Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

züchten Deutsch

Übersetzungen züchten ins Englische

Wie sagt man züchten auf Englisch?

Züchten Deutsch » Englisch

breeding raising

Sätze züchten ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich züchten nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich gehe darin auf, Kräuter zu züchten, und Ihre Webseiten sind mir eine große Hilfe.
I am absorbed in growing herbs and your Web pages are a great help to me.
Sie züchten Blumen im Garten.
They grow flowers in the garden.
Viele Dorfbewohner sind Bauern, die zur Wollgewinnung Alpacas züchten.
Many villagers are farmers who raise alpaca animals for wool.

Filmuntertitel

Und, wir werden im Gewächshaus unsere eigenen Kräuter züchten, das wir auf dem Dach bauen.
Plus, uh, we're gonna be growing our own herbs in the greenhouse we're gonna build up on the roof.
Orchideen züchten?
Grow orchids?
Wie kann man nur Bienen züchten?
Oh, why does anybody want to keep bees, anyhow?
Lass dir Henkel machen an deinen Schädel, dann kannst du Geranien drin züchten.
You ought to put handles on that skull. - Maybe you could grow geraniums in it.
Ich denke, Dude und ich. werden einen Ballen pro Acker züchten. denn so, wie ich mich jetzt fühle, Ada, habe ich mich jedes Frühjahr gefühlt.
It looks to me like Dude and me we is gonna raise us about a bale an acre because the way I feel now, Ada, it's just like I used to feel every spring.
Ich bin bei den Pfadfindern, da züchten wir Zwiebeln, da wollte ich Ihnen etwas von bringen.
Then why did you take that great circle route? Auntie thought the mess sergeant might like some onions.
Falls nicht, ziehe ich mich nach Sussex zurück, um Bienen zu züchten.
If it isn't I shall retire to Sussex and keep bees.
Hier beginnen wir, gutes Rind zu züchten.
This is where we start growing good beef.
Ich will Land kaufen und Obst züchten.
I figure on buying some land and growing fruit.
Ich wollte Schafe züchten.
Possibly create sheep. Create-sheep!
Oder Vieh züchten.
Or ranching.
Ich werde mir ein Stück Land kaufen und Schnittblumen züchten. Das bringt was ein.
Someday I'll buy an acre of ground somewhere and raise a few cut flowers, and make a living that way.
Was züchten Sie denn?
What kind of trees?
Sie züchten Tausende von Schoten!
They're growing thousands of pods in greenhouses.

Nachrichten und Publizistik

Das bedeutet höhere Investitionen in die Nutzpflanzenforschung zu tätigen, um robustere und ertragreichere Sorten zu züchten sowie für eine bessere Verfügbarkeit von Bewässerung, Pestiziden und Düngemitteln zu sorgen.
That means greater investment in crop research to produce more robust and higher-yielding varieties, as well as making more irrigation, pesticides, and fertilizer available.
Vor allem aber unterhält der Gärtner den Garten nicht zum Wohle der Pflanzen, sondern zu anderen Zwecken - um Nahrungsmittel zu erzeugen, Blumen zu züchten oder einfach nur, um sich an seiner Schönheit zu erfreuen.
Most importantly, the gardener does not manage the garden for the sake of the plants, but for some other goal - to raise food, produce flowers, or just to look pretty.
Etwas Ähnliches passierte, als Jay Vacanti, Chirurg am Massachusetts General Hospital, und ich im Jahr 1980 die Idee hatten, dreidimensionale synthetische Polymergitter mit Zellen auszustatten, um so neue Gewebe und Organe zu züchten.
Something similar happened when Jay Vacanti, a surgeon at Massachusetts General Hospital, and I had an idea in the 1980's to combine three-dimensional synthetic polymer scaffolds with cells to create new tissues and organs.

Suchen Sie vielleicht...?