Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Rationalität Deutsch

Übersetzungen Rationalität ins Englische

Wie sagt man Rationalität auf Englisch?

Sätze Rationalität ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Rationalität nach Englisch?

Filmuntertitel

Ja, das ist etwas, wo wir vielleicht das Bewundernswerte an Pascals Rationalität berühren.
To this kind of mathematics he brought both reason and what usually falls outside the bounds of reason.
Wenn man noch von Rationalität sprechen muss. Und von Pascal selbst, denn da muss man gewiss von ihm sprechen. Wenn er sagt, man muss für das Ungewisse arbeiten.
This is at the heart of the wonder of PascaIian rationality, if rationality is the appropriate term, and of pascal himself, certainly.
Aber es führt uns nicht nur in die Zeit nach der französischen Revolution, sondern ins Heute, wo wir mit einer ganzen Welt konfrontiert sind. In der wir Pascals Rationalität wiederfinden müssen. Wir haben viel aufgegeben, finde ich.
We need to put the man back into context among the men of that incredible period of the 1650s who know that a page in European history has been turned, and that a new one is to begin, though it's unclear where it will lead.
Ich sagte zu John dass Rationalität kein Mittel ist, um Tatsachen zu ändern.
I remarked to John that rationality is not a device to alter facts.
Keine Ahnung, wieso ich das denke, trotz aller Rationalität tue ich es.
I don't know why I think this, in defiance of all rationality, but I do.
Ihr Leben ist von Rationalität bestimmt, nicht von intellektuellem Chaos.
Your life and your career stand for rationality, not intellectual chaos.
Rationalität und Einfachheit. Beherrschung und Gewalt. Nachgiebigkeit und Anmut.
I think every human being has some kind of double personality, but this patient's case was more complex.
Eine Frage der Logik und Rationalität.
Iogically and rationally.
Ich glaube an Wissenschaft, Logik, Rationalität.
I'm a person who believes in science and logic and rational thought.
Als Ärztin ist Ihre Achtung vor der Rationalität leider nicht sehr tief verwurzelt.
Ha! As a doctor, your respect for rationalities is not very profound.
So frustrierend, wie es manchmal war deine Rationalität und wissenschaftliche Haltung haben mich tausendmal gerettet.
As frustrating as it's been sometimes, your strict rationalism and science have saved me a thousand times over.
Der jüdische Genozid unterscheidet sich durch seine Rationalität von den andern.
Arithmetical madness and its rationale sets the Jewish genocide apart.
Sollten Sie da übermäßige Logik oder Rationalität erwarten denken Sie daran, dass wir es hier mit der Erde zu tun haben.
If you look for an overriding logic or rationality remember it's Earth we're dealing with.
Wir sollen unser Leben nicht. an unseren Begierden messen, sondern an jenen Momenten. der Integrität, des Mitleids, der Rationalität, sogar der Selbstaufopferung.
Not to measure your life by what you've attained in terms of your desires but those moments of integrity, compassion, rationality, even self-sacrifice.

Nachrichten und Publizistik

Der offensichtliche Wert bestand darin, dass wir nunmehr erklären konnten, warum Politiker so viele Dinge taten, die gegen die ökonomische Rationalität verstießen.
The apparent payoff was that we could now explain why politicians did so many things that violated economic rationality.
Die ersten Reformer wollten also eine Verbindung mit jenen Ideen herstellen, die damals in Europa aufkamen: Rationalität, Toleranz und ethisch bestimmtes Verhalten.
So these first reformers sought to engage with the ideas that they saw emerging from Europe: rationality, tolerance and ethically determined behavior.
Doch ist es wichtig, sich bewusst zu machen, dass diese Denkfehler mehr mit Rationalität zu tun haben als mit Intelligenz.
But it is important to realize that these thinking errors are more related to rationality than intelligence.
Wenn wir von vollkommener Rationalität und vollständigen Märkten ausgehen, so hindert uns das an der Erforschung der Ursachen großer ökonomischer Fehlschläge.
If we assume perfect rationality and complete markets, we are debarred from exploring the causes of large-scale economic failures.
Laut offizieller Sicht fehlt es Ahmadinedschad und seinem Kreis an Rationalität und Weisheit; tatsächlich seien sie dem Aberglauben verfallen.
In the official view, Ahmadinejad and his circle lack rationality and wisdom; indeed, they are said to be in the grip of superstition.
Die meisten Japaner haben trotz der Tragödie in ihrem Land ihren Sinn für Rationalität bewahrt, wie auch die meisten Menschen in benachbarten asiatischen Ländern wie China und Südkorea, die ebenfalls weiter auf Atomenergie setzen.
Most Japanese have remained rational in the face of their country's tragedy, as have most people in neighboring Asian countries like China and South Korea, which, likewise, have not abandoned their commitment to nuclear energy.
Menschliche Moral gegenüber anderen walten zu lassen, ist eine wunderbare Entwicklung für die Menschheit, aber noch besser wäre, wenn dies von kühler Rationalität gemildert würde.
The extension of human morality is a wonderful development for humanity, but it would be even better if it were tempered by cold-blooded rationality.
Doch setzt dies vollkommene Rationalität voraus.
But this assumes perfect rationality.
Doch reicht kühle Rationalität aus, um einen europäischen Sicherheitspfeiler im Kontext des Bündnisses zu schaffen?
But will cool rationality be enough to create a European security pillar within the context of the Alliance?
Die Bürger bringen die EU vor allem mit bürokratischer Langeweile und technokratischer Rationalität in Verbindung.
Citizens associate the EU with, above all, bureaucratic grayness and technocratic rationality.
Unglücklicherweise allerdings führt Hyper-Rationalität nicht immer zu sympathischen Ergebnissen, und zwar dann nicht, wenn es um soziale und weniger um individuelle Entscheidungen geht.
Unfortunately, however, hyper-rationality does not always produce attractive outcomes when social, rather than individual, choices are concerned.
Und sie bietet Juden und Arabern ein wenig Hoffnung, einen offenen Horizont und eine unauffällige Rationalität.
And she is offering Jews and Arabs some hope, an open horizon, and low-key rationality.

Suchen Sie vielleicht...?