Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

begründen Deutsch

Übersetzungen begründen ins Englische

Wie sagt man begründen auf Englisch?

Begründen Deutsch » Englisch

argument

Sätze begründen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich begründen nach Englisch?

Einfache Sätze

Würdest du das begründen?
Would you explain why?

Filmuntertitel

Ein Angriff auf die Goldflotte wäre für Phillip eine kriegerische Handlung, die nicht einmal ich begründen könnte.
I forbid it. An attack on the gold fleet would be regarded by Phillip as an act of war. which even I could not explain away.
Kann ich das mit dem Berufsgeheimnis begründen, wie Priester oder Anwälte?
Can I hide behind the sanctity of my client's identity secrets and whatnots all the same, priest or lawyer?
Der gute Tigellinus vergaß wohl, den Befehl zu begründen.
Maybe good Tigellinus left the reason out of his orders.
Sie hat das Recht wegzugehen, ein neues Leben zu beginnen, ihre eigenen Traditionen zu begründen, mit ihrer eigenen Familie.
She's entitled to go away and start a new life. to start her own traditions along with her own family.
Womit begründen Sie das?
What are you basin' it on?
Im letzten Jahrhundert vor der Entstehung. des neuen Glaubens namens Christentum. der die heidnische Schreckensherrschaft Roms besiegen. und eine neue Gesellschaft begründen sollte. stand die römische Republik im Mittelpunkt der zivilisierten Welt.
In the last century before the birth. of the new faith called Christianity. which was destined to overthrow the pagan tyranny of Rome. and bring about a new society. the Roman republic stood at the very centre of the civilized world.
Ich werde es Ihnen begründen.
Couldn't say, miss.
Es bedarf nur noch eines Federzuges, um ein unsterbliches Werk zu begründen, die Domäne des langen Lebens!
A pen. -A pen. Here.
Aber um sich ganz zu begründen, einzig mit dem was man liebt, dazu gehört Reife.
To be completely at one with what you love takes maturity.
Würdest du, wenn du es vermöchtest auf diese Art deine Macht begründen?
Would you like to show your might that way?
Sie aber begründen seine Abnormität mit der Isolation.
For you, his isolation made him abnormal.
Wenn Sie sie behindern, begründen Sie das vor dem Richter.
If you interfere, you'll have to appear before the judge and show cause.
Der Gouverneur könnte das mit der Angst vor Plünderern begründen.
Well, he could announce that it's necessary to prevent looting at the Valley quake site.
Gut, dass ich noch am Leben bin. Nicht zuletzt, um zu hören, womit Sie diese Idiotie begründen.
I am glad to still be alive to hear your justification for this.

Nachrichten und Publizistik

Was also könnte einen weiteren kolossalen Anstieg des Goldpreises von diesem Wert aus begründen?
So what could justify another huge increase in gold prices from here?
Diese verengte Strategie lässt sich mit der Beschaffenheit des weltweiten Leidens kaum begründen.
The nature of suffering around the world hardly justifies this narrow strategy.
Die Vereinigten Staaten kooperierten mit ihren Partnern, um Allianzen zu begründen, die Westeuropa, Japan und Südkorea Wohlstand und Stabilität brachten.
The United States and our partners worked to create alliances that brought prosperity and stability to Western Europe, Japan, and South Korea.
Die Tötungen müssen verhältnismäßig und strategisch nötig sein und sind öffentlich zu begründen.
The killings must be proportionate, strategically necessary, and publicly justified.
Vertreter Festlandchinas begründen das Gesetz damit, dass sie ihre Politik verdeutlichen und die gesetzliche Grundlage für eine Invasion der Insel schaffen wollten.
Mainland officials justify the law in terms of clarifying their policy and establishing a legal premise for invading the island.
Obwohl sich geschichtliche Entwicklungen oftmals gut als Grundlage für Zukunftsprognosen eignen, stellen sich gelegentlich doch fundamentale Veränderungen ein, die neue Trends begründen.
Although history is often a good predictor of future trends, every now and then something fundamental changes that makes for a new pattern.
Ein gut funktionierendes Militär kann eine Quelle der Attraktivität sein, und militärische Zusammenarbeit und Trainingsprogramme können transnationale Netzwerke begründen, die die Soft Power eines Landes verstärken.
A well-run military can be a source of attraction, and military cooperation and training programs can establish transnational networks that enhance a country's soft power.
Auch reicht ein Verweis auf moralische Überlegenheit nicht aus, um zu begründen, warum jemand, der im Westen geboren wurde, so viele Vorteile genießt.
Nor will it do to appeal to moral superiority to justify why someone born in the West enjoys so many advantages.
Es stimmt, als neue Institution musste sie ihre Glaubwürdigkeit begründen, doch das Ergebnis ist eine geringere, langsamere Herabsetzung der Zinssätze.
True, as a new institution it has had to establish its credibility, but the result is a smaller, slower decrease in interest rates.
Diese Studien verifizieren und quantifizieren etwa, was offensichtlich sein sollte - dass der Verlust des Arbeitsplatzes größere Auswirkungen hat als jene, die sich durch den Verlust des Einkommens allein begründen lassen.
These studies, for instance, verify and quantify what should be obvious: the loss of a job has a greater impact than can be accounted for just by the loss of income.
Ein derartiges Arrangement kann jene starke öffentliche Legitimität begründen, die die Palästinenser am Verhandlungstisch brauchen werden, um echte Kompromisse eingehen zu können.
Such an arrangement can establish the strong popular legitimacy that the Palestinians will need at the negotiating table in order to make any real compromise.
Angesichts der hohen Risikoaufschläge, die derzeit in Europa vorherrschen, ist dieser Prozentsatz zu niedrig, um Chancengleichheit für alle zu begründen.
Given the high risk premiums currently prevailing in Europe, this percentage is too low to constitute a level playing field.
Und auch das politische Klima, die bekannten Widersprüche sowie die keineswegs neue Rivalität zwischen Russland und den USA können den Pessimismus kaum begründen.
Nor can the political climate, old differences, and the by-no-means new power rivalry between Russia and the US justify pessimism.
Obama und die neue republikanische Mehrheit müssen jetzt entscheiden, ob sie in die Fußstapfen ihrer Vorgänger treten und damit eine neue Ära des Wirtschaftswachstums begründen wollen.
Obama and the new Republican majority must now decide if they will follow in their predecessors' footsteps and spark a new era of economic growth.

Suchen Sie vielleicht...?