Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

следствие Russisch

Bedeutung следствие Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch следствие?

следствие

то, что произошло как результат чего-либо произошедшего ранее Извините, прелестные, что я осмелился сравнить вас с Софиею: трудно противиться сердцу, а оно руководствует мною при сочинении сей повести; притом же ваши достоинства сделались виднее и следствие доказало их превосходство. филос. суждение, выводимое из одного или нескольких суждений по определённым правилам (в логике); заключение юр. процесс, направленный на выяснение обстоятельств чего-либо, обычно преступления Я хотел бы отметить, что мы закончили следствие в рекордные сроки за 29 дней, хотя там было назначено 183 экспертизы, а потерпевшими были признаны 172 человека. логическая связка На этапе построения запроса к поисковой системе с помощью онтологии выполняется преобразование запроса в набор терминов и понятий, соединённых логическими связками, такими как: Синоним, Омоним, Основа, Род-вид, Часть-целое, Ассоциация, Средство для, Причина, Следствие и т. д. как вывод; поэтому процесс расследования

Übersetzungen следствие Übersetzung

Wie übersetze ich следствие aus Russisch?

Следствие Russisch » Deutsch

Ermittlungsrichter

Synonyme следствие Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu следствие?

Sätze следствие Beispielsätze

Wie benutze ich следствие in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Твой кашель - следствие курения.
Dein Husten ist die Folge von deinem Rauchen.

Filmuntertitel

Видимо, безумие ведьм - это следствие нервного истощения; я объясню, почему я так считаю.
Der Wahn der Hexe kann als nervöse Erschöpfung erklärt werden die ich hier erläutern möchte.
Идет следствие.
Der wird auch untersucht.
Следствие по вашему делу закончено.
Der Sie betreffende Fall ist offiziell geschlossen, Leutnant Fontaine.
Да, вы бы хотели, чтобы следствие представило вам неоспоримые доказательства.
Die erste Tat war am 1. Mai, die nächste am 20. Juni, dann am 10. Juli und am 2. August.
Одну минуту. Хочу подчеркнуть, что сегодня вы самолично отказались от всех преимуществ, которые следствие готово предоставить обвиняемому.
Ich mache Sie darauf aufmerksam, dass Sie sich heute des Vorteils beraubt haben, den ein Verhör für den Verhafteten bedeutet.
Они - следствие мутации.
Die Menschen in Alphaville sind nicht normal.
Если следствие не идёт гладко, вы бросаете это дело.
Entweder es läuft, wie Sie wollen, oder Sie geben auf.
Вы вернёте мне письмо? Да, когда закончится следствие.
Wenn wir mit der Untersuchung fertig sind, ja.
И, как следствие, умрет от смеха.
Deshalb wird er sich im Anschluss daran auch totlachen.
И в то же время, сила мужчины - это следствие его желания.
Die Kraft eines Mannes kommt von seinem Appetit.
Но офицер полиции, который ведет следствие отказывается его закрывать.
Aber der betroffene Polizist weigert sich.
Нет, следствие ведёт местная полиция.
Nein. Nur die lokalen Behörden.
А также начальника следственного отдела полиции дивизионного комиссара Саба и комиссара Лётелье, который ведёт следствие поэтому делу с самого начала.
ErsuchtdenPolizeipräfektenauf. Ich sehe auch den Direktor der Kripo, den Divisionskommissar Sabin und Kommissar Le Tellier, der von Anfang an mit diesem Fall betraut ist.
Ирония в том, что это прямое следствие визита Никсона в Китай.
Ironischerweise eine direkte Folge von Nixons Chinabesuch. Gott, was sagte er ihnen?

Nachrichten und Publizistik

Следствие пришло к поощряемому режимом заключению, что Калтхо был моим рекрутом, подорвавшим себя в процессе подготовки новой бомбы для кампании террора, направленного против диктатуры Сани Абача.
Die nahe liegende Folgerung - vom Regime gefördert - war, dass Kaltho von mir für eine Terrorkampagne, deren Ziel die Diktatur Sanni Abachas war, rekrutiert worden war und sich bei der Anfertigung seiner nächsten Bombe selbst in die Luft gesprengt hatte.
Но, возможно, как следствие совместных усилий по улучшению установления диагноза биполярного расстройства, последние несколько лет мы наблюдали появление противоположного явления - его излишне частое диагностирование.
Womöglich als Folge der konzertieren Bemühungen, die Diagnose der bipolaren Störung zu verbessern, haben wir in den letzten Jahren nun das gegenteilige Phänomen beobachtet - die Überdiagnose.
Этот уменьшенный торговый дефицит и, как следствие, снижение уровня притока капитала приведёт к ещё более высоким фактическим процентным ставкам в Америке.
Dieses reduzierte Handelsdefizit und der sich daraus ergebende Rückgang der Kapitalzuflüsse werden zu höheren Realzinssätzen in den USA führen.
Как следствие, средства массовой информации склонны делать акцент на необходимость улучшения воспитания и психического лечения.
Infolgedessen konzentrieren sich die Medien tendenziell darauf, dass bessere Erziehung und psychische Behandlungsmöglichkeiten notwendig sind.
Как следствие, японские граждане, которые 30 лет назад копили на пенсию, сейчас тратят свои накопления, именно так, как предсказывала экономическая теория.
Folglich brauchen japanische Bürger, die vor 30 Jahren für ihren Ruhestand gespart haben, ihre Ersparnisse heute auf, genau wie es die Wirtschaftstheorie prophezeit hat.
Они не достаточно подготовлены для решения этой трудной задачи, как следствие, их светские общества стоят перед той проблемой наркотиков, которую они заслуживают.
Sie sind nicht auf den Umgang mit dem Problem vorbereitet; ihre Gesellschaften haben daher das Drogenproblem, das sie verdienen.
Напротив, выбросы значительно увеличились; как следствие, прошлый год был самым жарким годом за всю историю.
Im Gegenteil: Die Emissionen sind deutlich gestiegen, was zur Folge hatte, dass das letzte Jahr eines der wärmsten seit Beginn der Aufzeichnungen war.
Как следствие, развивающиеся страны приводят свои доводы в пользу того, что развитые страны должны нести ответственность за проблемы.
Aus diesem Grund, so argumentieren die Vertreter der Entwicklungsländer, soll die industrialisierte Welt auch die Verantwortung für das Problem übernehmen.
Третий ошибочный урок заключается в том, что если бы смогли поддержать доверие к финансовой системе (и, как следствие, к остальной экономической системе), можно было бы доверять самой системе, и она бы выжила и процветала.
Die dritte falsche Lehre ist, dass, wenn wir nur das Vertrauen in das Finanzsystem aufrecht erhalten (und mutatis mutandis in das breitere Wirtschaftssystem), wir uns darauf verlassen können, dass das System selbst überlebt und gedeiht.
Следствие этого - растущий авторитаризм верхов и увеличивающееся недовольство низов.
Das Ergebnis ist eine beängstigende Mischung aus schleichendem Hang zum Autoritarismus bei den Herrschenden und wachsender Unruhe seitens der Beherrschten.
Как следствие, более реальным вариантом, было бы обеспечить всех работников и пенсионеров номерами социального страхования (или местным эквивалентом) с оплатой от ЕЦБ, распространению которых правительства будут лишь содействовать.
Eine praktikablere Option wäre daher, allen Arbeitnehmern und Rentnern mit Sozialversicherungsnummern (oder ihrer lokalen Entsprechung) eine Zahlung der EZB zukommen zu lassen, bei deren Verteilung die Regierungen lediglich assistieren würden.
Секрет успешного развития Швеции и, как следствие, отношения людей, заключается в том, как распределяются расходы, предназначенные для перемен.
Das Geheimnis hinter der erfolgreichen Entwicklung Schwedens und somit der Einstellung der Menschen, ist, wie die Kosten des Wandels verteilt sind.
Кредиторы (банкиры) подозрительны, взволнованы по поводу кредитоспособности, и, как следствие, требуют более высокие риск-премии.
Die Kreditgeber (die Bankiers) sind misstrauisch, besorgt über die Kreditwürdigkeit und verlangen hohe Risikoaufschläge.
Как следствие, в большинстве стран, оформление кредита равнозначно заключению контракта.
Infolgedessen nimmt das Kreditvolumen in den meisten Ländern immer noch ab.

Suchen Sie vielleicht...?