Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

beikommen Deutsch

Übersetzungen beikommen ins Englische

Wie sagt man beikommen auf Englisch?

beikommen Deutsch » Englisch

get at deal with

Sätze beikommen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich beikommen nach Englisch?

Einfache Sätze

Dem Problem kann man mit Logik beikommen.
The problem can be solved with logic.

Filmuntertitel

Man muss Charlotte beikommen können.
There must be a way to get at Charlotte.
Dem kann nur Don Camillo beikommen.
Don Camillo can make him.
Wie wollten Sie einer explodierenden Wasserstoffturbine mit einem Feuerlöscher beikommen?
I want to hear how you intended to damp a runaway hydrogen turbine with a class B chemical fire extinguisher.
BLACK: Nein. Wenn nötig, muss man allen Dissidenten so beikommen.
All dissenters must be dealt with in this way, if necessary.
Hör zu, man kann ihr nicht beikommen.
Listen, you can't deal with it.
Anders kannst du mir nicht beikommen. Auszeit!
Without going that far, you can't kill me.
Ich muss ihnen irgendwie beikommen. Was kann ich nur tun?
Can't you tell me a trick to get rid of him?
Ja, ich denke Betsy wird diese Woche von beikommen für einen Schnitt. Was, äh. Ich weiss nicht, wieso, weiss ich nicht.
Yeah, I think Betsy's coming in this week for a trim, which, uh. don't know why I know that.
Kann man dem beikommen?
Can we fix this situation?

Nachrichten und Publizistik

In diesem Fall wäre langfristig vielleicht zu erwarten, dass man der Nachfragelücke durch antizyklische fiskal- wie geldpolitische Maßnahmen beikommen könnte, ganz so, wie die Keynesianer argumentieren.
In that case, countercyclical policies - both fiscal and monetary - could eventually be expected to plug the demand hole and get the economy going again, just as Keynesians argue.
Wenn die Al-Kaida beginnt, die USA von einem islamischen Staat Irak oder Syrien aus zu bedrohen, werden ihnen die USA mit Drohnen beikommen, so wie sie es auch in Afghanistan, Pakistan und im Jemen taten.
If Al Qaeda operatives begin threatening the US from the Islamic State of Iraq and Syria, the US will just take them out with drones, as it has done in Afghanistan, Pakistan, and Yemen.
Diese Ängste schüren Wut und Fremdenhass, obwohl alle wissen, dass man der Globalisierung nicht beikommen kann, indem man Ausländer rauswirft.
These fears incite anger and xenophobia, even though everyone knows that globalization cannot be conquered by kicking out foreigners.
Deren Tiraden sollte man mit Argumenten beikommen und nicht mit Polizei und Gefängnis.
Their rants should be rejected with argument, not with police and prisons.
Die Ökonomen diskutieren jedoch darüber, bis zu welchem Grad diese Bedingungen Abbild eines konjunkturbedingten Nachfrageausfalls oder doch struktureller Probleme sind, denen man mit geldpolitischen Impulsen nicht beikommen kann.
But economists debate the extent to which these conditions reflect a cyclical demand shortfall or more structural problems that a monetary stimulus cannot remedy.

Suchen Sie vielleicht...?