Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Betrieb Deutsch

Übersetzungen Betrieb ins Englische

Wie sagt man Betrieb auf Englisch?

betrieb Deutsch » Englisch

prosecuted operation

Sätze Betrieb ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Betrieb nach Englisch?

Einfache Sätze

Unser Betrieb plant, in Russland eine neue Chemiefabrik zu bauen.
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
Ein erfolgreicher Betrieb fußt auf sorgfältigem Finanzmanagement.
A successful business is built on careful financial management.
Ein Stück heute in Betrieb befindlicher Eisenbahnstrecke ist deswegen das Ergebnis einer langen Reihe von Entscheidungen, die aus verschiedenen Gründen zu unterschiedlichen Zeitpunkten getroffen wurden.
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.
Du kannst die Heizung nicht abdrehen, solange wie das System in Betrieb ist.
You can't turn the heat off as long as the system is operating.
Das System wird in nächster Zeit in Betrieb genommen.
The system will go into operation in a short time.
Die Waschmaschine ist außer Betrieb.
The washing machine is out of order.
Die Maschine ist außer Betrieb.
The machine is out of order.
Der Automat ist außer Betrieb.
This vending machine is out of order.
Diese Maschine ist außer Betrieb.
This machine is out of order.
So hielt er mit Erfolg den Betrieb am laufen.
This is how he has succeeded in running the factory.
Diese Kasse ist außer Betrieb.
This register is out of commission.
Der Aufzug ist außer Betrieb.
The elevator is out of order.
Der Aufzug war außer Betrieb, und wir mussten in den fünften Stock laufen.
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
Die Klimaanlage ist außer Betrieb.
The air conditioner doesn't work.

Filmuntertitel

Welch ein Betrieb. Gibt es jetzt auch Gruppenreisen?
Don't tell me Cook's are running cheap tours here.
Können Sie diese Öfen in Betrieb halten?
Well, uh.
Die Anlage ist noch nicht in Betrieb.
The plant's not in operation yet.
Ihr mit eurem Hamburg. Wird derselbe Bums-Betrieb sein wie in jedem anderen Hafen auch. Ob dat Frisco oder Shanghai ist.
You and your Hamburg. guess it's the same bang business as in any other port, be it Frisco, Valparaiso or Shanghai.
Sonntag ist n dollen Betrieb. Sie sind wohl jeden Sonntag hier.
I guess you're here every Sunday?
Dann nahm man Slasher Martin unter die Lupe, der eine Spielbude in Chinatown betrieb.
Smart Nick. They turned the heat on Slasher Martin who ran a dice joint in Chinatown.
Diese Überwachungsmethode. führte dazu, dass die 400 FBI-Agenten, die für den Fall eingeteilt wurden. die Gesichter jedes Arbeiters kannten. der den Betrieb verlassen durfte.
This method of surveillance enabled the 400 FBI agents now assigned to the case to become familiar with the faces of every worker permitted to leave the plant.
Auf keinen Fall, bei dem Betrieb.
That's impossible. We're too busy.
Wir haben abends hier großen Betrieb.
Lots of people come in here nighttimes.
Da herrscht ziemlicher Betrieb.
Busy little place, isn't it?
Er ist hier sozusagen geboren und kennt den ganzen Betrieb.
He knows more about the place than I do. You're in good hands with him.
Du gehst morgen im Betrieb zu Earl.
You see Earl in the morning.
Ist heute viel Betrieb auf dem See?
Are there many people out on the lake today?
Er hat einen Betrieb für Erdarbeiten.
Gigond's father has an excavation company.

Nachrichten und Publizistik

Fünf Jahre nachdem der erste ständige Strafgerichtshof seinen Betrieb aufnahm, hat er einiges erreicht.
Five years after the world's first permanent criminal tribunal commenced operations, it has made its mark.
Im Gegensatz zu den meisten amerikanischen Konzernmanagern kennt Annan seinen Betrieb von Grund auf. Er ist der erste UNO-Generalsekretär, der sich innerhalb der UNO hochgearbeitet hat.
Unlike most American CEOs, Annan was not parachuted in from outside; he is the first career employee to lead the UN.
Meine Hoffnung auf Erfolg bekommt Auftrieb, weil ich meine Mutter günstig anrufen kann, um über den Betrieb zu sprechen.
My hopes for success are buoyed by my ability to call my mother inexpensively and discuss the farm.
Der in diesem Sinne vielleicht beunruhigendste Aspekt des Übergangsabkommens betrifft die erst noch in Betrieb zu nehmende iranische Anlage in Arak, wo man die Möglichkeit hätte, im eigenen Land Plutonium zu produzieren und damit Waffen herzustellen.
In this sense, perhaps the most troubling aspect of the interim deal concerns Iran's yet-to-be-opened Arak plant, which would offer a path to domestic plutonium production and weaponization.
Doch Strom wird zum Betrieb von Kühlschränken zur Kühlung der Impfstoffe benötigt. Durch den Einsatz von Propangas können wir sicherstellen, dass die Impfstoffe auf ihrem Transport vom Hersteller zu Müttern und Kindern nicht unbrauchbar werden.
Through the use of propane, we can ensure that the vaccines do not spoil during the journey from manufacturer to mother and child.
Auf der anderen Seite des Globus funktioniert Terminal 3 in Peking, das nur einen Tag vor Terminal 5 vollständig in Betrieb genommen wurde, fast ohne Pannen.
On the other side of the globe, Terminal 3 in Beijing, which opened for full operations just one day before Terminal 5, has been operating almost without a glitch.
Indien betrieb in hohem Maße Warenaustauschgeschäfte mit der Sowjetunion und ihren kommunistischen Partnern in Osteuropa.
India was heavily involved in barter trade with the Soviet Union and its communist allies in Eastern Europe.
In diesem Jahr wurden neben 60 Kilometer Buslinien auch acht neue Bahnlinien in Betrieb genommen, die insgesamt eine Streckenlänge von 200 Kilometern aufweisen und über eine tägliche Transportkapazität von beinahe vier Millionen Menschen verfügen.
Meanwhile, eight new railway lines, covering 200 kilometers and with a daily capacity of close to four million people, have become operational this year, alongside 60 kilometers of bus lines.
Das Verleasen von Software und Hardware, wie es IBM ursprünglich betrieb, ist problematisch.
Leasing software and hardware, as IBM initially did, is problematic.
Währungsreserven stellen ein veraltetes Konzept dar, und die Welt sollte sich eine Möglichkeit überlegen, sie für den Betrieb des internationalen Finanzsystems weniger zentral zu machen.
Reserve holdings represent an outdated concept, and the world should contemplate some way of making them less central to the operation of the international financial system.
So hat die NDRC etwa im Jahr 2006 eine Liste mit Anlagen erstellt, die bis zum Ende des folgenden Jahres den Betrieb einstellen sollten.
In 2006, for example, the NDRC produced a list of plants that were required to cease operations by the end of the following year.
Ein Betrieb arbeitete nach wie vor 24 Stunden am Tag; in anderen wurde die Produktion vorübergehend bis zum Ablauf der Frist eingestellt.
One site was still operating 24 hours a day; in others production had been temporarily halted until the deadline passed.
Ende 2010 umfasste Chinas in Betrieb stehendes Hochgeschwindigkeits-Eisenbahnnetz mehr als 8000 km, und zusätzliche 17.000 km befanden sich im Bau.
By the end of 2010, China's operational high-speed-rail network surpassed 8,000 kilometers, with an additional 17,000 kilometers under construction.
Jeder - Eltern, Lehrer oder sogar Firmen - kann eine Lizenz zum Betrieb einer Schule beantragen.
Anyone - parents, teachers, or even companies - can apply for a license to operate a school.

Suchen Sie vielleicht...?