Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

educate Englisch

Bedeutung educate Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch educate?
In einfachem Englisch erklärt

educate

When you educate someone, you instruct them; teach; train. He was educated in the public school system.

educate

give an education to We must educate our youngsters better (= train, develop) create by training and teaching The old master is training world-class violinists we develop the leaders for the future unterrichten, schulen (= school, train, cultivate) teach or refine to be discriminative in taste or judgment Cultivate your musical taste Train your tastebuds She is well schooled in poetry

Übersetzungen educate Übersetzung

Wie übersetze ich educate aus Englisch?

Synonyme educate Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu educate?

Konjugation educate Konjugation

Wie konjugiert man educate in Englisch?

educate · Verb

Sätze educate Beispielsätze

Wie benutze ich educate in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.
Sie müssen Ihre Zunge schulen, um guten Kaffee von schlechtem unterscheiden zu können.
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.
Du musst deiner Zunge beibringen, guten von schlechtem Kaffee zu unterscheiden.
Nothing will determine our success as a nation in the 21st century more than how well we educate our kids.
Nichts wird unseren Erfolg als eine Nation im 21. Jahrhundert mehr bestimmen, als wie wir unsere Kinder bilden.

Filmuntertitel

More, I can - I can educate her, refine her to a great lady.
Dazu kann ich sie ausbilden, verfeinern und eine große Dame aus ihr machen.
Well, let the hotel educate him.
Das Hotel soll ihn ausbilden.
My zing, don't they educate women up North? She's just plain ignorant.
Was bringen sie den Frauen im Norden denn bei?
We'll have to educate her.
Sie muss von Grund auf geschult werden.
Boys of all creeds, kinds and positions to educate them in American ideals and to promote mutual understanding and to bring about a healthful life to the youth of this beautiful land.
Jungen aller Glaubensrichtungen, aller Arten und Klassen, amerikanische Ideale beizubringen um gegenseitiges Verständnis zu fördern und der Jugend unseres Landes ein gesundes Leben zu ermöglichen.
And it's taken me two years to educate himself where to put his hands on things.
Es hat mich zwei Jahre gekostet, ihm zu zeigen, wo was ist.
We'll educate each other.
Dann lehren wir uns gegenseitig was.
She needs me to educate her.
Sie muss noch erzogen werden.
I want to send her to America. I want to educate her.
Sie soll in den USA eine Ausbildung bekommen.
You only issue commands, while I try to educate the girls.
Sie kommandieren Uniformen. Ich erziehe Madchen.
I'm really travelling to educate my son.
Dieser hübsche Junge ist lhr Sohn?
I could educate them.
Ich kann mehr, ich kann sie erziehen.
I've got to educate her. To transform her.
Ich muss sie bilden, sie von Grund auf verändern.
Educate me, darl.
Weih mich ein, Liebling.

Nachrichten und Publizistik

On the contrary, the feminism expressed by women such as these Afghani heroines should educate us in the West about our own shortcomings.
Im Gegenteil, der Feminismus, der von Frauen wie diesen afghanischen Heldinnen ausgedrückt wird, sollte uns im Westen unsere eigenen Mängel vor Augen führen.
International support could help educate 40,000 Afghans each year in urgently needed fields, such as engineering, management, agriculture, law, and economics.
Mit internationaler Unterstützung könnten jedes Jahr 40.000 Afghanen in dringend benötigten Feldern wie den Ingenieurswissenschaften, im Management, der Landwirtschaft, im Rechtswesen und den Wirtschaftswissenschaften ausgebildet werden.
The world's poorest would be able to feed and educate their children better and become healthier.
Die Ärmsten der Welt wären damit in der Lage, ihre Kinder besser zu ernähren und ihnen Schulbildung und ein gesünderes Leben zu ermöglichen.
For example, while endlessly worrying about the existence of dangerous material online, we could do more to educate our youth in the critical thinking skills needed to dismiss such content.
Während wir uns beispielsweise endlos über gefährliches Online-Material sorgen, könnten wir mehr dazu beitragen, dass unsere Jugend kritisches Denken lernt, um solches Material zurückzuweisen.
They also tend to vote at higher rates, engage in more civic activities, commit fewer crimes, educate their children better, and get sick less frequently by adopting healthier lifestyles.
Sie gehen zudem häufiger zur Wahl, engagieren sich stärker für das Gemeinwohl, begehen weniger Straftaten, sorgen dafür, dass ihre Kinder eine bessere Schulbildung erhalten, und werden seltener krank, da sie einen gesünderen Lebensstil pflegen.
To facilitate implementation, the EU and its member states could initiate a campaign to educate the public about the benefits of a more supple and responsive immigration system.
Um die Umsetzung dieser Maßnahmen zu erleichtern, könnten die EU und ihre Mitgliedsstaaten eine öffentliche Informationskampagne über die Vorteile eines flexibleren und aufnahmebereiteren Einwanderungssystems ins Leben rufen.
Finally, all European countries could redouble their efforts to educate and train their residents for the digital era.
Und schließlich könnten alle europäischen Länder ihre Bemühungen zur Schulung ihrer Bevölkerung für die digitale Ära verstärken.
Until that time, village level democracy will continue to inform and educate individual rural Chinese on the fundamental aspects of participatory government.
Bis es soweit ist, wird die Demokratie auf Dorfebene weiterhin einzelne chinesische Bauern über die grundlegenden Aspekte einer auf Mitbestimmung ausgerichteten Regierung informieren und bilden.
Still others are required to educate and promote better hygiene in camps and communities.
Weitere Kräfte werden benötigt, um die Menschen in Lagern und Gemeinden über bessere Hygiene zu informieren.
But some leaders see moral obligations beyond their immediate group and educate their followers.
Aber einige Führungspersönlichkeiten sehen moralische Verpflichtungen, die über ihre unmittelbare Gruppe hinaus gehen und bilden ihre Anhänger weiter.
They must develop a cadre of professionals with a sophisticated understanding of risk management, and must work to educate their members in the financial subtleties of their specific circumstances.
Sie müssen eine Elite aus Fachleuten mit einem hoch entwickelten Verständnis von Risikomanagement zusammenstellen und daran arbeiten, ihre Mitglieder in den finanziellen Feinheiten zu unterweisen, die ihren jeweiligen Umständen entsprechen.
They must also better understand the nature of the contextual intelligence they will need to educate their hunches and sustain strategies of smart power.
Ebenso müssen sie das Wesen kontextabhängiger Intelligenz besser verstehen, die sie benötigen werden, um ihre Intuition zu schulen und Smart-Power-Strategien zu stärken.
The Chinese myth of success was the bright peasant boy whose village clubbed together to educate him and whose subsequent success resulted in the elevation of all who had helped him on his way into the civil service.
Der Chinesische Erfolgsmythos war der des klugen Bauernjungen, dessen Dorf zusammenlegt, um ihm eine Ausbildung zukommen zu lassen und dessen anschließender Erfolg allen zum Aufstieg verhilft, die ihn auf seinem Weg in den Beamtendienst unterstützt haben.
Legislators need to educate themselves - and the public - and exercise more oversight.
Die Gesetzgeber müssen sich selbst - und die Öffentlichkeit - informieren und stärkere Aufsicht walten lassen.

Suchen Sie vielleicht...?