Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

способность Russisch

Bedeutung способность Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch способность?

способность

свойство, позволяющее кому-то или чему-то осуществить какое-либо действие. перен., мн. ч. одарённость, талант.

Übersetzungen способность Übersetzung

Wie übersetze ich способность aus Russisch?

Synonyme способность Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu способность?

Sätze способность Beispielsätze

Wie benutze ich способность in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

У нее есть удивительная способность преодолевать любые препятствия.
Sie hat die erstaunliche Fähigkeit, beliebige Hindernisse zu überwinden.
У нее есть замечательная способность преодолевать любые трудности.
Sie besitzt die bemerkenswerte Fähigkeit, jede beliebige Schwierigkeit zu bewältigen.
У нее есть замечательная способность преодолевать любые трудности.
Sie besitzt die bemerkenswerte Fähigkeit, jede beliebige Schwierigkeit zu meistern.
У нее есть замечательная способность преодолевать любые трудности.
Sie besitzt die bemerkenswerte Fähigkeit, jede beliebige Schwierigkeit zu überwinden.
У нее есть замечательная способность преодолевать любые трудности.
Sie besitzt die bemerkenswerte Fähigkeit, mit jedweder Schwierigkeit fertig zu werden.
У нее есть замечательная способность преодолевать любые трудности.
Sie besitzt die bemerkenswerte Fähigkeit, mit jeder Art von Schwierigkeit zu Rande zu kommen.
У нее есть замечательная способность преодолевать любые трудности.
Sie besitzt die bemerkenswerte Fähigkeit, mit jeder beliebigen Schwierigkeit klarzukommen.
У него есть способность к рисованию.
Er hat eine Zeichenbegabung.
Тот, кто сохраняет способность видеть красоту, никогда не стареет.
Jeder, der sich die Fähigkeit erhält, Schönes zu erkennen, wird nie alt werden.
Интеллектуальный потенциал - это способность человека быстро и точно решать сложные мыслительные задачи.
Das intellektuelle Potential ist die Fähigkeit eines Menschen, schnell und präzise komplexe geistige Aufgaben zu lösen.
В межличностных отношениях нет ничего более важного, чем способность вызвать симпатию.
In zwischenmenschlichen Beziehungen gibt es nichts Wichtigeres als die Fähigkeit, Sympathie zu wecken.
Наиболее ценное качество, которым она обладает, - это её способность возбуждать энтузиазм в людях.
Das wertvollste Eigenschaft, die sie besitzt, ist ihre Fähigkeit, die Begeisterung der Menschen zu wecken.
Мария утратила способность различать реальность и иллюзию.
Maria ist nicht mehr in der Lage, zwischen Realität und Illusion zu unterscheiden.
Интеллект - это способность приспосабливаться к изменениям.
Intelligenz ist die Fähigkeit, sich Veränderungen anzupassen.

Filmuntertitel

Если что-то и отличает человека от животного,...то это способность понять, и поняв,...простить.
Wenn es etwas gibt, das den Menschen vom Tier unterscheidet, dann ist es die Fähigkeit zu verstehen und verstehend zu verzeihen.
Он похвалил мою дальновидность, способность справляться. с неизбежностью. А что потом?
Er gratulierte mir zu meiner Fähigkeit, in meinem Alter noch so klar sehen zu können, zu meiner Fähigkeit, mich dem Unausweichlichen zu stellen.
Однозначно: дурацкая способность играть у меня на нервах.
Gewiss. Sie hat ein Talent dafür, mir unter die Haut zu gehen.
Это не удача, это способность.
Glück? Ich kann das!
Но у войны есть способность старить людей раньше времени.
Aber an diese furchtbare Zeit erinnere ich mich genau.
Поймите, ведь вы - человек, которому бог дал душу. и способность выражать свои мысли словами!
Bedenke, du hast eine Seele, und die göttliche Gabe der artikulierten Sprache.
Даже товарищ Ленин недооценил как боль полутора тысяч километров линии фронта так и нашу проклятую способность к страданию.
Selbst Genosse Lenin unterschätzte die Qualen dieser 1500 Kilometer langen Front und unsere verdammte Leidensfähigkeit.
Может, и я бы молчал и терпел мерзость эту, если бы талант был у меня или хоть небольшая способность иконы писать!
Ich würde wohl auch schweigen und die Scheiße dulden, wenn ich Talent oder gar eine winzige Fähigkeit gehabt hätte, Ikonen zu malen!
Судя по моим наблюдениям, капитан, вы быстро теряете способность принимать решения.
Meinen Beobachtungen nach verlieren Sie Ihre Entscheidungsfähigkeit.
Если отделить вас от вашей плохой стороны, то способность командовать начинает ускользать от вас.
Nimmt man Ihnen Ihre negative Seite, verlieren Sie die Kraft zum Kommandieren.
Если ваша способность командовать продолжит слабеть, то вскоре вы не сможете быть капитаном.
Nimmt Ihre Befehlsfähigkeit weiter ab, können Sie kein Captain mehr sein. Darauf müssen Sie sich einstellen.
Ваша способность к командованию заложена в нем.
Ihre Kommandostärke haben Sie größtenteils von ihm.
Оно ведь просто старается выжить, используя свою способность менять форму.
Es will nur überleben und nutzt seine Fähigkeit, die Form zu ändern.
Как хамелеон пользуется защитной окраской. Несомненно, эта способность - рудимент прошлого.
So wie ein Chamäleon sich durch Farbwechsel tarnt, eine Fähigkeit, die es sich seit Urzeiten bewahrt hat.

Nachrichten und Publizistik

Убедительная угроза применения силы имеет удивительную способность заставить сконцентрироваться даже разум убийцы.
Die glaubwürdige Drohung, im Zweifelsfall von seiner Macht Gebrauch zu machen, verfehlt selbst auf Mörder nicht ihre Wirkung.
Я бы начал с того, что помнил бы о том, что способность некоторых стран воспринимать советы ограничена, поэтому их следует предлагать небольшими порциями.
Zuerst sollte bedacht werden, dass die Kapazität mancher Länder, Ratschläge entgegen zu nehmen, begrenzt ist, diese also in kleineren Portionen erteilt werden sollten.
Сила - это способность получать желаемые результаты.
Macht ist die Fähigkeit, die Ergebnisse zu erzielen, die man haben will.
Другие определяют гегемонию как способность диктовать правила международной системе; но остается неясным, насколько большим должно быть влияние гегемона на эти процессы, в сравнении с другими державами.
Andere definieren Hegemonie als die Fähigkeit, die Regeln des internationalen Systems zu bestimmen, doch wie viel Einfluss genau ein Hegemon im Vergleich zu anderen Mächten über diesen Prozess haben muss, bleibt unklar.
Фергюсон полагает, что удвоение государственного долга в нынешнем десятилетии не может, само по себе, разрушить могущество США, но это может ослабить долгоживущую веру в способность Америки пережить любой кризис.
Aber sie sei in der Lage die alte Überzeugung zu schwächen, Amerika könne jede Krise meistern.
Оба кандидата являются сенаторами Соединенных Штатов с небольшим опытом работы в структурах исполнительной власти, поэтому их способность справиться с кризисом стала основным предметом спора во время выборов.
Beide Kandidaten sind Senatoren ohne nennenswerte Führungserfahrung und aus diesem Grund wurden ihre Fähigkeiten als Krisenmanager zum zentralen Wahlkampfthema.
Но способность Америки поддерживать зашиту прав человека в других странах никогда не была слабее, чем сейчас.
Amerikas Fähigkeit, die Menschrechte in anderen Ländern zu fördern, war jedoch nie schwächer als heute.
В настоящий момент способность Америки заимствовать огромные суммы под низкие процентные ставки действует на экономику, как огромная доза стероидов.
Momentan wirkt sich Amerikas Fähigkeit, riesige Summen zu niedrigen Zinsen zu borgen, wie eine enorme Dosis Steroide auf die Konjunkturentwicklung aus.
Экономическое влияние Китая на США теперь стало значительным и будет ограничивать не только влияние Америки на финансовые рынки, но и ее способность применять военную силу.
Die wirtschaftliche Überlegenheit Chinas über die USA tritt immer klarer hervor und wird nicht nur den amerikanischen Einfluss auf die Finanzmärkte beschränken, sondern auch die Möglichkeiten des Landes zur Ausübung militärischer Macht.
Но у Ирана есть ресурсы, которые Камбоджа и Лаос никогда не смогли бы собрать; действительно, его способность ответить на нападение может зажечь весь регион.
Doch der Iran verfügt über Mittel, die Kambodscha und Laos niemals aufbringen konnten; seine Fähigkeit zurückzuschlagen könnte tatsächlich die gesamte Region in Flammen aufgehen lassen.
Эти сомнения привели к тому, что Франция, будучи ядерной державой с 1960 года, в 1966 году вышла из централизованного военного командного состава НАТО, для того, чтобы доказать собственную способность сдерживать противника.
Aufgrund dieses Zweifels trat Frankreich - das seit 1960 Atommacht war - 1966 von der ständigen zentralen militärischen Kommandostruktur des Bündnisses zurück, um seine eigene Abschreckungskapazität zu behaupten.
Их способность сделать это подтверждает, что Иран - это не закрытое тоталитарное государство наподобие Северной Кореи.
Dass sie dies tun konnten, ist ein Beweis, dass der Iran kein geschlossener totalitärer Staat wie Nordkorea ist.
В то время как это без сомнения верно относительно человеческого мозга, не совсем ясно, какие животные (и есть ли такие животные) имеют данную способность.
Während dies zweifellos für das menschliche Hirn gilt, ist bei weitem noch nicht klar, welche Tiere (wenn überhaupt) über diese Fähigkeit verfügen.
Их способность противостоять президенту может быть усилена тем фактом, что Кремль не принимает во внимание размах их вызова.
Ihre Fähigkeit dem Präsidenten zu trotzen kann durch die Tatsache gestärkt werden, dass der Kreml das Potential ihrer Herausforderung nicht anerkennt.

Suchen Sie vielleicht...?