Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

erklären Deutsch

Übersetzungen erklären ins Englische

Wie sagt man erklären auf Englisch?

Erklären Deutsch » Englisch

explanation

Sätze erklären ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich erklären nach Englisch?

Einfache Sätze

Es würde ewig dauern, alles zu erklären.
It would take forever for me to explain everything.
Es würde ewig dauern, alles zu erklären.
It would take forever to explain everything.
Ich kann es auch nicht erklären.
I can't explain it either.
Das würde zu lange dauern, dir zu erklären, warum das nicht funktionieren wird.
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.
Ich bin so blöd. ich versuche, dir Dinge zu erklären, die ich selbst nicht verstehe.
I'm so dumb. I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.
Es ist mir unmöglich, es dir zu erklären.
It's impossible for me to explain it to you.
Mann bist du doof! Ich muss dir echt alles erklären!
You suck dude! I have to tell you everything!
Professoren sollten alles im Detail erklären, nicht knapp sein und immer ihren Studenten auftragen, heimzugehen und ihre Bücher zu lesen.
Professors should explain everything in detail, not be succinct and always tell students to go home and read their books.
Könnten Sie uns erklären, wie die Spülmaschine funktioniert?
Could you explain how the dishwasher works?
Um alles zu erklären würde ich ewig brauchen.
It would take forever for me to explain everything.
Ich kann das auch nicht erklären.
I can't explain it either.
Wie erklären Sie sich ihr Fehlverhalten?
What account can you give of your misbehavior?
Du musst den Grund deiner Abwesenheit erklären.
You have to account for your absence.
Sie müssen das Ergebnis erklären.
You have to account for the result.

Filmuntertitel

Erklären Sie ihm, dass Kinder viel trinken müssen.
Tell him children have to drink a lot.
Ich kann dir die Welt, in der ich war, nicht erklären.
Listen, I can't explain the world I was in, okay?
Würden Sie uns bitte erklären, was das hier alles soll?
You mind explaining yourselves? What is all this?
Kann jemand unserem Robinson Crusoe die Lage erklären?
Does anyone care to explain the situation to our very own snoozing sweetheart?
Ich kann es nicht erklären, aber Sie müssen niemals beabsichtigen, mich wieder zu sehen.
I cannot explain, but you must never intend to see me again.
Ich glaube, du könntest ihm alles viel besser erklären.
I think you'd explain it better than me.
Erklären Sie ihm, dass er nun berühmt ist.
Explain to him that he became famous.
Bielecki konnte die Abwesenheit von Nina nicht erklären und ihn überfiel eine gedämpfte Angst.
Bielecki couldn't understand Nina's absence and he started to feel overwhelming anxiety.
Wie erklären Sie es sich dann?
Never!
Es ist etwas Seltsames passiert, und nur Sie können das erklären.
Something very strange has occurred and only you can explain it.
Lassen Sie mich erklären.
Let me tell ya.
Ich kann Ihnen das erklären.
I'm gonna explain that play.
Nun, dann erklären Sie ihm, dass Sie mich nicht als Ihre Squaw wollen.
Well, you tell him that you don't want me for your squaw.
Yeah, Schwarzer Elch sagt, es ist ziemlich sicher, dass die Cheyennes später Krieg den erklären.
Yeah, Black Elk tells me that it's almost certain that the Cheyennes will declare war later.

Nachrichten und Publizistik

Aber eine Finanzkrise gibt den Entscheidungsträgern nicht die Zeit, die sie einmal hatten, um ihren Wählern zu erklären, warum ein Schritt den nächsten nach sich zieht. Sie müssen viel schneller handeln, um den Euro zu retten.
But a financial crisis does not give policymakers the time that they once had to explain to voters why one step required another.
Der Sicherheitsrat würde erklären, dass die weitere Verbreitung von Atomwaffen eine Bedrohung für den Frieden darstellt und dass jedem Land, das sich in diese Richtung bewegt, Sanktionen auferlegt werden.
The Council would declare that further proliferation of nuclear weapons is a threat to peace, and that any country moving in that direction is subject to sanctions.
Die Entscheidung, die Einbeziehung des Renminbi zu empfehlen, ist nicht auf solider wirtschaftlicher Grundlage erfolgt, sondern lässt sich nur politisch erklären.
The decision to recommend the renminbi's inclusion, far from having been made on sound economic grounds, can only be understood as political.
Lassen Sie mich erklären.
Allow me to explain.
Auch das koloniale Erbe hilft, das relativ nachgiebige Wesen der Muslime Schwarzafrikas zu erklären.
The colonial legacy also helps account for the relatively docile nature of Muslims in sub-Saharan Africa.
Aus den jeweiligen Besonderheiten lässt sich erklären, warum erfolgreiche Länder wie unter anderen China, Indien, Süd-Korea und Taiwan meistens unkonventionelle Elemente in Verbindung mit einer linientreuen Politik angewandt haben.
Such specificity helps explain why successful countries--China, India, South Korea, and Taiwan, among others--usually combined unorthodox elements with orthodox policies.
Ein europäischer Politiker nach dem anderen beeilt sich zu erklären, der Multikulturalismus sei tot.
European leaders trip over themselves to declare, one more forcefully than the next, that multiculturalism is dead.
Auch wäre es sinnvoll zu erklären, dass Immigration in fast allen OECD-Ländern für Wohlstand und Wachstum unabdingbar ist.
It would also be useful to explain that immigration is necessary for prosperity and growth in almost all OECD countries.
Stattdessen lässt sich Chiracs Ausbruch am besten als ein Zeichen der Frustration über die Tatsache erklären, dass sich der französische Einfluss in der EU verflüchtigt.
Instead, his outburst is best explained as a sign of frustration over the fact that French influence in the EU is being diluted.
So wäre es durchaus sinnvoll, einer der Empfehlungen des von Annan unterstützten High Level Panel Folge zu leisten, nämlich jener, wonach alle UNO-Mitgliedsstaaten offiziell erklären, dass der Terrorismus in der Welt von heute keinen Platz mehr hat.
One productive avenue would be to follow up on one of the recommendations of the High Level Panel that was endorsed by Annan; namely, that all UN members go on record declaring that terrorism has no place in today's world.
Dies könnte die Feindseligkeit einiger Rechtspopulisten gegenüber der Monarchie erklären.
This might explain some right-wing populists' animus against monarchy.
Dies erschwerte es der Regierung in London zunehmend, den Krieg im Namen des Empire zu erklären, als nationalistische Stimmungen an Intensität gewannen.
That made it increasingly difficult for the government in London to declare war on behalf of the empire when nationalist sentiments began to intensify.
Im Zuge des aufkommenden Nationalismus wurde es jedoch immer schwerer für London, einen Krieg im Namen eines Empire zu erklären, dessen Verteidigung eine immer größere Bürde darstellte.
With the rise of nationalism, however, it became increasingly difficult for London to declare war on behalf of the empire, the defense of which became a heavier burden.
Rassismus und Ressentiments gegen Einwanderer sind in großen Teilen für den Angriff auf die Armen verantwortlich oder erklären zumindest, warum so viele bereit sind, auf die Propaganda gegen die Unterstützung der Armen zu hören.
Racism and anti-immigrant sentiments are an important part of the attack on the poor, or at least the reason why so many are willing to heed the propaganda against helping the poor.

Suchen Sie vielleicht...?