Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

sell Englisch

Bedeutung sell Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch sell?
In einfachem Englisch erklärt

sell

When you sell something to someone, you give something to someone and the person will give you money for it. I sell good shoes for a small amount money.

sell

verkaufen exchange or deliver for money or its equivalent He sold his house in January She sells her body to survive and support her drug habit be sold at a certain price or in a certain way These books sell like hot cakes persuade somebody to accept something The French try to sell us their image as great lovers handeln (= deal) do business; offer for sale as for one's livelihood She deals in gold The brothers sell shoes give up for a price or reward She sold her principles for a successful career be responsible for the sale of All her publicity sold the products be approved of or gain acceptance The new idea sold well in certain circles the activity of persuading someone to buy it was a hard sell verraten (= betray) deliver to an enemy by treachery Judas sold Jesus The spy betrayed his country

Übersetzungen sell Übersetzung

Wie übersetze ich sell aus Englisch?

Synonyme sell Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu sell?

Konjugation sell Konjugation

Wie konjugiert man sell in Englisch?

sell · Verb

Sätze sell Beispielsätze

Wie benutze ich sell in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
Das Steigen der Hauspreise ermöglichte ihm, sein Haus mit großem Gewinn zu verkaufen.
Why on earth did you sell your newly-built house?
Warum um Himmels Willen hast du denn dein neu gebautes Haus verkauft?
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
Als Herr Hilton er sein Haus verkaufen wollte, gab er eine Anzeige in der Zeitung auf.
I wouldn't sell that at any price.
Ich würde das für keinen Preis verkaufen.
I wouldn't sell that at any price.
Ich würde die für keinen Preis verkaufen.
I wouldn't sell that at any price.
Ich würde den für keinen Preis verkaufen.
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.
Selbst wenn ich mein Haus verkaufen muss, halte ich mein Geschäft am Laufen.
People would sell their souls to hear the concert from those seats.
Die Leute würden ihre Seele dafür verkaufen, das Konzert von solchen Plätzen aus hören zu können.
I'm not going to sell it.
Ich werde es nicht verkaufen.
They sell imported goods at the shop.
Sie verkaufen importierte Waren in dem Laden.
The store has numerous items to sell.
Der Laden hat zahlreiche Artikel im Verkauf.
They sell sugar at the store.
Sie verkaufen Zucker in dem Laden.
They sell textbooks at the bookstore.
Sie verkaufen Lehrbücher im Buchladen.
They sell candy, cookies and what not.
Sie verkaufen Süßigkeiten, Kekse und Sonstiges.

Filmuntertitel

Arabs buy and sell women like cattle.
Warum die Frauen?
Fathers sell us like sheep.
Wir sind Huren. - Die Väter verkaufen ihre Töchter.
They can sell them at the souk.
Im Souk gibt es gutes Geld dafür.
I could sell you half my shares.
Ich verkaufe dir die Hälfte meiner Anteile.
He's Gen. Fleury's man. He heads the pro-Arab camp that wants to sell out Algeria.
Er repräsentiert General Fleury und die Arabophilen, die Algerien verschachern wollen.
It will be a tough sell.
Ihr werdet es schwer haben.
Well, will you sell me a bushel?
Nun werden sie mir denn Fass verkaufen?
To sell?
Wie verkaufen?
And you'd sell Fuller brushes.
Und Sie könnten Bürsten verkaufen!
Flack sell you any of these?
Hat dir Flack ein paar davon verkauft?
If we like California better, we could sell my holdings and buy vast lands out there.
Wenn uns Kalifornien besser gefällt, könnten wir meinen Besitz verkaufen und große Ländereien dort kaufen.
We sell them at shows.
Die werden doch jeden Abend verkauft.
That's the most important thing Sell the apples!
Das ist wichtig- verkaufen Sie die Äpfel.
Say, you're not trying to sell him to me, are you, Olga?
Sie wollen ihn mir doch nicht verkaufen, oder Olga?

Nachrichten und Publizistik

But, when it comes to standards - such as those governing safety, health, and the environment - the market-access requirements are brutal and binary: either you meet the established standard or you do not sell.
Doch wenn es um Standards geht - wie etwa jene für Sicherheit, Gesundheit und Umwelt - sind die Anforderungen hinsichtlich des Marktzugangs brutal und bieten wenig Wahlmöglichkeiten: entweder man entspricht dem geltenden Standard oder man verkauft nicht.
It would give developing nations a strong incentive to accept mandatory quotas, because if they can keep their per capita emissions low, they will have excess emissions rights to sell to the industrialized nations.
Er würde den Entwicklungsländern einen starken Anreiz bieten, verbindliche Quoten zu akzeptieren, denn wenn sie ihre Emissionen pro Kopf niedrig halten, verfügen sie über Emissionsrechte, die sie an die Industrienationen verkaufen können.
But this necessitates political integration, which, as the troubles of the euro this year have demonstrated, is a hard sell among nation-states.
Doch ist dafür politische Integration notwendig, die - wie die Probleme des Euros in diesem Jahr gezeigt haben - unter Nationalstaaten schwer zu erreichen ist.
After all, we do not allow poor people to sell their kidneys to the highest bidder.
Wir lassen schließlich auch nicht zu, dass Arme ihre Nieren an den Höchstbietenden verkaufen.
Immigrants need to get to work and so they buy, sell, drive, and abandon cars in a parallel market.
Einwanderer müssen zur Arbeit kommen und so gibt es einen Parallelmarkt auf dem sie Autos kaufen, verkaufen, fahren und stehen lassen.
It is then put up for auction and repurchased by agents who in turn sell it to another unlicensed immigrant.
Anschließend wird er dann zur Versteigerung angeboten und von Mittelsmännern wieder aufgekauft, die den Wagen dann an den nächsten Einwanderer ohne Fahrerlaubnis verkaufen.
While American economists, politicians, and business leaders have for years sought to sell their model of management abroad, many companies elsewhere have not been buying it.
Während amerikanische Ökonomen, Politiker und Unternehmensführer seit Jahren bestrebt waren, dem Ausland ihr Managementmodell zu verkaufen, haben viele Unternehmen dort es ihnen nicht abgenommen.
The counter-argument - that any sell-off or failure by China to continue to buy US government securities would hurt China as much as America - is not valid.
Das Gegenargument - dass ein Kaufstopp oder Verkäufe von US-Staatsanleihen durch China beiden Ländern gleichermaßen schaden würde - ist nicht stichhaltig.
Since its introduction, the euro has fallen further from its peak then even the Nasdaq in the high-tech sell-off of earlier this year.
Seit seiner Einführung ist der Euro von seinem Höchststand sogar weiter heruntergefallen als der Nasdaq beim High-Tech-Ausverkauf vor einigen Monaten.
It can ask the central bank for help and sell some of its assets for cash.
Sie kann die Zentralbank um Hilfe bitten und einige ihrer Vermögenswerte in liquide Mittel umwandeln.
Shortly after Rice's visit, the US announced that it would honor a long-standing promise to sell F-16's to Pakistan.
Kurz nach dem Besuch von Rice gaben die USA bekannt, dass sie ein altes Versprechen über den Verkauf von F-16-Flugzeugen an Pakistan einlösen würden.
Framing the issue this way reflects the need to sell even a limited, temporary deal to a skeptical US Congress.
Diese Betrachtungsweise des Themas spiegelt die Notwendigkeit wider, einem skeptischen US-Kongress ein limitiertes und temporäres Abkommen verkaufen zu müssen.
It was the start of a season-long television marketing campaign to sell the merits of biofuel to Americans.
Dies war der Beginn einer Werbekampagne im Fernsehen, die die Rennsaison begleiten wird und den Amerikanern die Vorzüge von Biokraftstoff verkaufen soll.
They would rather sell their oil and invest later, when prices are higher, so they restrain increases in supply.
Sie werden lieber später, wenn die Preise höher sind, ihr Öl verkaufen und investieren, und sich deshalb mit Angebotserhöhungen zurückhalten.

Suchen Sie vielleicht...?