Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

rational Englisch

Bedeutung rational Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch rational?
In einfachem Englisch erklärt

rational

If a person or an argument is rational, it makes sense and is based on good reasons. Driving without a seatbelt is simply not rational. Use of clean fuels is a healthier and more rational approach to meeting our energy needs. Science is more linear, logical and rational than art. I don't know what happened, but I'm sure there's a perfectly rational explanation. If a person is rational, they are calm and not emotional. It's often difficult to remain rational when people are telling you you're terrible.

rational

vernünftig consistent with or based on or using reason rational behavior a process of rational inference rational thought (= intellectual) of or associated with or requiring the use of the mind intellectual problems the triumph of the rational over the animal side of man vernünftig, sinnvoll, rational capable of being expressed as a quotient of integers rational numbers rational having its source in or being guided by the intellect (as distinguished from experience or emotion) a rational analysis rationale Zahl (= rational number) an integer or a fraction

Übersetzungen rational Übersetzung

Wie übersetze ich rational aus Englisch?

Synonyme rational Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu rational?

Sätze rational Beispielsätze

Wie benutze ich rational in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Parents aren't rational because love isn't rational.
Eltern sind nicht rational, weil Liebe nichts Rationales ist.
Parents aren't rational because love isn't rational.
Eltern sind nicht rational, weil Liebe nichts Rationales ist.
Although the arguments were rational, he was not convinced.
Obgleich die Argumente sehr vernünftig waren, war er nicht überzeugt.
Robinson is a practical, rational and brave man.
Robinson ist ein praktisch veranlagter, verständiger und mutiger Mann.
No matter how rational your words may sound, someone will always contradict you.
Egal, wie sinnvoll deine Aussagen sind, es wird immer jemanden geben, der dir widerspricht.
But if we were completely rational, would we then still want children?
Aber wenn wir vollkommen rational wären, würden wir dann trotzdem Kinder wollen?
Mr. White is a rational man.
Herr White ist ein vernünftiger Mensch.
Numbers that can be expressed as fractions of two whole numbers are called rational numbers.
Rational nennt man Zahlen, die sich als Bruch zweier ganzer Zahlen schreiben lassen.
I'm not certain if Lojban is a rational language, but I am very sure that Lojbanists are habitually not rational people.
Ich bin mir nicht sicher, ob Lojban eine rationale Sprache ist, aber ich bin mir sehr sicher, dass Lojbansprecher für gewöhnlich keine rationalen Menschen sind.
I'm not certain if Lojban is a rational language, but I am very sure that Lojbanists are habitually not rational people.
Ich bin mir nicht sicher, ob Lojban eine rationale Sprache ist, aber ich bin mir sehr sicher, dass Lojbansprecher für gewöhnlich keine rationalen Menschen sind.
Tom is rational.
Tom ist rational.
I'm rational.
Ich bin rational.
Modern, rational, logical and unprejudiced science has already given us far more secure knowledge and immeasurably more than any religion has ever given us.
Die moderne, rationale, logische und unvoreingenommene Wissenschaft hat uns bereits weitaus sicherere Kenntnisse und unermesslich mehr Wissen gebracht als jemals irgendeine Religion.
People aren't always rational.
Die Leute sind nicht immer vernünftig.

Filmuntertitel

We've also seen they're competent, rational, and compliant human beings.
Sie sind alle kompetente, rationale und folgsame Menschen.
My book is completely rational and of definite scientific value.
Mein Buch ist absolut vernünftig und wissenschaftlich wertvoll.
Hope the old hand hasn't lost it's cunning. I'm inclined to believe. that there's some rational explanation to all this.
Wenn ich es nicht verlernt habe. Hierfür muss es eine Erklärung geben.
Who's asking you to be rational?
Wer will denn, dass du vernünftig bist?
I'm sure there's some rational explanation for all this.
Ich bin mir sicher, es gibt eine rationale Erklärung für all das.
Get yourself into a rational mood for this evening's performance which will be without interruptions.
Werden Sie wieder vernünftig für die Vorstellung heute Abend, bei der es keine Unterbrechungen geben wird.
That you are rational when you have to.
Dass du vernünftig bist, wenn es drauf an kommt.
Queeg has been found rational by three psychiatrists.
Queeg wurde von drei Psychiatern für normal erklärt.
Locked in a sub-electronic dilemma between my direct orders and his basic inhibitions against harming rational beings.
Ein sub-elektronisches Dilemma zwischen meinem direkten Befehl und seiner fundamentalen Inhibition, rationale Wesen zu verletzen.
There must be some rational scientific explanation for this.
Es muss eine normale wissenschaftliche Erklärung dafür geben.
I'm used to look at things in a rational way.
Ich bin gewohnt, die Dinge nüchtern zu betrachten.
Only a rational being is capable of deliberate deceit.
Nur ein vernunftbegabtes Wesen kann bewusst die Unwahrheit sagen.
Timmie..-.you are a rational being.
Timmie, du bist ein vernunftbegabtes Wesen.
My built-in basic directive forbids me to permit bodily injury to a rational being.
Meine eingebauten Grundanweisungen verbieten mir, körperlichen Schaden bei vernunftbegabten Wesen zuzulassen.

Nachrichten und Publizistik

SAN FRANCISCO - It has never been easy to have a rational conversation about the value of gold.
SAN FRANCISCO - Es war noch nie leicht, ein rationales Gespräch über den Wert von Gold zu führen.
That augurs well for a more rational and constructive Sino-American dialogue on global imbalances, which would certainly benefit the global economy.
Das ist ein gutes Vorzeichen für einen rationaleren und konstruktiveren chinesisch-amerikanischen Dialog über globale Ungleichgewichte, von dem die Weltwirtschaft gewiss profitieren würde.
Finally, even rational people have become more receptive to certain conspiracy theories because, in the last eight years, we actually have seen some sophisticated conspiracies.
Und schließlich: Selbst rational denkende Menschen sind inzwischen empfänglicher für bestimmte Verschwörungstheorien, weil wir in den vergangenen acht Jahren tatsächlich eine Reihe ausgeklügelter Verschwörungen erlebt haben.
Is it any wonder, then, that so many rational people are trying to make sense of a political reality that really has become unusually opaque?
Muss man sich dann wundern, dass so viele rational denkende Menschen versuchen, aus einer politischen Realität klug zu werden, die in der Tat ungewöhnlich unübersichtlich geworden ist?
The arguments against maintaining kings and queens are mostly quite rational.
Die Argumente dagegen, Könige und Königinnen zu unterhalten, sind überwiegend ziemlich rational.
That hardly seems a rational policy for a continent in profound transition.
Das scheint kaum eine vernünftige Politik für einen Kontinent zu sein, der sich in einem tief greifenden Wandel befindet.
People are rational, Friedman said, so they will not work for long if they get nothing or next to nothing for it.
Menschen sind rational, so Friedman, also werden sie nicht lange arbeiten, wenn sie nichts oder fast nichts dafür bekommen.
They point out that it may be rational for many countries to preserve this institutional framework, even if American power resources decline.
Sie verweisen darauf, dass es für viele Länder vernünftig sein könnte, diesen institutionellen Rahmen zu bewahren, selbst wenn die amerikanischen Machtressourcen im Schwinden begriffen seien.
But no one should think that debate in democracies is always based on reason, or that democracy necessarily makes people more rational.
Allerdings sollte niemand glauben, dass die Debatte in Demokratien immer auf der Vernunft beruht oder dass die Demokratie die Menschen zwangsläufig rationaler macht.
This is what appeared to happen in the last Indian election, and the election in the United States of President Barack Obama was also plainly a supremely rational moment.
Dies scheint etwa bei der letzten Wahl in Indien der Fall gewesen zu sein. Auch die Wahl von Präsident Barack Obama in den Vereinigten Staaten war offensichtlich ein zutiefst rationaler Moment.
That is both logical and rational - and thus not something that the US Federal Reserve can offset with unconventional monetary easing.
Dies ist gleichermaßen logisch und rational - und daher nichts, was die Federal Reserve durch eine unkonventionelle Lockerung der Geldpolitik ausgleichen kann.
But only if water is shared in a rational manner that respects the region's fragile ecology will human life be sustainable.
Aber nur durch eine verantwortungsvolle Nutzung unter Berücksichtigung der sensiblen Ökologie der Region kann menschliches Leben nachhaltig sichern.
The only rational course of action would seem to be to curtail global consumption of fossil fuels, as the Kyoto Treaty's proponents contend, and invest in alternative energy sources.
Es scheint, als wäre die einzig sinnvolle Maßnahme den weltweiten Verbrauch fossiler Brennstoffe zu drosseln und, wie es auch die Befürworter des Kyoto-Protokolls fordern, in alternative Energiequellen zu investieren.
As I argued in my 2007 book Cool It, the most rational response to global warming is to make alternative energy technologies so cheap that the whole world can afford them.
In meinem 2007 erschienen Buch Cool It habe ich dargelegt, dass die vernünftigste Reaktion auf die Erderwärmung darin besteht, alternative Energietechnologien so kostengünstig zu machen, dass sie für die ganze Welt erschwinglich sind.

rational Deutsch

Übersetzungen rational ins Englische

Wie sagt man rational auf Englisch?

rational Deutsch » Englisch

rational reasonable rationable logical level-headed

Sätze rational ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich rational nach Englisch?

Einfache Sätze

Eltern sind nicht rational, weil Liebe nichts Rationales ist.
Parents aren't rational because love isn't rational.
Aber wenn wir vollkommen rational wären, würden wir dann trotzdem Kinder wollen?
But if we were completely rational, would we then still want children?
Rational nennt man Zahlen, die sich als Bruch zweier ganzer Zahlen schreiben lassen.
Numbers that can be expressed as fractions of two whole numbers are called rational numbers.
Tom ist rational.
Tom is rational.
Ich bin rational.
I'm rational.

Filmuntertitel

Ja, so wie du uns beide rational erklärst.
Yes, just as you took the rational explanation of us.
War das rational?
Was that rational?
Meine Frau war hysterisch und nicht sehr rational.
My wife was hysterical and she wasn't making much sense.
Wir müssen jetzt rational an die Sache rangehen.
We must be rational, think things out.
Rational gesehen war ich dafür.
I was for it in my head.
Mr. Crangle, Sie wirken auf mich nicht sehr rational.
Mr. Crangle, you don't seem rational to me.
In der Beziehung denkt sie einfach nicht rational.
I guess it's something she just can't be rational about.
Einen Moment bin ich rational, und im nächsten.
I spent a lot of time on that.
Menschlich, rational, aber ohne Makel.
Human, rational, but without a flaw.
Ich dachte nicht rational.
I was not thinking rationally.
Verwirrend, nicht rational.
Startling not rational.
Sternenflottenkommandant wird man nicht ohne Intuition, aber ist meine Entscheidung rational?
No man achieves Starfleet command without relying on intuition, but have I made a rational decision?
Er hat die Fähigkeit, rational zu entscheiden, verloren.
I believe he has lost the capacity for rational decision.
Sie klingt ganz rational, Captain.
She sounds rational enough, Captain.

Nachrichten und Publizistik

Mit ihrer Suche nach Antworten reagieren diese Bürger rational auf irrationale Gegebenheiten.
In seeking answers, these citizens are reacting rationally to irrational realities.
Und schließlich: Selbst rational denkende Menschen sind inzwischen empfänglicher für bestimmte Verschwörungstheorien, weil wir in den vergangenen acht Jahren tatsächlich eine Reihe ausgeklügelter Verschwörungen erlebt haben.
Finally, even rational people have become more receptive to certain conspiracy theories because, in the last eight years, we actually have seen some sophisticated conspiracies.
Muss man sich dann wundern, dass so viele rational denkende Menschen versuchen, aus einer politischen Realität klug zu werden, die in der Tat ungewöhnlich unübersichtlich geworden ist?
Is it any wonder, then, that so many rational people are trying to make sense of a political reality that really has become unusually opaque?
Die Argumente dagegen, Könige und Königinnen zu unterhalten, sind überwiegend ziemlich rational.
The arguments against maintaining kings and queens are mostly quite rational.
Menschen sind rational, so Friedman, also werden sie nicht lange arbeiten, wenn sie nichts oder fast nichts dafür bekommen.
People are rational, Friedman said, so they will not work for long if they get nothing or next to nothing for it.
Dies ist gleichermaßen logisch und rational - und daher nichts, was die Federal Reserve durch eine unkonventionelle Lockerung der Geldpolitik ausgleichen kann.
That is both logical and rational - and thus not something that the US Federal Reserve can offset with unconventional monetary easing.
Wenn wir davon ausgehen, dass Sie rational denken, müssen Sie damit rechnen, unter Umständen einer kulturellen Minderheit anzugehören.
Assuming that you are rational, you must calculate that you may be a member of a cultural minority.
Wären die Menschen rational und gut informiert, könnten sie zu dem Schluss kommen, dass sie trotz Steuersenkungen nicht mehr ausgeben sollen, weil diese Senkungen nicht real sind.
If individuals were rational and well informed, they might conclude that they should not spend more, despite tax cuts, since the cuts are not real.
Die Fed muss immer bedenken, dass, egal wie ruhig und rational ihre Analyse sein mag, sie es mit Märkten zu tun hat, die alles andere als ruhig und rational sein können.
The Fed must always remember that no matter how calm and rational its analysis may be, it is dealing with markets that can be anything but calm and rational.
Die Fed muss immer bedenken, dass, egal wie ruhig und rational ihre Analyse sein mag, sie es mit Märkten zu tun hat, die alles andere als ruhig und rational sein können.
The Fed must always remember that no matter how calm and rational its analysis may be, it is dealing with markets that can be anything but calm and rational.
Trotzdem kann man sich angesichts des bloßen Umfangs der gegenwärtigen Militärausgaben fragen, ob dies rational ist.
Yet, given the sheer scale of military spending today, one can wonder if it is rational.
Kahneman ist Psychologe. Er hat gezeigt, auf welche Weise Individuen sich systematisch weit weniger rational verhalten, als es ihnen orthodoxe Ökonomen unterstellen.
Kahneman, a psychologist, has demonstrated how individuals systematically behave in ways less rational than orthodox economists believe they do.
Auch der Homo Oeconomicus, der rational handelnde Egoist der ökonomischen Modelle, muss Kritik einstecken, da er allzu oft nicht das wirkliche Verhalten von Individuen widerspiegelt.
Homo economicus, the rationally acting egoist who populates economists' models, has recently attracted criticism as well, because all too often he does not represent the real behavior of individuals.
Ökonomen versuchen, kollektive Irrationalität zu ermitteln, und benutzen dabei Modelle, in denen die Indivuden rational sind..
Economists seek to detect collective irrationality, and economic models that assume individual rationality facilitate that.

Suchen Sie vielleicht...?