Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

erklärt Deutsch

Übersetzungen erklärt ins Englische

Wie sagt man erklärt auf Englisch?

Sätze erklärt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich erklärt nach Englisch?

Einfache Sätze

Das ist am Ende einigermaßen erklärt.
That is somewhat explained at the end.
Danke, dass Sie mir letzten Endes erklärt haben, warum die Leute mich für einen Idioten halten.
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.
Wie erklärt man sich diese Tatsache?
How do you account for the fact?
Der Ursprung des Universums wird wahrscheinlich bis in alle Ewigkeit nicht erklärt werden.
The origin of the universe will probably never be explained.
Das erklärt die Sache.
It accounts for the fact.
Das erklärt es.
It accounts for the fact.
Das erklärt den Unfall.
That accounts for the accident.
Das erklärt, wieso die Tür offen war.
That accounts for why the door was open.
Das erklärt, warum die Tür offen stand.
That accounts for why the door was open.
Das erklärt ihre Verspätung.
That accounts for her delay.
Das erklärt ihre Verspätung.
That accounts of her delay.
Der Tag wurde zum Feiertag erklärt durch einen Beschluss des Parlaments.
That day was made a holiday by an act of the diet.
Dies ist zum Landschaftsschutzgebiet erklärt worden.
This has been designated a conservation area.
Bitte erklärt mir diesen Satz!
Please explain this sentence to me.

Filmuntertitel

Das Wort erklärt es doch.
Just what the word implies.
Der Wahn der Hexe kann als nervöse Erschöpfung erklärt werden die ich hier erläutern möchte.
The witch's insanity can be explained as a nervous exhaustion that I will try to exemplify here.
Ich habe dem Fahrer erklärt, dass dies eine Geschäftsreise ist.
I've explained to the driver that it's a matter of business with me.
Aber wer so redet, wird für verrückt erklärt.
But if you talk like that. people call you crazy.
Sie haben selbst erklärt, dass diese Fusion für die Saxonier nur von Vorteil sein kann, nicht wahr?
You realize. that this merger is a great advantage to the Saxonians, of course.
Hier erklärt Dr. Kemp-recht eindringlich - Flora seine Gefühle. Flora ist bei dieser Einstellung, nicht gerade unauffällig, von Blumen umgeben.
Now, Dr Kemp is declaring, quite emphatically, his feelings for Flora, who, not too subtly, is surrounded by flowers in the photographic compositions.
Jetzt erklärt Griffin seinen Plan.
Now, listen to Griffin's plan.
Genug gewartet! Er erklärt, warum Sie in diesem Wahlbezirk unseren Kandidaten mit großer Mehrheit wieder wählen sollen.
How important it is. to this constituency that at this crucial by-election. our candidate should be returned by an adequate majority.
Erklärt ihnen, was er gemeint hat.
Explain to them what the general meant.
Ein Mann, der sofort seine Liebe erklärt!
Totone! No!
Ich habe es Kapitän Bligh erklärt.
I've made that clear to Captain Bligh.
Ich hoffe, er erklärt das.
I hope he can explain that.
Das erklärt alles. Wir wurden miteinander verwechselt!
That explains it all - they've been mistaken for us and us for them.
Darin ist alles erklärt.
It explains everything.

Nachrichten und Publizistik

Im vergangenen Oktober gab der Generaldirektor der IAEO, Mohamed El Baradei, bekannt, dass sich Iran zu umfassenderen Inspektionsverfahren bereit erklärt hat.
Last October, Mohamed El Baradei, the head of the IAEA, announced that Iran had accepted enhanced inspection procedures.
Daher kann der jüngste Mangel an Fortschritten im türkischen Reformprozess größtenteils durch das Verhalten der EU erklärt werden.
Therefore, the recent lack of progress in Turkey's reform process can to a large extent be explained by the EU's behavior.
Auch der indische Außenminister Navtej Sarna hat erklärt, sein Land würde derartige verbindliche Beschränkungen ablehnen.
Likewise, the spokesman of India's foreign minister, Navtej Sarna, has said that his country would reject such mandatory restrictions.
Shimon Peres hat erklärt, dass die Arbeiterpartei Sharon ein parlamentarisches Sicherheitsnetz bieten würde; es gibt sogar Gerüchte um den Eintritt der Arbeiterpartei in eine Regierung der nationalen Einheit.
Shimon Peres announced that Labor will offer Sharon a parliamentary safety net; there is even talk about Labor joining a national unity government.
Und während ein Konjunktureinbruch vielleicht einen kleinen Teil des Rückgangs bei den Kohlendioxidemissionen der USA erklärt betont die EIA, dass der Hauptgrund dafür in der verstärkten Nutzung von Erdgas liegt.
And, while a flagging economy may explain a small portion of the drop in US carbon emissions, the EIA emphasizes that the major explanation is natural gas.
Die Demokratien dieser Welt haben erklärt, dass sie es dem Iran nicht gestatten werden, in den Besitz von Atomwaffen zu gelangen. Es ist ihre Pflicht, diesem Bekenntnis nachzukommen, bevor das nicht mehr möglich ist.
The world's democracies have declared that they will not allow Iran to possess nuclear arms; it is their duty to follow through on that commitment, before doing so becomes impossible.
Das erklärt auch, warum das sehr geschwächte Frankreich einen ständigen Sitz im Sicherheitsrat erhielt - während Deutschland und Japan (und das damals noch nicht unabhängige Indien) leer ausgingen.
This helps to explain why a much-weakened France was made a permanent member of the Council - and why Germany and Japan (and a not-yet independent India) were not.
Aber es muss doch zumindest erklärt werden, warum es verboten sein soll, dass Menschen ihre Niere verkaufen, nicht aber das Land, auf dem ihre Nahrungsmittel wachsen.
But, at the very least, it needs to be explained why people should be prohibited from selling kidneys, but not from selling the land that grows their food.
Darüber hinaus hat auch der aussichtsreichste Nachfolgekandidat Koizumis, Regierungssprecher Shinzu Abe, öffentlich erklärt, dass er als Ministerpräsident diese Besuche beim Schrein beibehalten würde.
Moreover, Chief Cabinet Secretary Shinzu Abe, the front-runner to succeed him, has openly declared that he will continue to visit the shrine as prime minister.
Alle arabischen Staaten haben sich zur uneingeschränkten Anerkennung Israels bereit erklärt, falls dieses zentrale UNO-Resolutionen einhalte.
All Arab nations have agreed to full recognition of Israel if it will comply with key United Nations resolutions.
Er habe damals erklärt, dass es wichtig sei, Überschüsse zu erzielen, um die Staatsverschuldung abzubauen, dass aber die Überschüsse nicht so groß sein dürften, dass dem Staat am Ende die amerikanische Industrie gehöre.
He testified that it is important to run surpluses to pay down the debt, but that surpluses must not be so large that the government winds up owning American industry.
Das erklärt jedoch nicht, warum diese Gruppen sich vermeintlich so sehr hassen.
But this does not explain why these groups supposedly hate each other so much.
Sie wussten, dass viele große Banken sofort bankrott erklärt worden wären, wenn öffentlich aufgedeckt worden wäre, wie es wirklich um sie steht. Und das hätte eine staatliche Konkursverwaltung notwendig gemacht, um einen Bankrun-Tsunami zu verhindern.
They knew that if the true conditions at many big banks were publicly revealed, many would have been immediately declared bankrupt, necessitating government receivership to stop a tsunami of bank runs.
Romney hat erklärt, dass er Ben Bernanke als Chef der Notenbank Federal Reserve nicht wieder ernennen würde (wahrscheinlich Kandidaten sind die Ökonomen Glenn Hubbard, Greg Mankiw, John Taylor und Martin Feldstein).
Romney has said that he would not reappoint Ben Bernanke as Fed Chairman (likely candidates: economists Glenn Hubbard, Greg Mankiw, John Taylor, and Martin Feldstein).

Suchen Sie vielleicht...?