PERFEKTIVES VERB
připadnout
IMPERFEKTIVES VERB
připadat
připadnout Tschechisch
Bedeutung připadnout Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch připadnout?
připadnout
Übersetzungen připadnout Übersetzung
Wie übersetze ich připadnout aus Tschechisch?
připadnout Tschechisch » Deutsch
Synonyme připadnout Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu připadnout?
Konjugation připadnout Konjugation
Wie konjugiert man připadnout in Tschechisch?
připadnout · Verb
Futur já připadnu
Singular
1. Person já připadnu
2. Person ty připadneš
3. Person on/ona/ono připadne
Plural
1. Person my připadneme
2. Person vy připadnete
3. Person oni/ony/ona připadnou
Sie-Anrede
2. Person vy připadnete
Vergangenheit já jsem připadl
Maskulinum, belebt já jsem připadl
Singular
1. Person já jsem připadl · připadl jsem já jsem připadnul · připadnul jsem
2. Person ty jsi připadl · připadl jsi tys připadl · připadls ty jsi připadnul · připadnul jsi tys připadnul · připadnuls
3. Person on připadl on připadnul
Plural
1. Person my jsme připadli · připadli jsme my jsme připadnuli · připadnuli jsme
2. Person vy jste připadli · připadli jste vy jste připadnuli · připadnuli jste
3. Person oni připadli oni připadnuli
Sie-Anrede
2. Person vy jste připadl · připadl jste vy jste připadnul · připadnul jste
Maskulinum, unbelebt já jsem připadl
Singular
1. Person já jsem připadl · připadl jsem já jsem připadnul · připadnul jsem
2. Person ty jsi připadl · připadl jsi tys připadl · připadls ty jsi připadnul · připadnul jsi tys připadnul · připadnuls
3. Person on připadl on připadnul
Plural
1. Person my jsme připadly · připadly jsme my jsme připadnuly · připadnuly jsme
2. Person vy jste připadly · připadly jste vy jste připadnuly · připadnuly jste
3. Person ony připadly ony připadnuly
Sie-Anrede
2. Person vy jste připadl · připadl jste vy jste připadnul · připadnul jste
Femininum já jsem připadnula
Singular
1. Person já jsem připadnula · připadnula jsem já jsem připadla · připadla jsem
2. Person ty jsi připadnula · připadnula jsi tys připadnula · připadnulas ty jsi připadla · připadla jsi tys připadla · připadlas
3. Person ona připadnula ona připadla
Plural
1. Person my jsme připadly · připadly jsme my jsme připadnuly · připadnuly jsme
2. Person vy jste připadly · připadly jste vy jste připadnuly · připadnuly jste
3. Person ony připadly ony připadnuly
Sie-Anrede
2. Person vy jste připadnula · připadnula jste vy jste připadla · připadla jste
Neutrum já jsem připadnulo
Singular
1. Person já jsem připadnulo · připadnulo jsem já jsem připadlo · připadlo jsem
2. Person ty jsi připadnulo · připadnulo jsi tys připadnulo · připadnulos ty jsi připadlo · připadlo jsi tys připadlo · připadlos
3. Person ono připadnulo ono připadlo
Plural
1. Person my jsme připadnula · připadnula jsme my jsme připadla · připadla jsme
2. Person vy jste připadnula · připadnula jste vy jste připadla · připadla jste
3. Person ona připadnula ona připadla
Sie-Anrede
2. Person vy jste připadnulo · připadnulo jste vy jste připadlo · připadlo jste
Konjuktiv já bych připadl
Maskulinum, belebt já bych připadl
Singular
1. Person já bych připadl · připadl bych já bych připadnul · připadnul bych
2. Person ty bys připadl · připadl bys ty bys připadnul · připadnul bys
3. Person on by připadl · připadl by on by připadnul · připadnul by
Plural
1. Person my bychom připadli · připadli bychom my bychom připadnuli · připadnuli bychom
2. Person vy byste připadli · připadli byste vy byste připadnuli · připadnuli byste
3. Person oni by připadli · připadli by oni by připadnuli · připadnuli by
Sie-Anrede
2. Person vy byste připadl · připadl byste vy byste připadnul · připadnul byste
Maskulinum, unbelebt já bych připadl
Singular
1. Person já bych připadl · připadl bych já bych připadnul · připadnul bych
2. Person ty bys připadl · připadl bys ty bys připadnul · připadnul bys
3. Person on by připadl · připadl by on by připadnul · připadnul by
Plural
1. Person my bychom připadly · připadly bychom my bychom připadnuly · připadnuly bychom
2. Person vy byste připadly · připadly byste vy byste připadnuly · připadnuly byste
3. Person ony by připadly · připadly by ony by připadnuly · připadnuly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste připadl · připadl byste vy byste připadnul · připadnul byste
Femininum já bych připadnula
Singular
1. Person já bych připadnula · připadnula bych já bych připadla · připadla bych
2. Person ty bys připadnula · připadnula bys ty bys připadla · připadla bys
3. Person ona by připadnula · připadnula by ona by připadla · připadla by
Plural
1. Person my bychom připadly · připadly bychom my bychom připadnuly · připadnuly bychom
2. Person vy byste připadly · připadly byste vy byste připadnuly · připadnuly byste
3. Person ony by připadly · připadly by ony by připadnuly · připadnuly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste připadnula · připadnula byste vy byste připadla · připadla byste
Neutrum já bych připadnulo
Singular
1. Person já bych připadnulo · připadnulo bych já bych připadlo · připadlo bych
2. Person ty bys připadnulo · připadnulo bys ty bys připadlo · připadlo bys
3. Person ono by připadnulo · připadnulo by ono by připadlo · připadlo by
Plural
1. Person my bychom připadnula · připadnula bychom my bychom připadla · připadla bychom
2. Person vy byste připadnula · připadnula byste vy byste připadla · připadla byste
3. Person ona by připadnula · připadnula by ona by připadla · připadla by
Sie-Anrede
2. Person vy byste připadnulo · připadnulo byste vy byste připadlo · připadlo byste
Imperativ připadni!
ty připadni!
my připadněme!
vy připadněte!
Sätze připadnout Beispielsätze
Wie benutze ich připadnout in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Všechno mělo připadnout tobě. strýčkův dům. jeho pozemky.
Alles sollte für dich sein: das Haus meines Onkels, seine Ländereien.
Sláva za tento neobyčejný úspěch má připadnout celé expedici ne jednotlivci.
Die Lorbeeren für diese Errungenschaft gebühren der Expedition selbst, nicht einem Einzelnen.
Myslí si, že čest přivést nevěstu by měla připadnout vám.
Sie denkt, die Ehre, sie ihrem Mann zu übergeben, sollte Ihnen gebühren.
Ale podle těch starých spisů. by měla připadnout ještě čtvrtá oběť.
Aber wenn die alten Akten stimmen, gibt es ein viertes Opfer.
Musí ti připadnout velmi tvrdý, pocházíš přece z civilizované minulosti.
Jemandem aus der Vergangenheit wird diese Welt sicher sehr hart vorkommen.
Podle pravidel by měly připadnout mě.
Die sollten auf mich übergehen.
Nikdy jsem ovšem nechápala, proč celé dědictví musí připadnout tomu, - kdo zdědí tvůj titul. - Moje milá, já si ten zákon nevymyslel.
Ich habe nie verstanden, warum das Anwesen nur an denjenigen geht, der deinen Titel erbt.
Domov jejího otce a majetek její matky mají připadnout mě. To je velmi kruté.
Das Haus ihres Vaters und das Vermögen ihrer Mutter fallen an mich.
Nemohu vám nabídnout titul pro další lady Ashford neboť ten musí připadnout manželce mého bratra.
Ich kann Ihnen nicht den Titel der nächsten Lady Ashford bieten,. dieser Titel fällt der Frau meines Bruder zu.
Měl u nás uzavřenou pojistku, která by měla připadnout vám.
Er hatte eine Lebensversicherung bei uns, die Sie als einzige Begünstigte benannt hat.
Myslím, že pocta krájení by měla připadnout nejstaršímu.
Ich schätze, die Ehre des Anschneidens gebührt dem Ältesten.
Všechny zásluhy by měly připadnout vám, jak jsem napsal ve svém hlášení.
Euch gebührt der Erfolg, das habe ich auch in meinem Bericht vermerkt.
Je pro mě těžké připadnout na nějakou další nechutnou zprávu, která by kdy víc byla doručena do toho domu.
Ich kann mich an keine schlimmeren Nachrichten erinnern, die je in diesem Haus vorgetragen wurden.
Matko Gaio, proč to musí připadnout na mě?
Mutter Gaia, warum muss ich das tun?
Nachrichten und Publizistik
Kromě toho musí větší část zátěže připadnout na Německo.
Darüber hinaus muss ein größerer Anteil der Anpassungslast auf Deutschland fallen.
Které zodpovědnosti by měly být ponechány převážně na jednotlivcích působících uvnitř trhů, rodin a komunit a které mají připadnout vládě?
Welche Verantwortlichkeitsbereiche sollten in erster Linie dem Einzelnen innerhalb von Märkten, Familien oder Gemeinschaften überlassen werden, und welche den Regierungen?
Polovina tohoto zvýšení, tedy 25 miliard dolarů ročně, pak měla připadnout Africe.
Die Hälfte dieses Zuwachses, 25 Milliarden Dollar pro Jahr, sollte nach Afrika gehen.