Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

норма Russisch

Bedeutung норма Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch норма?

норма

установленное правило или положение, общепринятый порядок обычное положение вещей установленная мера, положенное количество чего-либо полигр. сокращённое заглавие книги, печатаемое мелким шрифтом на первой странице каждого печатного листа внизу с левой стороны сокращённое заглавие книги, печатаемое мелким шрифтом

Норма

река в России, приток Сосьвы село в Татарстане коммуна в Италии

Übersetzungen норма Übersetzung

Wie übersetze ich норма aus Russisch?

норма Russisch » Deutsch

Norm Standard Vorschrift Satz Richtschnur Regel Rate

Норма Russisch » Deutsch

Norma

Synonyme норма Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu норма?

Sätze норма Beispielsätze

Wie benutze ich норма in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Это норма.
Das ist normal.

Filmuntertitel

Вы, Норма Дэзмонд?
Norma Desmond.
Скажите,а она с характером, эта Норма Дезмонд?
Diese Norma Desmond ist eine recht ungewöhnliche Frau.
Великая Норма Дезмонд.
Die große Norma Desmond.
Вот Норма Дезмонд. Еще Норма Дезмонд.
Mehr Norma Desmonds und noch mehr Norma Desmonds.
Вот Норма Дезмонд. Еще Норма Дезмонд.
Mehr Norma Desmonds und noch mehr Norma Desmonds.
С Новым годом, Норма.
Frohes Neues Jahr, Norma.
Надеюсь Норма,что это не астрологи продают сценарии.
Astrologie wird dir hier nicht viel weiterhelfen.
Когда он Вам говорил это,Норма?
Wann sagte er das, Norma?
Норма, Вы много курите.
Norma, du rauchst zu viel.
Норма Дезмонд приехала к мистеру Демилл.
Norma Desmond möchte Mr DeMille sehen.
Норма Дезмонд прибыла к мистеру Демилл.
Norma Desmond möchte Mr DeMille sehen.
Норма Дезмонд?
Norma Desmond?
Норма Дезмонд приехала к вам, мистер Демилл.
Norma Desmond möchte Sie sprechen, Mr DeMille.
Норма Дезмонд?
Norma Desmond?

Nachrichten und Publizistik

Чистая норма накоплений упала почти до нуля.
Die Nettosparquote fiel beinahe auf null.
Забегая вперёд, можно сказать, что норма сбережений может ещё больше повыситься, оставаясь высокой в течение многих последующих лет.
In der Zukunft könnte die Sparquote sogar noch weiter steigen, und sie wird auf jeden Fall noch viele Jahre auf hohem Niveau bleiben.
Но структурные депозиты - например, депозиты, норма прибыли которых связана с работой Нью-Йоркской фондовой биржи - набирают популярность.
Doch werden strukturierte Depots - z. B. Depots, deren Rendite an die Leistung der New Yorker Börse gekoppelt ist - immer beliebter.
В своей мгновенно завоевавшей популярность книге Томас Пикетти утверждает, что фундаментальные силы экономики способствуют постоянному росту прибыли как доли общего дохода, и при этом норма прибыли на капитал опережает экономический рост.
In seinem von Beginn an berühmten Buch argumentiert Thomas Piketty, grundlegende wirtschaftliche Kräfte führten zu einer dauerhaften Steigerung des Profitanteils am Gesamteinkommen, wobei die Kapitalrendite immer oberhalb des Wirtschaftswachstums liegt.
Поддержка между поколениями - когда дети обеспечивают своих родителей в старости - это не только социальная норма; в Китае это предусмотрено законом.
Generationsübergreifende Unterstützung - also die Versorgung der Eltern im Alter durch die Kinder - ist nicht nur eine gesellschaftliche Norm; in China ist sie gesetzlich vorgeschrieben.
Последний фактор - это крайне низкая норма накоплений, что свойственно всему американскому континенту.
Der vierte Faktor sind die hoffnungslos niedrigen Sparquoten, die eine Krankheit in amerikanischen Ländern zu sein scheinen.
В начале июня глава ЦБР Сергей Игнатьев признал не только то, что запланированная норма инфляции не будет выполнена в этом году, но и что ЦБР не готов преследовать цель сдерживания инфляции за счет поддержания конкурентоспособного валютного курса.
Anfang Juni gestand der RZB-Chef Sergej Ignatjew nicht nur ein, dass das Inflationsziel dieses Jahres verfehlt werden würde, sondern auch, dass die RZB nicht bereit ist, die Inflationsziele auf Kosten eines konkurrenzfähigen Wechselkurses zu verfolgen.
В этом случае норма снижения определила бы степень, до которой можно было бы избежать худшего эффекта от изменения климата.
Das Ausmaß der Emissionssenkung würde dann den Grad bestimmen, zu dem die schlimmsten Auswirkungen des Klimawandels verhindert werden können.
Последний раз, когда Китай испытал такой высокий рост внутренних инвестиций, норма сбережений не была такой высокой, какая она сейчас.
Als China das letzte Mal ein derart hohes Wachstum bei der Inlandsinvestition verzeichnete, war die Sparquote nicht so hoch wie heute.
Норма прибыли для инвестора - это сумма темпа роста цен и соотношения цены аренды и продажи, поэтому низкое соотношение цены аренды и продажи снижает преимущества быстрого роста цен.
Für Investoren ergibt sich die Rendite aus der Summe der Wertsteigerungsrate und des Miete-Kaufpreis-Verhältnisses, daher verringert das niedrige Miete-Kaufpreis-Verhältnis den Vorteil der schnelleren Wertsteigerung.

Suchen Sie vielleicht...?