Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

occupation Englisch

Bedeutung occupation Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch occupation?
In einfachem Englisch erklärt

occupation

An occupation is a job or a career. Nursing has been described as a skilled occupation rather than a profession. An occupation is when a people, especially an army, take over and stay in a country, area, building, etc. Everything he owned was taken during the German occupation of Paris in 1940. The areas under occupation contained rich farm lands as well as the industrialised sectors of Russian Poland. The house on the hill had no lights and no signs of occupation. An occupation is a hobby or something else that you do to pass the time. Her favorite occupation is reading.

occupation

Beschäftigung, Beruf, Arbeit, Job, Stelle, Anstellung (= business, line) the principal activity in your life that you do to earn money he's not in my line of business any activity that occupies a person's attention he missed the bell in his occupation with the computer game (= occupancy) the act of occupying or taking possession of a building occupation of a building without a certificate of occupancy is illegal Besetzung, Okkupation the control of a country by military forces of a foreign power the period of time during which a place or position or nation is occupied during the German occupation of Paris

Übersetzungen occupation Übersetzung

Wie übersetze ich occupation aus Englisch?

Synonyme occupation Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu occupation?

Sätze occupation Beispielsätze

Wie benutze ich occupation in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

My brother has no occupation now.
Mein Bruder ist momentan ohne Beschäftigung.
What's your occupation?
Was machst du beruflich?
What's your occupation?
Was machen Sie beruflich?

Filmuntertitel

Yes, but we saved the Italians from Austrian occupation.
Aber wir haben Italien vor Osterreich gerettet.
To strengthen ties with the population the chief of occupation and his wife with the staff are going to visit a big monastery.
Um die Verbindung zur Bevölkerung zu festigen wollen der Okkupationschef und seine Frau mit dem Stab das große Kloster besuchen.
Your full name, age and occupation?
Name, Vorname, Alter und Beruf.
Occupation?
Ihr Beruf.
Your full name, age and occupation?
Name, Vorname, Alter, Beruf.
Occupation?
Ihr Beruf.
What is your occupation?
Was sind Sie von Beruf?
Your occupation in Strand, please?
Als was arbeiten Sie in Strand?
State your name, residence and occupation, please.
Ihre Anschrift und Ihren Beruf.
Reason for the visit, name and occupation.
Grund der Unterredung, Name und Beruf.
In an occupation as full of chances as mine there's no use taking unnecessary ones.
In einem Beruf, der ohnehin voller Risiken ist, wäre das doch sehr dumm.
I understand you came here from Paris during the occupation.
Sie verließen Paris während der Besetzung.
This response is from the Occupation Authority.
Das ebenso abscheuliche, wie schmähliche Verbrechen an der Person des Person des Herrn Reichsprotektors deutet das unerhörte Betragen. der tschechischen Bevölkerung an, die nicht im Geringsten gesinnt ist, dem Geist der Zusammenarbeit zu entsprechen.
Your occupation?
Ihr Beruf?

Nachrichten und Publizistik

Estonia, Latvia, and Lithuania reemerged from Soviet occupation.
Estland, Lettland und Litauen wurden nach der Sowjetischen Besatzung wieder hergestellt.
Indeed, Poland has secured a leading role in Iraq's occupation.
Polen nimmt sogar eine führende Position bei der Besetzung des Irak ein.
I say this as someone who created significant capital and, having done so, changed her occupation in order to cultivate morality in politics.
Ich sage dies als jemand, die ein beträchtliches Kapital zusammengebracht hat und danach ihre Zielsetzung geändert hat, um sich um die Moral in der Politik zu kümmern.
As a result, the mandarins survived WWII and the postwar American occupation relatively undamaged, and they will strive to survive the DPJ government as well.
Infolge dieser Entwicklungen überlebten die Bürokraten den Zweiten Weltkrieg ebenso wie die amerikanische Besatzung nach dem Krieg relativ unbeschadet. Und sie werden alles unternehmen, um auch eine DPJ-Regierung zu überstehen.
During World War II, European monarchs kept a sense of hope and unity alive among their subjects under Nazi occupation.
Und im Zweiten Weltkrieg erhielten die europäischen Monarchen bei ihren der Besetzung durch die Nazis ausgesetzten Untertanen ein Gefühl der Hoffnung und der Einheit am Leben.
Its inability to end the 44-year military occupation of Palestinian lands has not gone unnoticed.
Ihre Unfähigkeit, die 44 Jahre währende militärische Besetzung palästinensischen Grund und Bodens zu beenden ist nicht unbemerkt geblieben.
Even postwar reconstruction in Iraq under the US-led occupation was run by the Pentagon rather than by civilian agencies.
Selbst der Wiederaufbau unter der US-geführten Besatzung nach dem Krieg im Irak wurde vom Pentagon durchgeführt anstatt von zivilen Behörden.
The US invasion and occupation of Iraq, for example, created a major opening for Al Qaeda, whose affiliates now represent the Sunni struggle against the Shia-dominated government.
Der Einmarsch und die Besetzung des Irak durch die USA beispielsweise haben der Al Qaeda, deren Partner inzwischen den sunnitischen Kampf gegen die schiitisch dominierte Regierung verkörpern, wichtige Möglichkeiten eröffnet.
In Iraq alone, the administration misestimated the threat of WMD, failed to plan adequately for the occupation, and then proved unable to adjust quickly when things went wrong.
Allein im Irak verschätzte sich die US-Regierung bei der Bedrohung durch Massenvernichtungswaffen, versäumte es, einen angemessenen Plan für die Besatzung aufzustellen und erwies sich anschließend als unfähig, schnell auf Fehlentwicklungen zu reagieren.
The hope is that such realistic and pragmatic accommodations will be extended to Iraqis who are fighting under the banner of a nationalist and anti-occupation agenda.
Die Hoffnung besteht darin, dass solche realistischen und pragmatischen Übereinkommen auf die Iraker ausgedehnt werden, die unter dem Banner einer nationalistischen und gegen die Besetzung gerichteten Agenda kämpfen.
Ending the American occupation in Iraq and imposing an Arab-Israeli peace would help, but they are no panacea.
Die Beendigung der amerikanischen Besetzung des Irak und die Durchsetzung eines arabisch-israelischen Friedens würden helfen, aber sind keine Allheilmittel.
The realization that withdrawal from populated areas, and thus an end to holding another people under permanent occupation, was necessary to preserve the Jewish nature of Israel clearly brought the two of you to the center of Israeli thinking.
Durch die Einsicht, dass der Rückzug aus bevölkerten Gebieten und damit das Ende der permanenten Besatzung notwendig waren, um die jüdische Natur Israels zu erhalten, haben Sie beide sich klar in den Mittelpunkt des israelischen Bewusstseins gerückt.
Indeed, while Hezbollah prospered under Syrian occupation, it never reached the extraordinary political power that it has today.
Obwohl nämlich die Hisbollah unter der syrischen Besatzung florierte, erreichte sie niemals jene außergewöhnliche politische Macht, über die sie heute verfügt.
While it is true that Germany and Japan became democratic after American occupation, it required their total defeat in a devastating war, and a seven-year occupation.
Es stimmt schon, dass Deutschland und Japan nach der Besatzung durch die Amerikaner zu Demokratien wurden, aber dazu bedurfte es der totalen Niederlage in einem verheerenden Krieg und einer siebenjährigen Besatzungszeit.

Suchen Sie vielleicht...?