Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

reign Englisch

Bedeutung reign Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch reign?
In einfachem Englisch erklärt

reign

If you reign you rule or lead a country. Usually, this means you are a king or queen (not someone elected). He reigned over in England long ago. reigned for 33 days in 1978 -- [http://query.nytimes.com/mem/archive/pdf?res=FA0711FE3D5511728DDDAF0894D9415B888BF1D3 "Obituaries: The Smiling Pope,"] New York Times. November 6, 1978

reign

A reign is the period of time in which a person rules as monarch of a state or nation. s reign over Great Britain lasted from 1837 to 1901. A reign is an entire dynasty's time ruling. A reign usually ends when the person has died, resigned, or the country has been conquered. His reign lasted 40 years until the Mongolians conquered his country.

reign

herrschen, regieren have sovereign power Henry VIII reigned for a long time a period during which something or somebody is dominant or powerful he was helpless under the reign of his egotism (= predominate) be larger in number, quantity, power, status or importance Money reigns supreme here Hispanics predominate in this neighborhood Regentschaft the period during which a monarch is sovereign during the reign of Henry VIII Souveränität royal authority; the dominion of a monarch

Übersetzungen reign Übersetzung

Wie übersetze ich reign aus Englisch?

Synonyme reign Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu reign?

Konjugation reign Konjugation

Wie konjugiert man reign in Englisch?

reign · Verb

Sätze reign Beispielsätze

Wie benutze ich reign in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The reign of Philip II lasted forty years.
Die Herrschaft von Philipp II. dauerte vierzig Jahre.
Love doesn't reign, but it educates; and that is more.
Die Liebe herrscht nicht, aber sie bildet; und das ist mehr.
Long reign our king.
Möge unser König lange herrschen!
During the reign of Nero the Apostles Peter and Paul were killed, who had come to Rome to preach.
Während der Herrschaft von Nero wurden die Apostel Petrus und Paulus umgebracht, die nach Rom gekommen waren, um zu predigen.

Filmuntertitel

That was during King Louis-Philippe's reign.
Ich weiß. Unter Louis-Philippe!
During the reign of king Johan III a bitterly cold winter swept over Sweden, the likes of which had never been seen in living memory.
In der Zeit, als König Johann III über Schweden herrschte, zog einmal ein solch strenger Winter über das Land, wie es seit Menschengedenken keinen mehr gegeben hatte.
We'll begin with a reign of terror.
Zuerst die Schreckensherrschaft.
We want to continue what we began in your father's reign. until every enemy soldier is disarmed!
Wir wollen fortführen, was wir im Reich Eures Vaters begannen, bis ein jeder Feind endgültig entwaffnet ist!
Providing he keeps a short reign on her.
So lange er sie im Zaum hält.
I intended to write a poem in your honor, to glorify your reign.
Lass mich ihn aufhängen. - Weg!
Be content to reign with me so we could leave behind us a legacy to our people of peace and happiness.
Zufrieden sein, mit mir zu regieren, so dass wir unserem Volk Friede und Glück vermachen könnten.
The stronger Himalaya vultures reign victorious and the bearded vulture has to be content with the bones.
Die stärkeren Himalayageier bleiben Sieger und der Lämmergeier muss sich mit den Knochen begnügen.
She merely told me how you really feel. about our sainted leader and his glorious reign over Germany.
Sie hat mir nur erzählt, was Sie über unseren heiligen Führer und seine glorreiche Herrschaft denken.
In this, the early summer in the year 64 A. D in the reign of the Antichrist known to history as the Emperor Nero the victorious 14th Legion is on its way back to Rome under the command of one Marcus Vinicius.
Jetzt, im Frühsommer des Jahres 64 n. Chr., während der Herrschaft des Antichristen, den die Annalen Kaiser Nero nennen, befindet sich die siegreiche 14. Legion auf dem Weg zurück nach Rom, unter dem Kommando eines gewissen Marcus Vinicius.
To be born in your reign is a miscalculation but to die in it is a joy.
Unter deiner Herrschaft geboren zu werden, ist schlechte Berechnung, aber unter ihr zu sterben, ist ein Segen.
During the reign of our wise Sultan's grandfather, the enemy invaded our land. The treasure was buried in this park.
Als zu Lebzeiten des Großvaters unseres weisen Sultans die Feinde in das Land einbrachen, vergrub man hier im Park den Reichsschatz.
Thus have I politicly begun my reign and 'tis my hope to end it successfully.
So hab ich klugerweis mein Reich begonnen und hoffe ferner, glücklich zu regieren.
A mere few feet beneath the waves, their reign ceases, their evil drowns.
Nur ein paar Meter unter den Wellen hört ihre Herrschaft auf. Das Böse ertrinkt darin.

Nachrichten und Publizistik

The single most immediate and direct impact of having an independent fiscal policy would be to reign in spending by producing a counterpoint to Panglossian government growth and revenue forecasts.
Die unmittelbarste und direkteste Auswirkung einer unabhängigen Finanzpolitik bestünde in der Ausgabebegrenzung - indem man ein Gegenbild zu übertrieben optimistischen Wachstums- und Einnahmeprognosen der Regierung vorlegt.
For him and the team that took over after Helmut Kohl's 16-year reign, Germany had become a normal country, no different from other European heavyweights like France or Britain.
Für Schröder und die Mannschaft, die Helmut Kohl nach 16 Jahren an der Macht ablösten, war Deutschland zu einem normalen Land geworden, dass sich von anderen europäischen Schwergewichten wie Frankreich oder Großbritannien in keiner Weise unterschied.
Not since Japan rose to world-power status during the Meiji emperor's reign in the second half of the nineteenth century has another non-Western power emerged with such potential to alter the world order as China today.
Seit Japan während der Regentschaft von Kaiser Meiji in der zweiten Hälfte des neunzehnten Jahrhunderts Weltmachtstatus erlangte, hat kein anderer nicht-westlicher Staat so viel Potenzial entwickelt, die Weltordnung zu verändern wie China heute.
Against this backdrop, it is hardly surprising that China has been using its growing global influence to help engineer a new economic order - one in which the US dollar does not reign supreme.
Vor diesem Hintergrund überrascht es nicht, dass China seinen wachsenden globalen Einfluss zur Schaffung einer neuen Wirtschaftsordnung einsetzt - eine, die nicht nur vom US-Dollar dominiert wird.
Forget the French Revolution as a model: the so-called Thermidorian Reaction, when moderates ended Robespierre's Reign of Terror, was an exception to the pattern of modern revolutions.
Vergessen Sie die Französische Revolution als Beispiel: die so genannte thermidorianische Reaktion, als die Gemäßigten Robespierres Schreckensherrschaft ein Ende setzten, bildete die Ausnahme im Ablauf moderner Revolutionen.
Tribal emotions are embarrassing, and dangerous when given free reign.
Stammesgefühle sind peinlich, und eine Gefahr, wenn man ihnen freien Lauf lässt.
A singular vision has always animated this process: animosity between neighbors must not be allowed to fester, and the rule of law must reign not just within countries, but also between them.
Stets war es eine einzigartige Vision, die diesen Prozess angeregt hat: Schwelende Feindseligkeiten zwischen Nachbarn müssen eingedämmt werden und Rechtstaatlichkeit muss nicht nur innerhalb der Länder, sondern auch zwischen ihnen gelten.
Financing in continental Europe is traditionally bank-based, unlike in the US, where capital markets reign supreme.
Im Gegensatz zu den USA, wo die Kapitalmärkte an erster Stelle stehen, finden Finanzierungen in Kontinentaleuropa traditionell über Banken statt.
If Ríos Montt faces trial instead of another reign as ruler, perhaps Guatemalans--and the wider world--will begin to see the power of the truth.
Wenn Ríos Montt statt ins Präsidentenamt vor Gericht kommt, werden die Guatemalteken - und viele andere - vielleicht die Macht der Wahrheit erkennen.
For 45 years, Myanmar's people have been subjected to the junta's reign of terror.
Seit 45 Jahren unterliegt das Volk von Myanmar der Schreckensherrschaft der Junta.
During Saddam's reign, no effort was made to raise living standards for the poor.
Während der Herrschaft Saddams gab es keinerlei Anstrengungen, den Lebensstandard der Armen zu verbessern.
Poverty drives some to take money in exchange for acts of violence, abetted by the lure of a false heroism that they were not able to act upon during Saddam's long reign.
Angestachelt von den Verlockungen eines falschen Heldentums, das sie während der langen Herrschaft Saddams nicht ausleben konnten, bringt sie die Armut dazu, für Geld Gewaltakte auszuführen.
So wherever globalization and full commercialization reign supreme, there is an unmistakable concentration of quality and success.
Wo also Globalisierung und volle Kommerzialisierung die Oberhand behalten, kommt es zu einer unverkennbaren Konzentration von Qualität und Erfolg.
Fahd, the eldest Sudeiri son, ruled for 23 years, the longest reign for a Saudi king.
Fahd, der älteste der Sudairi-Söhne, war mit einer Amtszeit von 23 Jahren der am längsten herrschende Regent des saudischen Königshauses.

Suchen Sie vielleicht...?