Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

betriebene Deutsch

Sätze betriebene ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich betriebene nach Englisch?

Einfache Sätze

Toms Auto hat elektrisch betriebene Fenster.
Tom's car has electric windows.
Es war die weltweit erste mit Sonnenenergie betriebene Entsalzungsanlage.
It was the world's first solar-powered desalination plant.

Filmuntertitel

Transporter und große, atomar betriebene Unterwasserpassagierschiffe fuhren hier zu Dutzenden zwischen den Polen hin und her bis eine Serie geheimnisvoller Unterwasser-Katastrophen die arktische Schifffahrt für immer lahmzulegen drohte.
Here, great passenger-and cargo-carrying atomic submarines. glided by the dozens back and forth across the Role. until a series of mysterious undersea disasters. threatened to close the Arctic route forever.
Das Binford CO2-betriebene Bolzenschussgerät.
The Binford C02-powered nail gun. Oh, yeah!
Meine Wind betriebene Flaschenzugnlage versorgt das Haus mit Frischluft.
My wind-powered pulley system circulates the house with fresh air.
Also, ich bin aufgeregt dieses Müll-Betriebene-Auto von Ihnen zu sehen.
So I'm excited to see this trash-powered car of yours.
Wir schließen alle, von Vampiren betriebene Geschäfte.
We are closing down all vampire-run businesses.
Wir schließen alle, von Vampiren betriebene Geschäfte.
We are closing down vampire-run businesses.
Eine Generator betriebene Pumpe.
It's a generator running an air pump!
Adler sind von Natur aus Drohnenhasser. In der Verbrechensbekämpfung werden sie genutzt, um kriminell betriebene Drohnen zu erledigen.
And, in fact, eagles are so innately anti-drone that crime fighters around the world are turning to them to take out criminally driven drones.

Nachrichten und Publizistik

Doch sollten diese Programme unter gar keinen Umständen als rein von den Geberländern betriebene Mechanismen eingerichtet werden, die die lokalen Budgets und Institutionen umgehen.
But under no circumstances should these schemes be established as purely donor-driven mechanisms that bypass local budgets and institutions.
China ist weiterhin der größte Markt für fossil betriebene Fahrzeuge, aber es wird immer klarer, dass die Regierung dort vorhat, im Bereich der sauberen Mobilität Weltmarktführer zu werden.
China continues to be the top market for gas-powered vehicles, but it is increasingly clear that its government intends to lead the world in clean-energy vehicles.
Später begannen dann auch von Firmen betriebene Schulketten eine wichtige Rolle zu spielen.
Companies operating chains of schools later came to play an important role as well.
In Jaffa (Israel) vermittelt eine von der Church of Scotland betriebene Schule die Werte der Toleranz an muslimische, jüdische und christliche Kinder.
In Jaffa, Israel, a school run by the Church of Scotland teaches the virtues of tolerance to Muslim, Jewish, and Christian children.
Als Sieger ging der mit Benzin oder Diesel betriebene Verbrennungsmotor hervor. Im Jahr 1908 lief das Modell T erstmals erfolgreich vom Fließband.
The gasoline and diesel-powered internal combustion engines won the competition with the success of the Model T, which first rolled off of the assembly line in 1908.
In den alten Tagen wurde Cricket als von den anglisierten Eliten in den großen Städten betriebene Sportart kritisiert.
In the old days, cricket was reproached as a sport played by Anglicized elites in the big cities.
LAHORE - Am 16. Dezember griffen die Taliban eine vom Militär betriebene Schule in Peschawar an und ermordeten 132 Kinder und neun Erwachsene.
LAHORE - On December 16, the Taliban attacked an army school in Peshawar and killed 132 children and nine adults.
Der Angriff auf die vom Militär betriebene Schule war der blutigste Anschlag in der Geschichte der Taliban.
The assault on the military school was the single deadliest attack in the Taliban's history.
Er wurde auch nicht durch sinkende Erdölpreise oder die von US-Präsident Ronald Reagan betriebene militärische Aufrüstung verursacht.
Nor was it caused by falling oil prices or US President Ronald Reagan's military build-up.
Durch eine sowohl von Märkten als auch von Institutionen betriebene graduelle Harmonisierung werden gerechtere Bedingungen geschaffen, die letztlich bessere Chancen für das Überleben der Tüchtigsten gewährleisten.
A more level playing field, achieved by a gradual increase in the level of harmonization that is driven by both institutions and markets, will in the end provide a better opportunity for the fittest to survive.
Wenn das Verfassungsgericht nicht die von der AKP betriebene potenzielle Einführung der Scharia aufhält, wer dann?
If the constitutional court will not stop a potential AKP-led imposition of Sharia, who will?

Suchen Sie vielleicht...?