Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

intention Englisch

Bedeutung intention Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch intention?
In einfachem Englisch erklärt

intention

An intention is a plan or a plan to do something. I have no intention of getting married until I'm thirty. What are your intentions in this matter? Was this your intention or just an accident?

intention

Absicht, Ziel, Intention (= intent, aim, design) an anticipated outcome that is intended or that guides your planned actions his intent was to provide a new translation good intentions are not enough it was created with the conscious aim of answering immediate needs he made no secret of his designs Absicht (usually plural) the goal with respect to a marriage proposal his intentions are entirely honorable an act of intending; a volition that you intend to carry out my intention changed once I saw her

Übersetzungen intention Übersetzung

Wie übersetze ich intention aus Englisch?

Synonyme intention Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu intention?

Sätze intention Beispielsätze

Wie benutze ich intention in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

That wasn't my intention.
Das war nicht meine Absicht.
It was not my intention.
Das war nicht meine Absicht.
If you see a man approaching you with the obvious intention of doing you good, you should run for your life.
Wenn Sie einen Mann auf sich zukommen sehen in der offenkundigen Absicht, Ihnen etwas Gutes zu tun, dann sollten Sie um Ihr Leben rennen.
It is not my intention to return.
Ich habe nicht die Absicht zurückzukommen.
The man attacked her with the intention of killing her.
Der Mann griff sie an mit der Absicht, sie umzubringen.
The man attacked her with the intention of killing her.
Der Mann griff sie an mit der Absicht, sie zu töten.
I have no intention of telling you the result.
Ich habe nicht die Absicht, Ihnen das Ergebnis mitzuteilen.
I have no intention of resigning.
Ich habe überhaupt nicht die Absicht, zurückzutreten.
I attended the party with the intention of taking some pictures.
Ich ging zu der Feier mit der Absicht, ein paar Aufnahmen zu machen.
I have no intention of getting wet.
Ich habe nicht die Absicht, nass zu werden.
He had no intention of waiting for three hours.
Er hatte nicht die Absicht, drei Stunden zu warten.
She had no intention to quarrel with him.
Sie hatte nicht die Absicht, sich mit ihm zu streiten.
She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends.
Sie organisierte eine Teeeinladung mit der Absicht, ihren Freunden die Tochter vorzustellen.
I have no intention of asking him.
Ich habe nicht vor, ihn zu bitten.

Filmuntertitel

Our only intention, at first, was to occupy the coastline, like the Turks.
Anfangs wollten wir uns mit der Küste zufrieden geben. Wie die Türken.
They brutally murdered civilians in order to make themselves relevant. I have no intention of letting that continue.
Sie haben Zivilisten ermordet, um sich wichtig zu machen.
It would appear his intention is to use the flying debris field in an attempt to destroy my terminal.
Er will anscheinend das Raumschrott-Feld benutzen, um mein Terminal zu zerstören.
Then Ivan, he was telling us we should thwart this intention?
Hat Ivan uns gebeten, es aufzuhalten?
But forgive me, sir, to complain to you about our sorrows was really not our delegation's intention.
Doch verzeiht, o Herr, Euch unsre Sorgen zu klagen ist wahrlich nicht unsrer Sendung Zweck.
Why, I had no intention of staying.
Warum? Ich hatte nicht die Absicht zu bleiben.
So you have no intention of allowing Helen to see the boy.
Ich bin müde. Sie wollen Helen also nicht zu ihrem Sohn lassen?
I have no intention to, Chancellor.
Das habe ich auch nicht vor, Kanzler.
That was my intention, Your Imperial Highness.
Das war ganz meine Absicht, Eure Kaiserliche Hoheit.
Entirely too many men love my hair. and I have no intention of changing my residence.
Viel zu viele Männer lieben mein Haar. und ich habe nicht die Absicht meinen Wohnort zu ändern.
I understand you have no counsel, and you have no intention of defending any of these charges.
Ich höre, Sie haben keinen Anwalt. und keine Absicht, sich gegen diese Klagen zu verteidigen.
Well, that is hardly my intention. But supposing he really is innocent?
Nehmen wir an, er ist unschuldig.
Coming between two young people in love is furthest from my wish or intention.
Es liegt mir fern, mich zwischen zwei junge, liebende Menschen zu stellen.
I have no intention of selling my home.
Ich habe nicht vor, mein Haus zu verkaufen.

Nachrichten und Publizistik

In this way, both the Israelis and the Palestinians share a secret fear - for some, a belief - that each has no intention of accepting the other's right to a country of their own.
So haben Israelis und Palästinenser eine gemeinsame geheime Angst - für manche ist es auch eine Überzeugung: dass nämlich niemand beabsichtigt, das Recht des jeweils anderen auf einen eigenen Staat zu akzeptieren.
For our intention is to attract large Western energy companies with experience in this field as strategic investors.
Denn wir beabsichtigen, große westliche und auf diesem Gebiet erfahrene Energie-Unternehmen als strategische Investoren zu gewinnen.
Only one out of every ten Venezuelan companies polled states any intention of making middle or long term investments such as renovating existing industrial plants or building new ones.
Nur eines von zehn venezolanischen befragten Unternehmen erklärt, mittel- oder langfristige Investitionen zu beabsichtigen, wie etwa die Sanierung bestehender oder die Errichtung neuer Industrieanlagen.
A mere statement by the US that it has no intention to press this military advantage will not assuage China's fears.
Die bloße Bekundung, dass die USA nicht die Absicht hätte, diesen militärischen Vorteil auszunutzen, wird Chinas Befürchtungen nicht beruhigen.
Indeed, the intention of the three democratic powers is to create an entente cordiale without transforming it into a formal military alliance, which they recognize would be counterproductive.
Tatsächlich beabsichtigen die drei Demokratien, eine entente cordiale zu bilden, ohne sie in eine formale militärische Allianz zu verwandeln, die als kontraproduktiv erkannt wird.
Euro-zone countries reaffirmed their intention to press ahead with structural reforms across a broad front, in product, labor, and financial markets.
Die Länder der Eurozone haben ihre Absicht bekräftigt, auf den Waren-, Arbeits- und Finanzmärkten auf breiter Front Strukturreformen voranzutreiben.
And now Barack Obama has announced his intention to re-nominate Republican appointee Ben Bernanke to the post.
Und nun hat Barack Obama seine Absicht bekundet, den republikanischen Kandidaten Ben Bernanke erneut in das Amt des Vorsitzenden der Federal Reserve zu berufen.
On February 19, the Bulgarian police arrested Hadjiev with the intention of sending him back to face a similar fate.
Am 19. Februar nahm die bulgarische Polizei Hadjiev fest, in der Absicht, ihn zurückzuschicken und einem ähnlichen Schicksal zu überlassen.
Torturers are thus advised to deny such an intention.
Die Folterer werden daher instruiert, diesen Vorsatz zu leugnen.
Many African governments at the Shanghai meeting declared their intention to act boldly, by investing in infrastructure, agricultural modernization, public health, and education.
Viele afrikanische Regierungen haben auf der Sitzung in Schanghai ihre Absicht bekundet, kühn zu handeln und in ihre Infrastruktur, die Modernisierung ihrer Landwirtschaft, die öffentliche Gesundheit und die Bildung zu investieren.
Nor should it issue harsh rebukes to its allies when they do not follow suit, as it did when the United Kingdom announced its intention to join the new China-led Asian Infrastructure Investment Bank.
Wenn ihre Verbündeten nicht folgsam sind, wie Großbritannien mit seiner Ankündigung, der neuen Asiatischen Investmentbank für Infrastruktur (AIIB) unter chinesischer Führung beizutreten, sollten sie auf scharfe Zurechtweisungen verzichten.
It is not the intention of civil society to circumvent parliament or political parties: it aims to enable them to work to the best of their ability.
Die Zivilgesellschaft hat nicht im Auge, das Parlament oder die politischen Parteien zu umgehen. Sie strebt danach, beide Staatsinstitutionen für die bestmögliche Arbeit zu befähigen.
It announced its intention to stabilize the market - and that bearish speculators should beware.
Sie kündigte ihre Absicht an, den Markt zu stabilisieren - und dass auf Baisse spekulierende Anleger sich hüten sollten.
There are, to be sure, rare and dramatic cases in which a person with HIV infects another with the specific intention of inflicting harm.
Es gibt gewiss seltene und dramatische Fälle, in denen eine Person mit HIV eine andere mit der konkreten Absicht ansteckt, ihr zu schaden.

Intention Deutsch

Übersetzungen intention ins Englische

Wie sagt man intention auf Englisch?

Intention Deutsch » Englisch

intention purpose psyche plan idea aim

Sätze intention ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich intention nach Englisch?

Filmuntertitel

Darf ich fragen, was Eure Intention ist?
May I ask what your intentions are?
Was kannst du uns über deine zugrundeliegende künstlerische Intention sagen?
But what can you tell us about it. in regard to your artistic intent?
Wir sollten der Künstlerin ermöglichen, den Eltern ihre Intention und die Aussage dieses Werkes zu erläutern.
I think we should give the artist a chance. to talk with the parents about her intentions with this piece.
Aber wie Ankläger Orak klargestellt hat, wurden die Gesetze des Imperiums gebrochen und Captain Archer muss für seine Taten ungeachtet seiner Intention verantwortlich gemacht werden.
But, as Prosecutor Orak has made clear. the laws of the Empire have been violated. and Captain Archer must be held accountable. for his actions regardless of his intent.
Vermutlich gab es da noch keinerlei Intention.
Most likely before there was any kind of plan, Any kind of intent.
Denkt immer an die Intention.
Please remember your goals.
Obwohl diese grausame Wendung von Ereignissen sicherlich nicht die Intention war.
Though this gruesome turn of events was certainly not the intention.
Außer, es ist deine Intention, natürlich.
Unless that's your intention, of course.
Ich hab ein Buch von Wayne Dyer gelesen, über die Kraft der Intention.
I've been reading this book, Irving. It's by Wayne Dyer, about the power of intention.
Und als ich Pete zu dir schickte, bestand meine Intention darin, dass du dir einen Plan ausdenkst.
And my intention in sending Pete over to you was so that you could come up with this plan.
Die Kraft der Intention, Irving.
The power of intention, Irving.
Die Kraft der Intention.
The power of intention. Thank you.
Stattdessen habe ich jede Intention ihn zu foltern. und zu ermorden.
I have every intention of torturing. and murdering him.
Das ist Moriartys Intention.
That's Moriarty's intention.

Nachrichten und Publizistik

Von entscheidender Bedeutung wäre allerdings, dass diese Haltungsänderung, nämlich die Intention, den Strukturen der UNO mehr Macht zu verleihen, auch in der Praxis in mehr Fortschritte umgesetzt wird.
But it is of a paramount importance that these kinds of change, namely, to incorporate real power into the structure of the UN, make more progress.
Ebenso bleibt auch Putins Außenpolitik in alten russischen Obsessionen verstrickt, angefangen bei der Intention, das Imperium in irgendeiner möglichen Form wiederherzustellen.
Likewise, Putin's foreign policy remains mired in old Russian obsessions, beginning with restoring the empire in whatever form possible.
Im Jahr 2002 begann sich das zu ändern, als ein Zeitalter politischer Stabilität anbrach und die Vision einer stärkeren Türkei in den Vordergrund rückte - sowie auch die Intention, diese Vision in die Tat umzusetzen.
That began to change in 2002, when an era of political stability dawned, giving rise to a vision for a stronger Turkey - and a firm commitment to realizing that vision.

Suchen Sie vielleicht...?