Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

aufheben Deutsch

Übersetzungen aufheben ins Englische

Wie sagt man aufheben auf Englisch?

Aufheben Deutsch » Englisch

fuss pick up lift hullaballoo frustration agitation

Sätze aufheben ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich aufheben nach Englisch?

Einfache Sätze

Du kannst deinen Kuchen nicht gleichzeitig aufheben und essen.
You cannot have your cake and eat it, too.
Wir sollten diese Regelung aufheben.
We should do away with this regulation.
Kannst du es aufheben?
Can you pick it up?
Du kannst deinen Kuchen nicht gleichzeitig aufheben und essen.
You can't have your cake and eat it.
Sie werden ihre Schwerter zu Pflugscharen und ihre Spieße zu Sicheln machen. Denn es wird kein Volk wider das andere ein Schwert aufheben, und werden hinfort nicht mehr kriegen lernen.
They will hammer their swords into ploughshares and their spears into sickles. Nation will not lift sword against nation, no longer will they learn how to make war.
Man kann seinen Kuchen nicht gleichzeitig aufheben und essen.
You cannot eat your cake and keep it.
Vielleicht möchtest du etwas vom Kuchen für Tom aufheben.
You might want to save some cake for Tom.
Vielleicht möchtet ihr etwas vom Kuchen für Tom aufheben.
You might want to save some cake for Tom.
Vielleicht möchten Sie etwas vom Kuchen für Tom aufheben.
You might want to save some cake for Tom.

Filmuntertitel

Ich hasse dieses ganze Aufheben.
I hate all that fuss.
Als ich sie aufheben wollte, waren ihre Augen weit aufgerissen.
Her eyes.. were wide open.
Ich möchte ehrlich wissen, warum Sie die Ausschnitte über diesen Baskerville aufheben.
I am blessed if I know why on earth you want all these clippings. about this Baskerville fellow.
Wenn Seine Majestät das Dokument und den Namen darunter liest, wird er bestimmt das asylrecht aufheben.
We will not be governed by the shouting of the rabble nor can the judgement of our courts be willfully set aside by the church.
Wenn du erlaubst, Charlie, möchte ich es aufheben.
I'd like to keep that particular piece of paper myself.
Sie werden es schon selber wieder aufheben müssen, Madam.
You'll have to pick it up yourself.
Wenn Sie ihre Gabeln aufheben, achten Sie darauf, dass Ihre Strumpfnähte gerade sitzen.
Keep your bobby pins off the floor and the seams in your stockings straight.
Warum machst du dann so ein Aufheben davon? Alle ließen dich feige im Stich.
So that's why you held out on me.
Du hättest den Teig aufheben sollen, dann hätte ich Pfannkuchen haben können.
If you'd taken the trouble to save some batter, I could have some pancakes for my breakfast. Doesn't matter.
Ich wollte ihn eigentlich bis zum Erntedankfest aufheben.
I was savin' this for thanksgiving.
Aufheben!
Put that piece on the ground.
Ich dachte, man muss es nur finden, aufheben, in Säcke füllen und zur nächsten Bank tragen.
I thought you just had to find it, pick it up, put it in sacks. and carry them off to the nearest bank.
Dann würde ein Berufungsgericht meine Entscheidung aufheben.
Well, my decision would be reversed by a court of appeals.
Sie hätten Fechten lernen sollen. Aufheben.
You should've learned to use a sword before you turned traitor.

Nachrichten und Publizistik

Offensichtlich kann die USA diese Ungewissheit nicht aufheben, ohne dem Säbelrasseln seine nützliche Wirkung zu nehmen.
Obviously, the US cannot remove this uncertainty without robbing the sabre-rattling of its beneficial effect.
Sobald der Übergang in Kuba einsetzt, sollten die USA zwar ihr Handelsembargo gegen Kuba aufheben, alles andere aber davon abhängig machen, ob Kuba einen Prozess der Aufarbeitung aller ausständigen Fragen einleitet.
While the US should lift its trade embargo as soon as Cuba's transition begins, everything else should be conditional on Cuba initiating a process of resolving all outstanding issues.
Wenn Einwanderer zusätzlich zu ihren Löhnen auch noch Sozialleistungen bekommen, werden mehr angelockt als nötig und marginalisierte Einwanderer würden der EU Integrationsverluste bescheren, die diese Leistungen wieder aufheben.
If immigrants gain welfare benefits in addition to wages, more will be lured into coming than necessary, and marginal migrants would create welfare losses for the EU equal to the benefits.
Wenn die Union das Embargo aufheben sollte, würde dies eine Weigerung Europas darstellen, Verantwortung für die Katastrophe zu übernehmen, die sich möglicherweise anbahnt.
If and when the Union lifts the embargo, Europe will be refusing to take responsibility for the catastrophe that may be approaching.
Sie sind die einzige andere Person in der Nähe. Falls Sie das Mädchen aufheben, wird es überleben, aber Ihre Hosen sind ruiniert.
If you pick up the child, she will survive and your pants will be ruined.
Wie können wir die Ungleichgewichte hinsichtlich jener Ökonomien - nämlich China, mit großem Abstand gefolgt von Europa - aufheben, die massiv in die Vereinigten Staaten und in die Dollarzone exportieren?
How can we undo the imbalances of economies - China, followed far behind by Europe - exporting massively to the United States or to the dollar zone?
Die iranischen Hardliner äußern Zweifel daran, dass der Westen seine Sanktionen jemals aufheben wird, und ihre westlichen Kollegen setzen alles daran, diese Annahme zu bestätigen.
Iran's hardliners play up doubts that the West will ever agree to lift the sanctions, while their Western counterparts will do whatever they can to support that presumption.
Das Dilemma für Mursi war, dass das Verfassungsgericht das Gesetz aufheben konnte, was die Anstrengung sinnlos machte.
For Morsi, the dilemma was that the Constitutional Court could strike down the law, rendering the effort meaningless.
In diesem Sinne könnte der wirtschaftliche Erfolg Chinas oder Indiens das Ende dieser Staaten einleiten - wenn nämlich die politischen Aspirationen der Mittelschicht die Funktionsfähigkeit der aktuellen Ordnungen aufheben.
In that sense, economic success in China or India may be those states' undoing, as middle-class political aspirations render current arrangements dysfunctional.
Das Vereinigte Königreich sieht älter und stabiler aus, doch wird Schottland heute von einer politischen Partei regiert, die den Act of Union von 1707 aufheben wollen, wobei die Zukunft 2014 durch ein schottisches Referendum entschieden werden soll.
The United Kingdom looks older and more stable, but Scotland today is controlled by a political party that wants to repeal the 1707 Act of Union, with the future to be determined by a Scottish referendum in 2014.
Sie würde die gewaltigen Ungleichheiten nicht aufheben und sie würde keinen neuen Mittelstand schaffen.
It would not eliminate huge inequalities. It would not create a new middle class.
Zudem kann man sich leicht vorstellen, dass die Importnachfrage weiter ansteigt, wenn die USA und die Europäische Union ihre Exportverbote für Hightech-Produkte aus China aufheben.
Moreover, one can easily imagine that import demand would soar further if the US and the European Union lifted their bans on exports of high-tech products to China.
Wenn die Bush-Regierung stabile, sichere und billige Öleinfuhren von vielen Seiten her angestrebt hätte, dann hätte sie einfach die Embargos gegen Länder wie Libyen, Iran, Irak und den Sudan aufheben und das Öl von dort hereinschwabben lassen können.
If the Bush administration was seeking stable, secure, diverse and cheap oil supplies, it could have simply lifted the embargos on Libya, Iran, Iraq, and Sudan and let the oil gush.
Doch natürlich kann nicht einmal das amerikanische Finanzministerium, so mächtig es auch sein mag, die Gesetze der Marktwirtschaft aufheben.
But of course, even the US Treasury, as powerful as it may be, cannot repeal the laws of economics.

Suchen Sie vielleicht...?