Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

upbringing Englisch

Bedeutung upbringing Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch upbringing?

upbringing

properties acquired during a person's formative years (= nurture) helping someone grow up to be an accepted member of the community they debated whether nature or nurture was more important

Übersetzungen upbringing Übersetzung

Wie übersetze ich upbringing aus Englisch?

Synonyme upbringing Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu upbringing?

Sätze upbringing Beispielsätze

Wie benutze ich upbringing in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The children had the benefit of a good upbringing.
Die Kinder haben den Vorzug einer guten Erziehung genossen.
The children had the benefit of a good upbringing.
Die Kinder hatten den Vorzug einer guten Erziehung.
Upbringing is what remains when one has forgotten everything one has learned.
Bildung ist, was bleibt, wenn man alles Gelernte vergessen hat.
He's had a liberal upbringing.
Er ist frei erzogen worden.

Filmuntertitel

It's just my upbringing.
Das ist nur meine Erziehung.
Surely you can't have forgotten that much of our upbringing, Stella. that you just suppose there's any part of a gentleman in his nature.
Du kannst deine Erziehung doch nicht so vergessen haben, Stella, dass du denkst, dass er irgendetwas von einem Gentleman an sich hat.
Miss Gravely is a lady of gentle habits and upbringing. A lady to hide her feelings.
Eine Dame verbirgt ihre Gefühle.
Mother decided to take on the upbringing of our child and has furnished the nursery in the other wing of the castle, next to her rooms.
Mama hat beschlossen, die Erziehung unseres Kindes zu übernehmen und das Kinderzimmer im anderen Trakt des Schlosses neben ihren Gemächern eingerichtet.
Hence you will kindly leave the child's upbringing up to me.
Deshalb wirst du seine Erziehung gefälligst mir überlassen.
I don't even think of leaving my child's upbringing to somebody else!
Ich denke gar nicht daran, die Erziehung meines Kindes jemand anderem zu überlassen!
I gave my consent for my mother to take over the upbringing of our child.
Weil ich mein Einverständnis dazu gegeben habe, daß Mama die Erziehung unseres Kindes übernimmt.
She threatened to move out of the castle before relinquishing the child's upbringing to someone else.
Sie hat gedroht, das Schloß zu verlassen, bevor sie die Erziehung jemand anderem überläßt.
Nor did I take on little Sophie's upbringing to hurt Sissi, but because I consider that Sissi is still a child herself, and that women our age are more qualified to raise children.
Ich habe auch die Erziehung der kleinen Sophie nicht übernommen, um Sissi wehzutun, sondern weil Sissi selbst noch ein Kind ist und ich glaube, daß Frauen in unserem Alter Kinder besser erziehen können.
At least, as far as the upbringing of your children is concerned.
Oh ja! Wenigstens, was die Erziehung Ihrer Kinder angeht.
What did your fine Presbyterian upbringing teach you, Sara?
Was hat dir deine presbyterianische Erziehung beigebracht, Sara?
She's not responsible for the bad upbringing she likely had.
Sie ist für ihre Erziehung nicht verantwortlich.
I'll say nothing of my youth. As for my upbringing, I had none. Of my education, there's little to tell.
Ich werde nichts von meiner Kindheit, meinem Aufwachsen, meiner Schulzeit erzählen.
You were the widower kite, doting so on your child in every aspect of his upbringing, then lo and behold, the child grew not into a kite but a magnificent young hawk.
Ihr wart der Drachenwitwer, der so vernarrt in die Erziehung seines Kindes war, dass, siehe da, das Kind kein Drache, sondern ein mächtiger, junger Falke wurde.

Nachrichten und Publizistik

Behind Darwin's emphasis on adaptation lay his Christian upbringing.
Hinter der großen Bedeutung, die Darwin der Anpassung beimisst, verbirgt sich seine christliche Erziehung.
While he is very French in his upbringing and education - he does not speak English! - he is nevertheless neither a Jacobin nor a Gaullist.
Obwohl in Erziehung und Ausbildung durch und durch französisch - Sarkozy spricht kein Englisch! - ist er dennoch weder jakobinisch noch gaullistisch.

Suchen Sie vielleicht...?