přijít Tschechisch
Bedeutung přijít Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch přijít?
přijít
Übersetzungen přijít Übersetzung
Wie übersetze ich přijít aus Tschechisch?
přijít Tschechisch » Deutsch
Synonyme přijít Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu přijít?
přijít Tschechisch » Tschechisch
Konjugation přijít Konjugation
Wie konjugiert man přijít in Tschechisch?
přijít · Verb
Futur já přijdu
Singular
1. Person já přijdu
2. Person ty přijdeš
3. Person on/ona/ono přijde
Plural
1. Person my přijdeme
2. Person vy přijdete
3. Person oni/ony/ona přijdou
Sie-Anrede
2. Person vy přijdete
Vergangenheit já jsem přišel
Maskulinum, belebt já jsem přišel
Singular
1. Person já jsem přišel · přišel jsem
2. Person ty jsi přišel · přišel jsi tys přišel · přišels
3. Person on přišel
Plural
1. Person my jsme přišli · přišli jsme
2. Person vy jste přišli · přišli jste
3. Person oni přišli
Sie-Anrede
2. Person vy jste přišel · přišel jste
Maskulinum, unbelebt já jsem přišel
Singular
1. Person já jsem přišel · přišel jsem
2. Person ty jsi přišel · přišel jsi tys přišel · přišels
3. Person on přišel
Plural
1. Person my jsme přišly · přišly jsme
2. Person vy jste přišly · přišly jste
3. Person ony přišly
Sie-Anrede
2. Person vy jste přišel · přišel jste
Femininum já jsem přišla
Singular
1. Person já jsem přišla · přišla jsem
2. Person ty jsi přišla · přišla jsi tys přišla · přišlas
3. Person ona přišla
Plural
1. Person my jsme přišly · přišly jsme
2. Person vy jste přišly · přišly jste
3. Person ony přišly
Sie-Anrede
2. Person vy jste přišla · přišla jste
Neutrum já jsem přišlo
Singular
1. Person já jsem přišlo · přišlo jsem
2. Person ty jsi přišlo · přišlo jsi tys přišlo · přišlos
3. Person ono přišlo
Plural
1. Person my jsme přišla · přišla jsme
2. Person vy jste přišla · přišla jste
3. Person ona přišla
Sie-Anrede
2. Person vy jste přišlo · přišlo jste
Konjuktiv já bych přišel
Maskulinum, belebt já bych přišel
Singular
1. Person já bych přišel · přišel bych
2. Person ty bys přišel · přišel bys
3. Person on by přišel · přišel by
Plural
1. Person my bychom přišli · přišli bychom
2. Person vy byste přišli · přišli byste
3. Person oni by přišli · přišli by
Sie-Anrede
2. Person vy byste přišel · přišel byste
Maskulinum, unbelebt já bych přišel
Singular
1. Person já bych přišel · přišel bych
2. Person ty bys přišel · přišel bys
3. Person on by přišel · přišel by
Plural
1. Person my bychom přišly · přišly bychom
2. Person vy byste přišly · přišly byste
3. Person ony by přišly · přišly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste přišel · přišel byste
Femininum já bych přišla
Singular
1. Person já bych přišla · přišla bych
2. Person ty bys přišla · přišla bys
3. Person ona by přišla · přišla by
Plural
1. Person my bychom přišly · přišly bychom
2. Person vy byste přišly · přišly byste
3. Person ony by přišly · přišly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste přišla · přišla byste
Neutrum já bych přišlo
Singular
1. Person já bych přišlo · přišlo bych
2. Person ty bys přišlo · přišlo bys
3. Person ono by přišlo · přišlo by
Plural
1. Person my bychom přišla · přišla bychom
2. Person vy byste přišla · přišla byste
3. Person ona by přišla · přišla by
Sie-Anrede
2. Person vy byste přišlo · přišlo byste
Imperativ přijď!
ty přijď!
my přijďme!
vy přijďte!
Sätze přijít Beispielsätze
Wie benutze ich přijít in einem tschechischen Satz?
Einfache Sätze
Můžete přijít zítra?
Können Sie morgen kommen?
Pokud nebudu moci přijít, tak vám zavolám.
Falls ich nicht kommen kann, werde ich Sie vorher anrufen.
Pokud nebudu moci přijít, tak ti brnknu.
Falls ich nicht kommen kann, rufe ich dich vorher an.
Fritz nemůže přijít, má zakázáno chodit ven.
Fritz kann nicht kommen, er hat Hausarrest.
Fritz nemůže přijít, má domácí vězení.
Fritz kann nicht kommen, er hat Hausarrest.
Můžeš přivézt každého, kdo chce přijít.
Du kannst jeden mitbringen, der kommen möchte.
Mám pro tebe přijít?
Soll ich dich abholen?
Řekla mu, že má přijít nejpozději ve tři čtvrtě na dvanáct, ale stejně se objevil o dvě a půl hodiny pozdě.
Sie sagte ihm, dass er spätestens Viertel vor zwölf kommen soll, aber er ist sowieso erst zwei und halb Stunden später aufgetaucht.
Těším se, že jsi stihla přijít.
Ich freue mich, dass du es geschafft hast zu kommen.
Těším se, že jsi stihl přijít.
Ich freue mich, dass du es geschafft hast zu kommen.
Byl jsem nemocný, proto jsem nemohl k tobě přijít.
Ich war krank, weshalb ich nicht zu dir kommen konnte.
Byla jsem nemocná, proto jsem nemohla k tobě přijít.
Ich war krank, weshalb ich nicht zu dir kommen konnte.
Všichni jsme chtěli vědět, proč Tom nemůže přijít.
Wir wollten alle wissen, warum Tom nicht kommen konnte.
Měls přijít předtím.
Du hättest vorher kommen sollen.
Filmuntertitel
Že můžete přijít o TJe.
Sie könnten TJ verlieren.
Už přišel o mámu, nemusí přijít i o tátu.
Er verlor seine Mama. Er muss nicht auch den Papa verlieren.
Musíš ho donutit za mnou přijít.
Sorge dafür, dass wir uns weiterhin sehen, Sarah.
Může si pro dítě přijít sám. Řekni mu to!
Er kann das Kind selbst abholen, sag ihm das!
Mohu po tolika letech přijít, abych tě zase uviděl?
Nach so vielen Jahren, könnte ich kommen, um dich zu sehen? Dein Enkel Percy 26 00:17:34,700 -- 00:17:40,690 Florians erste Erfahrung mit dem Leben!
Někdy musíte přijít vy ke mně.
Sie müssen uns ebenfalls einmal besuchen.
Lituju, že nikdo nemohl přijít.
Schade, dass niemand Zeit hatte. - Mein alter Kumpel!
Náčelník Bingy přijít do vigvamu bílého muže v míru.
Großer Häuptling Bingy kommt in Tipi von weißem Mann, um anzufreunden.
Můžu přijít do zákulisí?
Lass mich mit hinter die Bühne kommen, ja?
Mezi námi, přál bych si, aby sem nechtěla přijít.
Ich wünschte selbst, sie hätte nicht kommen wollen.
Ano, můžeš přijít.
Ja, hol mich ab. Auf Wiedersehen.
Pořád jsem myslela, že bys mohl přijít.
Ich hab gedacht, du würdest noch zu mir kommen.
Teď musíme přijít na něco, co bude trápit jeho.
Wir müssen uns etwas einfallen lassen, was ihm Angst einjagt.
Někdy musíte přijít a vyzkoušet moji.
Probieren Sie doch meine.
Nachrichten und Publizistik
Odhadla, že indická ekonomika mohla v roce 2012 přijít až o 23,1 miliardy dolarů pouze na přímých zdravotnických nákladech souvisejících s depresí, sebevraždami a rozdíly v léčbě HIV v důsledku stigmatizace a diskriminace homosexuálů.
Badgett schätzt, dass die indische Wirtschaft 2012 durch Depressionen, Selbstmorde und ungleiche HIV-Behandlung, die durch homosexuellenfeindliche Stigmata und Diskriminierung verursacht wurden, bis zu 23,1 Milliarden USD eingebüßt haben könnte.
Přijít na to, co v té které zemi funguje, si žádá experimentování.
Um zu entdecken, was sich in einem beliebigen Land auszahlt, muss man Versuche anstellen.
Konečně, do roku 2013 by na Středním východě mohly přijít do varu dlouho doutnající pnutí mezi Izraelem a USA na jedné straně a Íránem na druhé straně ohledně šíření jaderných zbraní.
Abschließend könnten die seit langem schwelenden Spannungen im Nahen Osten zwischen Israel und den USA auf der einen und Iran auf der anderen Seite über die Verbreitung von Atomwaffen bis zum Jahr 2013 einen Siedepunkt erreichen.
Odmítají přijít na pomoc nemajetným a při každé příležitosti brání daňové škrty.
Sie lehnen es ab, die Mittellosen zu unterstützen, und verteidigen Steuersenkungen bei jeder sich bietenden Gelegenheit.
Do chudých regionů by investice do zařízení a školení musely přijít od jejich movitějších protějšků.
In ärmeren Regionen müssten die Investitionen in Ausstattung und Ausbildung aus wohlhabenderen Ländern kommen.
Růstová strategie pro celý region by teprve měla přijít.
Eine Wachstumsstrategie für die gesamte Region steht noch aus.
Jinými slovy: Arabové budou muset přijít na to, že Židy nemohou ani zotročit ani je vyhnat z Palestiny.
In anderen Worten, die Araber müssen zu der Überzeugung gelangen, dass sie die Juden weder unterwerfen noch aus Palästina vertreiben können.
Tvrdili, že jelikož vládní stimulace dříve či později znamená vyšší daně, může potřebné zvýšení přijít hned.
Ihr Argument lautete: Da jedes staatliche Anreizprogramm höhere Steuern impliziert, kann diese Erhöhung genauso gut unmittelbar erfolgen.
Plně rovní budou jen ti lidé, které úředníci uznají za hodné výběru, zatímco jiní lidé, kteří chtějí přijít, ale nesmějí, se stávají obětmi diskriminace.
Voll eingegliedert werden nur diejenigen, denen die Bürokraten die Einreise gewähren, andere, die auch kommen wollen, aber nicht dürfen, werden diskriminiert.
Tříčlenná rodina s jedním zaměstnancem pracujícím za minimální mzdu má příjem přibližně 1100 dolarů měsíčně, zatímco na dávkách si může přijít zhruba na 1700 dolarů měsíčně.
Einer dreiköpfigen Familien mit einem Lohnempfänger, der für den Mindestlohn arbeitet, stehen pro Monat ungefähr 1100 US-Dollar zur Verfügung.
Doufejme, že až lépe porozumíme samotnému lidskému chování, budeme schopni přijít s takovou politikou, díky níž bude lépe fungovat i ekonomika.
Nur wenn wir das tatsächliche Verhalten der Menschen besser verstehen, können wir auch hoffen, eine Politik zu entwerfen, die bewirkt, dass unsere Wirtschaften besser funktionieren.
V Iráku hrozí, že po stažení by mohla přijít občanská válka a chaos - ideální podmínky pro to, aby si teroristé udrželi svá útočiště.
Im Irak besteht die Gefahr, dass nach dem Truppenabzug Bürgerkrieg und Chaos ausbrechen - ideale Bedingungen zur Schaffung von Zufluchtsstätten für Terroristen.
Nemusí jít nutně o mylný údaj, ale autoři by měli přijít s věrohodným vysvětlením, proč je jejich předválečný CDR téměř dvakrát nižší než hodnota uváděná Populační divizí OSN.
Sie sind vielleicht nicht falsch, aber die Autoren sollten eine glaubwürdige Erklärung abgeben, warum ihre CDR-Werte der Vorkriegszeit nur ungefähr halb so hoch sind wie die der UNO-Bevölkerungsabteilung.
Lidem, kteří zastávali vysoký politický úřad doma, připadá smysluplné přijít do Bruselu.
Ehemalige Inhaber hoher politischer Ämter auf nationaler Ebene finden es inzwischen lohnenswert, nach Brüssel zu gehen.
Suchen Sie vielleicht...?
přijít do styku |
přijímací |
přijíti |
přijímání |
přijímá |
přijímače |
přijímač |
přijímat |
přijímaný |
přijít k rozumu |
přijíždět |
přijít k sobě