Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

предписание Russisch

Bedeutung предписание Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch предписание?

предписание

устар. действие по значению гл. предписывать официальное распоряжение, а также бумага с таким распоряжением то, что предписано, предложено соблюдать

Übersetzungen предписание Übersetzung

Wie übersetze ich предписание aus Russisch?

Synonyme предписание Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu предписание?

Sätze предписание Beispielsätze

Wie benutze ich предписание in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Каково предписание для меня?
Was ist meine Anweisung?

Filmuntertitel

Предписание врача, Рыжая.
Vom Arzt verordnet, Rotschopf.
Мне жаль, миссис Скотт, но у меня есть строгое предписание.
Tut mir leid, ich habe strikte Anweisungen.
Мое предписание - отдых.
Ich verschreibe Ruhe.
Понимаешь, вышло новое предписание касательно компенсаций жертвам.
Das sind die neuen Verordnungen um die Opfer zu entschädigen.
К Хакету нагрянули два ФБРовца и вручили предписание.
Die sind neulich mit einer Vorladung in Hacketts Büro aufgetaucht.
Моё предписание в дневнике.
Meine Befehle stehen drin.
Я знаю, что это короткое сообщение, но мне нужно это предписание.
Ich weiB, das ist kurzfristig, aber ich brauche diesen Erlass.
А теперь я хочу, чтобы Вы отдохнули, советник. Врачебное предписание.
Sie brauchen jetzt Ruhe, Counsellor.
Предписание врача.
Anweisung des Arztes.
Ради бога, Джон, дай мне выполнить предписание.
In Gottes Namen, es ist meine Pflicht.
Да, Джекки Чайлс. Он сделал для меня судебное предписание.
Es war sicher nur gut gemeint.
Свободны. Предписание 12, дополнение 6 требует.
Verordnung 12, Kodizill 6.
Я бы хотела сперва получить судебное предписание.
Ich will eine einstweilige Verfügung beantragen.
Я тебе сочувствую, но не могу вынести тебе предписание. Извини.
Sie haben mein Mitgefühl, aber ich muss Sie abweisen.

Nachrichten und Publizistik

Они отбывают свой срок в Чите, на границе с Китаем, несмотря на предписание российского закона, согласно которого они имели право на отбытие срока неподалёку от места своего проживания, т.е. в Москве.
Zur Verbüßung der Strafe verlegt nach Tschita an der chinesischen Grenze, obwohl ihnen nach russischem Recht und auf Grund der ihnen angelasteten Vergehen eine Inhaftierung in der Nähe ihres Wohnortes, also bei Moskau, zugestanden wäre.
Даже такой великий защитник свободы, как Авраам Линкольн, приостановил действие хабеас корпус (предписание о представлении арестованного в суд для рассмотрения законности ареста) в экстремальных условиях гражданской войны в США.
Sogar ein so großer Verfechter der Freiheit wie Abraham Lincoln hat unter den extremen Umständen des Amerikanischen Bürgerkrieges Habeas Corpus ausgesetzt.
Например, предписание по защите индивидуальных инвесторов иногда может быть уместным: требования по раскрытию информации могут помочь преодолеть информационную асимметрию между компаниями и потребителями.
So konnte etwa eine Regulierung zum Schutz von Einzelhandelskunden manchmal angemessen sein: Anforderungen zur Offenlegung von Informationen konnten helfen, Asymmetrien bei der Informationsverteilung zwischen Unternehmen und Verbrauchern auszugleichen.

Suchen Sie vielleicht...?