Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

regieren Deutsch

Übersetzungen regieren ins Englische

Wie sagt man regieren auf Englisch?

Sätze regieren ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich regieren nach Englisch?

Einfache Sätze

Wie können wir andere regieren, wenn wir uns nicht selbst regieren können?
How could we govern others when we cannot govern ourselves?
Wie können wir andere regieren, wenn wir uns nicht selbst regieren können?
How could we govern others when we cannot govern ourselves?
Welche Regierung die beste sei? Diejenige, die uns lehrt, uns selbst zu regieren.
Which is the best government? That which teaches us to govern ourselves.
Erobern ist leichter als regieren.
Conquering is easier than governing.
Das ist ein Land, das schwer zu regieren ist.
It's a difficult country to govern.
Kätzchen regieren die Welt.
Kittens rule the world.
Katzen regieren die Welt.
Cats rule the world.

Filmuntertitel

Wir sind nicht deine Freunde, und Regieren heißt Wählen.
First, we're not your friends, Toussaint. Ruling means choosing.
Ganz allgemein eine Geschichte über Unsterbliche, die heimlich die Welt regieren.
He'd be hard pressed to find someone who'd believe a race of immortals are running the world from the shadows.
Miss Davenport, das Monster vor unseren Augen soll einer der Seligen sein, die die Welt regieren? Ist das nicht zu weit hergeholt?
Ms. Davenport, taking the leap from the monster we see before our eyes to the Blessed, who have ruled this world from the shadows for centuries, isn't that a bit of a stretch?
Trotz übermenschlicher körperlicher Kräfte, regieren die Gefühle. Das ist die Schwäche der Cyborgs, wie ich sehe.
Despite possessing physical powers far superior to that of common man, you cannot escape the yoke of emotion, your weak point as cyborgs.
Damit wir Bescheid wissen und es uns vorstellen können, erzählen Sie uns doch, wie Sie das Land regieren wollen.
For our information, just for illustration, tell us how you intend to run the nation.
Ein Unsichtbarer kann die Welt regieren.
An invisible man can rule the world.
Dann soll das Volk zugrunde gehen, das sich nicht selbst regieren kann.
Let such a nation that cannot rule by itself be wiped out!
Ich musste viele Jahre England regieren, mein Essex, um zu merken, dass ein Regent ohne Freundschaft, ohne Gnade, ohne Liebe sein muss.
It has taken me many years of ruling England, my Essex to discover that a ruler must be without friendship without mercy, and without love.
Zufrieden sein, mit mir zu regieren, so dass wir unserem Volk Friede und Glück vermachen könnten.
Be content to reign with me so we could leave behind us a legacy to our people of peace and happiness.
In zwei Jahren regieren Sie die Welt.
The world will be under your thumb.
Sie werden ohne die Lords regieren.
You'll govern without the lords.
Wir regieren jetzt hier.
We take care of the government.
Sind Menschen nur mit Furcht zu regieren?
Are men only to be ruled by fear?
Unser gutes Volk von Orlandia ist noch nicht bereit, sich selbst zu regieren.
Our good people of Orlandia are not ready to rule themselves.

Nachrichten und Publizistik

Mit mehr Geld ausgestattet, heuern ungebildete Bürokraten noch mehr ungebildete Bürokraten an; die Folge ist, dass das Regime es nicht schafft, das Land zu regieren.
With more money, ill-educated bureaucrats hire more ill-educated bureaucrats; as a result, the regime fails to rule the country.
Meiner Ansicht nach ist es nicht richtig, eine Veränderung dieser Größenordnung durchzuführen, ohne sich ausdrücklich mit den Menschen beraten zu haben, in deren Auftrag wir regieren.
I do not believe it is right to make a change of such magnitude without specifically consulting the people on whose behalf we govern.
Die Muslimbruderschaft hat zwar ein solches Organisationsprinzip, aber ihre interne Rigidität - zumindest mit Mursi an der Spitze - machte sie unfähig zu regieren.
While the Muslim Brotherhood has such an organizing principle, its internal rigidity - at least with Morsi at its helm - made it unfit to govern.
Berlusconi scheint sich der Schwierigkeit, Italien zu regieren, voll bewusst zu sein.
Berlusconi seems to be fully aware of the difficulty of governing Italy.
ANTALYA - Der jüngste Putschversuch in Libyen unter der Führung von General Khalifa Hiftar hat endlich die Illusion zerstört, die dysfunktionelle Zentralregierung, deren Macht auf die Hauptstadt Tripolis beschränkt ist, könne effektiv regieren.
ANTALYA - The recent coup attempt in Libya, led by General Khalifa Hiftar, has finally pierced the illusion that the country's dysfunctional central government, whose power is limited to the capital, Tripoli, can rule effectively.
Den Politikern, die diese Wähler vertreten, fehlt es allerdings an Regierungserfahrung und manchmal auch an den für das Regieren notwendigen fachlichen Vorraussetzungen. Obendrein sind ihnen Technokraten und Bürokraten, vor allem jene in Brüssel suspekt.
Politicians representing these voters lack experience in government, sometimes are technically unprepared for governance, and are suspicious of technocrats and bureaucrats, particularly those in Brussels.
Die SNP könnte in die paradoxe Lage kommen, mit Labour eine Koalition einzugehen, um ein Land zu regieren, das sie bei der Volksabstimmung über die Unabhängigkeit im letzten September noch verlassen wollte.
No one can predict whether the SNP might end up in the paradoxical position of joining a coalition with Labour to govern a country that it was campaigning to leave in last September's independence referendum.
Es ist jedoch schwieriger und weniger effizient geworden, die erweiterte Union zu regieren.
But governing the enlarged union has become more difficult and less efficient.
Privatisierungsideologien, die ein effektives Regieren unmöglich machen und es den Privilegierten gestatten, sich selbst zu retten, während die Armen auf ihren Dächern zurückbleiben, müssen jetzt hinterfragt werden.
Ideologies of privatization that incapacitate effective government, permitting the privileged to save themselves while leaving the poor clinging to roofs, must now be challenged.
Angela Merkel in Deutschland und Romano Prodi in Italien regieren mit schwachen Koalitionsregierungen.
Angela Merkel in Germany and Romano Prodi in Italy are ruling with weak coalition governments.
Aber es muss auf globaler Ebene auch eine größere Verantwortung für Ungleichheiten, wirtschaftliche und finanzielle Stabilität und Regieren übernehmen und die Interessen der weniger einflussreichen Entwicklungsländer vertreten.
But it must also assume greater responsibility for global imbalances, economic and financial stability, and governance, as well as represent the interests of less powerful developing countries.
Es gibt inzwischen eine stabile Opposition in Venezuela, und der Abstand zwischen den Regierenden und jenen, die regieren wollen, hat sich verringert.
There is now a solid opposition in Venezuela and less distance between those who rule and those who want to rule.
Und auch sie begehren wütend gegen ihre Parteiführung auf, von der sie glauben, sie hätte sich allein schon durch ihren Wunsch zu regieren selbst kompromittiert.
And they, too, are in angry revolt against party leaders, who are believed to have compromised themselves simply by trying to govern.
Die Transformation relativer Wählermehrheiten in absolute parlamentarische Mehrheiten, ermöglicht es den Siegerparteien zu regieren, anstatt in Dauerverhandlungen mit Koalitionspartnern einzutreten und sich ständig um Mehrheiten im Parlament zu bemühen.
By translating relative electoral majorities into absolute parliamentary majorities, it enables winning parties to govern rather than enter into permanent negotiations with coalition partners and scramble constantly for parliamentary majorities.

Suchen Sie vielleicht...?