Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

значение Russisch

Bedeutung значение Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch значение?

значение

смысл, осмысляемая суть чего-либо важность, роль чего-либо численная характеристика

Übersetzungen значение Übersetzung

Wie übersetze ich значение aus Russisch?

Synonyme значение Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu значение?

Sätze значение Beispielsätze

Wie benutze ich значение in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Учитель объяснил нам значение слова.
Der Lehrer hat uns die Bedeutung des Wortes erläutert.
Эта проблема имеет лишь второстепенное значение.
Dieses Problem ist nur von zweitrangiger Bedeutung.
Этому я придаю большое значение по множеству причин.
Darauf lege ich großen Wert, aus mehreren Gründen.
Это значение мне неизвестно.
Diese Bedeutung ist mir unbekannt.
Разум открывает человеку смысл и значение его жизни.
Die Vernunft entdeckt dem Menschen den Sinn und die Bedeutung seines Lebens.
В военное время значение синуса может достигать четырёх.
In Kriegszeiten kann der Sinus Werte bis vier annehmen.
Баланс женской и мужской энергии имеет важное значение.
Das Gleichgewicht von weiblicher und männlicher Energie ist wichtig.
Равновесие женской и мужской энергии имеет важное значение.
Das Gleichgewicht von weiblicher und männlicher Energie ist wichtig.
Политическое значение Турции в этом регионе трудно переоценить.
Es ist kaum möglich, die politische Bedeutung der Türkei in dieser Region zu überschätzen.
Какое значение для тебя имеет классическая литература?
Welche Bedeutung hat für dich die klassische Literatur?
Какое значение для вас имеет классическая литература?
Welche Bedeutung hat die klassische Literatur für Sie?
Какое значение для вас имеет классическая литература?
Welche Bedeutung hat für euch die klassische Literatur?
Не могу вспомнить значение слова, о котором я вчера справлялся.
Ich kann mich nicht mehr an die Bedeutung des Wortes erinnern, das ich gestern nachgeschlagen habe.
Хорошие нравы имеют для общества большее значение, чем все расчёты Ньютона.
Gute Sitten haben für die Gesellschaft mehr Wert als alle Berechnungen Newtons.

Filmuntertitel

Пошли и малярные кисти Мы собрались, чтобы положить начало событию, имеющему вневременное значение.
Das sind wir auch, aber wir gehen.
Тут имеет значение то, как ты умеешь привлекать их внимание.
Man muss wissen, wie man sie anhält.
Если это имеет какое-то значение.
Wenn das etwas heißen soll.
Не думаю, что это имеет значение, но Вы припарковались возле пожарного гидранта.
Sie parken vor dem Hydranten.
Разве это имеет значение для джентльмена?
Was soll das einem Gentleman schon ausmachen?
Причём тут класс? Какое значение имеет класс? Значение имеют люди.
Was bedeuten Klassen schon, außer für die, die darin leben?
Причём тут класс? Какое значение имеет класс? Значение имеют люди.
Was bedeuten Klassen schon, außer für die, die darin leben?
Приезд Сиднея Кидда придаёт свадьбе государственное значение.
Mr. Sidney Kidds Dasein macht die Hochzeit zum nationalen Ereignis.
Позже для вас это может иметь значение.
Es ist vielleicht notwendig.
Остальное не имеет значение.
Nur das zählt.
Ничто не имеет значение.
Nichts anderes zählt.
Для тебя только одно может иметь значение.
Es gibt nur einen Job, der zählt.
Но какое это имеет значение? Да, верно.
Schon, aber das macht doch nichts.
Разве имеет значение, какая шляпа?
Schatz, was macht das schon?

Nachrichten und Publizistik

Во-вторых, разработка лекарств ориентирована на максимизацию прибыли, а не на социальные блага, что искажает усилия, направленные на создание лекарств, которые имеют большое значение для благосостояния человека.
Zweitens ist die Entwicklung von Medikamenten auf Gewinnmaximierung ausgerichtet und nicht auf sozialen Nutzen. Das verzerrt die Anstrengungen zur Entwicklung von Medikamenten, die von zentraler Bedeutung für das Wohlergehen der Menschen sind.
Усилия ВОЗ по стимулированию широких реформ на международном уровне имеют решающее значение.
Die Bemühungen der WHO für breit angelegte Reformen auf internationaler Ebene sind von entscheidender Bedeutung.
Манделл не подчеркивал значение финансовых кризисов, но сегодня мобильность рабочей силы, предположительно, является более важной, чем когда-либо.
Mundell legte sein Augenmerk nicht auf Finanzkrisen, aber vermutlich ist Arbeitskräftemobilität heute bedeutsamer denn je.
Его назначенцы управляют всем, что имеет значение, от Газпрома до Центрального Избирательного Комитета.
Die von ihm ernannten Personen kontrollieren von Gazprom bis zum Zentralen Wahlausschuss alles, was von Bedeutung ist.
В 1960 году, когда мне было семь лет, моя бабушка Анжелика разъяснила мне значение дня 8 мая 1945 года, дня, когда капитулировала нацистская Германия и вторая мировая война в Европе окончилась.
Im Jahr 1960, als ich sieben Jahre alt war, öffnete mir meine Großmutter Angelika die Augen über die Bedeutung des 8. Mai 1945, des Tages, an dem Nazi-Deutschland kapitulierte und in Europa der Zweite Weltkrieg endete.
Пока Америка утверждается в Ираке, геополитическое военное значение Турции может уменьшиться.
Indem sich Amerika im Irak etabliert, kann die geopolitische militärische Bedeutung der Türkei abnehmen.
Вопреки распространенному мнению, фонд оплаты труда в государственном секторе имеет только второстепенное значение.
Die Lohnsumme des öffentlichen Sektors ist im Gegensatz zur öffentlichen Wahrnehmung nur von marginaler Bedeutung.
Конечно, на сегодняшний день было бы преждевременным сделать больше, чем подчеркнуть огромное значение, которое мы придаем перспективе нашего вступления в Союз.
Natürlich ist es verfrüht, mehr zu tun, als das hohe Ansehen auszudrücken, das die Aussicht auf eine EU-Mitgliedschaft bei uns genießt.
И все же, стараясь предсказать поведение Шарона в будущем, необходимо помнить, что в отличие от Бегина и Шамира Шарон - человек военный, и для него безопасность, а не идеология, имеет решающее значение.
Wer jedoch Sharons zukünftiges Verhalten vorhersagen möchte, sollte sich daran erinnern, dass Sharon, anders als Begin und Shamir, dem Militär entstammt und dass für ihn Sicherheit - nicht Ideologie - die Hauptrolle spielt.
Экономики стран АСЕАН образовали единый фронт по международным экономическим вопросам и отвели приоритетное значение внутренней экономической интеграции и расширению связей с крупными торговыми партнерами.
Die Ökonomien der ASEAN entwickelten eine einheitliche Linie in internationalen Wirtschaftsfragen und räumten der internen wirtschaftlichen Integration sowie der Erweiterung ihrer Verbindungen mit den wichtigsten Handelspartnern Priorität ein.
Первая из них - военная. Более интенсивные авиаудары против военного имущества, нефтегазовой отрасли и руководителей Исламского Государства будут иметь решающее значение.
Eine ist militärischer Art. Eine Intensivierung der Luftangriffe gegen die Militäranlagen, Öl- und Gaseinrichtungen und die Führung des IS ist wichtig.
Контекст имеет жизненно важное значение.
Dieser Zusammenhang ist von entscheidender Bedeutung.
Значение землетрясения и цунами 2011 года не ограничивается относительно незначительным непосредственным влиянием Японии на более широкую глобальную экономику.
Hinsichtlich der direkten Wirkung Japans auf die Weltwirtschaft ist die Bedeutung des Erdbebens und des Tsunamis des Jahres 2011 relativ gering.
Образованная, активная мать имеет огромное значение.
Gebildete, ehrgeizige Mütter machen den entscheidenden Unterschied.

Suchen Sie vielleicht...?