende Überprüfung der EU-Kompetenzen und ihrer Auswirkungen für das Vereinigte Königreich durchzuführen.
Delinking the CMIM from the IMF will require Asian countries to undertake hard-hitting reviews of one another's policies and to demand difficult policy adjustments.
Soll die CMIM vom IWF abgekoppelt werden, müssen die asiatischen Länder harte gegenseitige Überprüfungen zulassen und schwierige politische Anpassungs-Maßnahmen fordern.
There is strong evidence, however, that it would not cost the world huge amounts to undertake large-scale carbon capture and storage.
Vieles deutet allerdings darauf hin, dass die Abscheidung und Lagerung von Kohlendioxid der Welt keine Riesensummen kosten würde.
For Non-KP developed countries, they should undertake comparable commitments with quantified emission reduction targets.
Die Industrieländer, die das Kyoto-Protokoll nicht unterzeichnet haben, sollten vergleichbare Verpflichtungen mit quantifizierten Emissionsreduktionszielen erfüllen.

Suchen Sie vielleicht...?